Skip to content

Commit 3938dc2

Browse files
authored
Finished translating open_browser.pt-br.md to Brazilian Portuguese (SeleniumHQ#1045)[deploy site]
Finished translating the entire page located at website_and_docs/content/documentation/webdriver/getting_started/open_browser.pt-br.md to Brazilian Portuguese and replaced all the remaining English text that could still be found there with its Portuguese counterpart.
1 parent 9057452 commit 3938dc2

File tree

1 file changed

+39
-47
lines changed

1 file changed

+39
-47
lines changed

website_and_docs/content/documentation/webdriver/getting_started/open_browser.pt-br.md

Lines changed: 39 additions & 47 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,34 +1,28 @@
11
---
2-
title: "Open and close a browser with Selenium"
2+
title: "Abra e feche um navegador de internet com o Selenium"
33
linkTitle: "Open Browser"
44
weight: 6
5-
needsTranslation: true
5+
needsTranslation: false
66
description: >
7-
Code examples for starting and stopping a session with each browser.
7+
Exemplos de código para iniciar e parar uma sessão em cada navegador de internet.
88
---
9+
Assim que você tiver a [biblioteca Selenium instalada]({{< ref "install_library.md" >}}),
10+
e o [driver do seu navegador de internet preferido]({{< ref "install_drivers.md" >}}), você pode iniciar e parar uma sessão com o navegador de internet.
911

10-
Once you have a [Selenium library installed]({{< ref "install_library.md" >}}),
11-
and your [desired browser driver]({{< ref "install_drivers.md" >}}),
12-
you can start and stop a session with a browser.
12+
Normalmente, os navegadores são iniciados com opções específicas que descrevem quais recursos o navegador deve suportar e como o navegador deve se comportar durante a sessão. Alguns recursos são [compartilhados por todos os navegadores de internet]({{< ref "/documentation/webdriver/capabilities/shared.md" >}}),
13+
outros serão exclusivos para o navegador de internet que está sendo usado.
14+
Esta página mostrará exemplos de como iniciar um navegador de internet com os recursos padrões.
1315

14-
Typically, browsers are started with specific options that describe
15-
which capabilities the browser must support, and how the browser should
16-
behave during the session. Some capabilities are
17-
[shared by all browsers]({{< ref "/documentation/webdriver/capabilities/shared.md" >}}), and
18-
some will be specific to the browser being used.
19-
This page will show examples of starting a browser with the default capabilities.
20-
21-
After learning how to start a session, check out the next session on how to
22-
[write your first Selenium script]({{< ref "first_script.md" >}})
16+
Depois de você aprender como iniciar uma sessão, confira a próxima sessão sobre como [programar o seu primeiro script Selenium script]({{< ref "first_script.md" >}})
2317

2418
## Chrome
2519

26-
By default, Selenium 4 is compatible with Chrome v75 and greater. Note that the version of
27-
the Chrome browser and the version of chromedriver must match the major version.
20+
Por padrão, o Selenium 4 é compativel com o Chrome v75 e versões superiores. Observe que a versão do
21+
navegador de internet Chrome e a versão do chromedriver precisam corresponder à versão principal.
2822

29-
In addition to the [shared capabilities]({{< ref "/documentation/webdriver/capabilities/shared.md" >}}),
30-
there are specific [Chrome capabilities]({{< ref "/documentation/webdriver/capabilities/chromium.md" >}})
31-
that can be used.
23+
Além dos [recursos compartilhados]({{< ref "/documentation/webdriver/capabilities/shared.md" >}}),
24+
existem [recursos Chrome]({{< ref "/documentation/webdriver/capabilities/chromium.md" >}}) exclusivos
25+
que podem ser utilizados.
3226

3327
{{< tabpane langEqualsHeader=true >}}
3428
{{< tab header="Java" github="SeleniumHQ/seleniumhq.github.io/blob/dev/examples/java/src/test/java/dev/selenium/getting_started/OpenBrowserTest.java#L27-L30" >}}
@@ -68,8 +62,8 @@ that can be used.
6862

6963
## Edge
7064

71-
Microsoft Edge is implemented with Chromium, with the earliest supported version of v79. Similar to Chrome,
72-
the major version number of edgedriver must match the major version of the Edge browser.
65+
O Microsoft Edge é implementado com o Chromium, com a versão mais antiga com suporte da v79. Semelhante ao Chrome,
66+
o número da versão principal do edgedriver deve corresponder à versão principal do navegador Edge
7367

7468
{{< tabpane langEqualsHeader=true >}}
7569
{{< tab header="Java" github="SeleniumHQ/seleniumhq.github.io/blob/dev/examples/java/src/test/java/dev/selenium/getting_started/OpenBrowserTest.java#L35-L38">}}
@@ -109,7 +103,7 @@ the major version number of edgedriver must match the major version of the Edge
109103

110104
## Firefox
111105

112-
Selenium 4 requires Firefox 78 or greater. It is recommended to always use the latest version of geckodriver.
106+
O Selenium 4 requer o Firefox 78 ou superior. Recomenda-se sempre usar a versão mais recente do geckodriver.
113107

114108
{{< tabpane langEqualsHeader=true >}}
115109
{{< tab header="Java" github="SeleniumHQ/seleniumhq.github.io/blob/dev/examples/java/src/test/java/dev/selenium/getting_started/OpenBrowserTest.java#L43-L46">}}
@@ -149,23 +143,21 @@ Selenium 4 requires Firefox 78 or greater. It is recommended to always use the l
149143

150144
## Internet Explorer
151145

152-
The IE Driver is the only driver maintained by the Selenium Project directly.
153-
While binaries for both the 32-bit and 64-bit
154-
versions of Internet Explorer are available, there are some
155-
[limitations](//jimevansmusic.blogspot.co.uk/2014/09/screenshots-sendkeys-and-sixty-four.html)
156-
with the 64-bit driver. As such it is recommended to use the 32-bit driver.
146+
O Driver IE é o único driver mantido diretamente pelo Projeto Selenium.
147+
Apesar dos binários para ambas as versões de 32 bits e 64 bits do Internet Explorer estarem disponiveis, existem algumas
148+
[limitações](//jimevansmusic.blogspot.co.uk/2014/09/screenshots-sendkeys-and-sixty-four.html) com o driver de 64 bits. Portanto, é recomendável usar o driver de 32 bits.
157149

158-
### Legacy
159-
The Selenium project aims to support the same releases that
160-
[Microsoft considers current](//support.microsoft.com/en-gb/help/17454/lifecycle-support-policy-faq-internet-explorer).
161-
Older releases may work, but will not be supported. Note that Internet Explorer 11 will end support for certain
162-
operating systems, including Windows 10 on June 15, 2022.
150+
### Legado
151+
O projeto Selenium tem como objetivo suportar os mesmos lançamentos que a
152+
[Microsoft considera como atual](//support.microsoft.com/en-gb/help/17454/lifecycle-support-policy-faq-internet-explorer).
153+
Versões mais antigas podem até funcionar, mas não serão suportadas. Observe que o Internet Explorer 11 encerrará o suporte para determinados
154+
sistemas operacionais, incluindo o Windows 10 em 15 de junho de 2022.
163155

164-
It should be noted that as Internet Explorer
165-
preferences are saved against the logged-in user's account, some additional setup is required.
156+
Deve-se notar que, devido a no Internet Explorer
157+
preferências serem salvas na conta do usuário conectado, algumas configurações adicionais são necessárias.
166158

167-
Additional information about using Internet Explorer can be found
168-
[on the Selenium wiki](//github.com/SeleniumHQ/selenium/wiki/InternetExplorerDriver)
159+
Informações adicionais sobre como usar o Internet Explorer podem ser encontradas
160+
na [wiki do Selenium](//github.com/SeleniumHQ/selenium/wiki/InternetExplorerDriver)
169161

170162
{{< tabpane langEqualsHeader=true >}}
171163
{{< tab header="Java" github="SeleniumHQ/seleniumhq.github.io/blob/dev/examples/java/src/test/java/dev/selenium/getting_started/OpenBrowserTest.java#L52-L55">}}
@@ -212,8 +204,8 @@ Additional information about using Internet Explorer can be found
212204
{{< /tab >}}
213205
{{< /tabpane >}}
214206

215-
### Compatibility Mode
216-
Microsoft Edge can be used in IE compatibility mode using the IE Driver.
207+
### Modo de compatibilidade
208+
O Microsoft Edge pode ser usado no modo de compatibilidade do IE usando o Driver do IE.
217209

218210
{{< tabpane langEqualsHeader=true >}}
219211
{{< tab header="Java" github="SeleniumHQ/seleniumhq.github.io/blob/dev/examples/java/src/test/java/dev/selenium/getting_started/OpenBrowserTest.java#L61-L67">}}
@@ -275,9 +267,9 @@ Microsoft Edge can be used in IE compatibility mode using the IE Driver.
275267

276268
## Opera
277269

278-
Since the opera driver does not support w3c syntax, but is based on Chromium, it is recommended
279-
to drive Opera browser with the chromedriver. Like all Chromium implementations,
280-
make sure that the browser version matches the driver version.
270+
Como o driver opera não suporta a sintaxe w3c, mas é baseado no Chromium, é recomendado
271+
utilizar o navegador Opera com o chromedriver. Assim como todas as implementações do Chromium,
272+
certifique-se de que a versão do navegador corresponda à versão do driver.
281273

282274
{{< tabpane langEqualsHeader=true >}}
283275
{{< tab header="Java" github="SeleniumHQ/seleniumhq.github.io/blob/dev/examples/java/src/test/java/dev/selenium/getting_started/OpenBrowserTest.java#L73-L78">}}
@@ -337,8 +329,8 @@ make sure that the browser version matches the driver version.
337329
## Safari
338330

339331
### Desktop
340-
Unlike Chromium and Firefox drivers, the safaridriver is installed with the Operating System.
341-
To enable automation on Safari, run the following command from the terminal:
332+
Ao contrário dos drivers Chromium e Firefox, o safaridriver é instalado com o sistema operacional.
333+
Para habilitar a automação no Safari, execute o seguinte comando no terminal:
342334

343335
```shell
344336
safaridriver --enable
@@ -389,7 +381,7 @@ safaridriver --enable
389381
{{< /tabpane >}}
390382

391383
### Mobile
392-
Those looking to automate Safari on iOS should look to the [Appium project](//appium.io/).
384+
Aqueles interessados em automatizar o Safari no iOS devem procurar o [projeto Appium](//appium.io/).
393385

394-
## Next Step
395-
[Create your first Selenium script]({{< ref "first_script.md" >}})
386+
## Próximo Passo
387+
[Programando o seu primeiro script Selenium]({{< ref "first_script.md" >}})

0 commit comments

Comments
 (0)