|
1 | 1 | # How to Evaluate Interviewees
|
2 | 2 | [//]: # (Version:1.0.0)
|
3 |
| -Evaluating potential employees is not given the energy it deserves. A bad hire, like a bad marriage, is terrible. A significant portion of everyone's energy should be devoted to recruitment, though this is rarely done. |
| 3 | +潜在的な従業員を評価することは、それにふさわしいエネルギーが与えられていない。悪い結婚のような悪い雇用はひどいです。みんなのエネルギーのかなりの部分は募集に費やされるべきですが、これはめったに行われません。 |
4 | 4 |
|
5 |
| -There are different interviewing styles. Some are torturous, designed to put the candidate under a great deal of stress. This serves a very valuable purpose of possibly revealing character flaws and weaknesses under stress. Candidates are no more honest with interviewers than they are with themselves, and the human capacity for self-deception is astonishing. |
| 5 | +インタビュースタイルはさまざまです。候補者の中には非常にストレスを感じるように設計された拷問家もいます。これはストレス下でのキャラクターの欠陥や弱点を明らかにする非常に貴重な目的を果たします。候補者は自分自身と比べてインタビュアーには正直ではなく、自己欺瞞に対する人間の能力は驚くべきものです。 |
6 | 6 |
|
7 |
| -You should, at a minimum, give the candidate the equivalent of an oral examination on the technical skills for two hours. With practice, you will be able to quickly cover what they know and quickly retract from what they don't know to mark out the boundary. Interviewees will respect this. I have several times heard interviewees say that the quality of the examination was one of their motivations for choosing a company. Good people want to be hired for their skills, not where they worked last or what school they went to or some other inessential characteristic. |
| 7 | +あなたは少なくとも、2時間の技術スキルの口頭試験に相当するものを候補者に与えるべきです。練習では、自分が知っていることをすばやくカバーし、境界線をマークするために知らないものからすばやく取り戻すことができます。面接者はこれを尊重するでしょう。私は、インタビューで、試験の質は企業を選ぶ動機の1つであると数回聞いたことがあります。善良な人たちは、彼らが最後に働いた場所や彼らが行った学校、または他の不可欠な特徴ではなく、彼らのスキルのために雇われたいと思っています。 |
8 | 8 |
|
9 |
| -In doing this, you should also evaluate their ability to learn, which is far more important than what they know. You should also watch for the whiff of brimstone that is given off by difficult people. You may be able to recognize it by comparing notes after the interview, but in the heat of the interview it is hard to recognize. How well people communicate and work with people is more important than being up on the latest programming language. |
| 9 | +これを行うにあたっては、自分が知っているよりもはるかに重要な、学習する能力も評価する必要があります。また、困難な人たちによって払われた有害物質の欲求を監視する必要があります。あなたはインタビューの後でノートを比較することによってそれを認識することができるかもしれませんが、インタビューの熱でそれを認識することは困難です。最新のプログラミング言語を上回るよりも、人々がコミュニケーションをして人々とどのくらいうまくやっていくかが重要です。 |
10 | 10 |
|
11 |
| -A reader has had good luck using a ‘take-home’ test for interviewees. This has the advantage that it can uncover the interviewee that can present themselves well but can't really code - and there are many such people. I personally have not tried this technique, but it sounds sensible. |
| 11 | +読者はインタビュー対象者のためにテイク・ホーム・テストを使って幸運を祈っています。これは、自分自身をうまく提示することができますが、実際にはコード化することができないインタビュイーを明らかにすることができるという利点があります。私は個人的にはこのテクニックを試していませんが、それは賢明なようです。 |
12 | 12 |
|
13 |
| -Finally, interviewing is also a process of selling. You should be selling your company or project to the candidate. However, you are talking to a programmer, so don't try to colour the truth. Start off with the bad stuff, then finish strong with the good stuff. |
| 13 | +最後に、インタビューは販売のプロセスでもあります。候補者にあなたの会社やプロジェクトを売っているはずです。しかし、あなたはプログラマと話しているので、真実を色づけしようとしないでください。悪いものから始めて、次に良いもので強く仕上げてください。 |
14 | 14 |
|
15 | 15 | Next [How to Know When to Apply Fancy Computer Science](07-How to Know When to Apply Fancy Computer Science.md)
|
0 commit comments