Skip to content

Commit 6bed9a2

Browse files
author
Autobuild bot on TravisCI
committed
[skip ci] Update .po files
1 parent 86ff46d commit 6bed9a2

File tree

4 files changed

+2739
-2736
lines changed

4 files changed

+2739
-2736
lines changed

library/base64.po

Lines changed: 13 additions & 25 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
88
msgstr ""
99
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
1010
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11-
"POT-Creation-Date: 2018-01-05 15:01+0000\n"
11+
"POT-Creation-Date: 2018-02-14 12:40+0900\n"
1212
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
1313
"Last-Translator: Yusuke Miyazaki <miyazaki.dev@gmail.com>, 2017\n"
1414
"Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/ja/)\n"
@@ -326,23 +326,11 @@ msgstr ""
326326
"base85でエンコードされた :term:`bytes-like object` または ASCII 文字列の *b* をデコードし、デコードされた"
327327
" :class:`bytes` を返します。パディングは、もしあれば、暗黙に削除されます。"
328328

329-
#: ../../library/base64.rst:222
330-
msgid ""
331-
"Both Base85 and Ascii85 have an expansion factor of 5 to 4 (5 Base85 or "
332-
"Ascii85 characters can encode 4 binary bytes), while the better-known Base64"
333-
" has an expansion factor of 6 to 4. They are therefore more efficient when "
334-
"space expensive. They differ by details such as the character map used for "
335-
"encoding."
336-
msgstr ""
337-
"よく知られた Base64 エンコードによる膨張率は 6/4 ですが、Base85, Ascii85 エンコードによる膨張率は 5/4 "
338-
"です(Base85/Ascii85 文字 5 つで 4 "
339-
"バイトのバイナリをエンコード出来ます)。つまりそれらは空間効率においてより効果的です。これらはエンコードのための文字マッピングのような詳細において違っているのです。"
340-
341-
#: ../../library/base64.rst:229
329+
#: ../../library/base64.rst:221
342330
msgid "The legacy interface:"
343331
msgstr "レガシーなインターフェイスは以下のものを提供します:"
344332

345-
#: ../../library/base64.rst:233
333+
#: ../../library/base64.rst:225
346334
msgid ""
347335
"Decode the contents of the binary *input* file and write the resulting "
348336
"binary data to the *output* file. *input* and *output* must be :term:`file "
@@ -353,17 +341,17 @@ msgstr ""
353341
"ともに :term:`file objects <file object>` でなければなりません。 *input* は "
354342
"``input.readline()`` が空バイト列を返すまで読まれます。"
355343

356-
#: ../../library/base64.rst:241
344+
#: ../../library/base64.rst:233
357345
msgid ""
358346
"Decode the :term:`bytes-like object` *s*, which must contain one or more "
359347
"lines of base64 encoded data, and return the decoded :class:`bytes`."
360348
msgstr ""
361349

362-
#: ../../library/base64.rst:248
350+
#: ../../library/base64.rst:240
363351
msgid "Deprecated alias of :func:`decodebytes`."
364352
msgstr ""
365353

366-
#: ../../library/base64.rst:255
354+
#: ../../library/base64.rst:247
367355
msgid ""
368356
"Encode the contents of the binary *input* file and write the resulting "
369357
"base64 encoded data to the *output* file. *input* and *output* must be "
@@ -374,32 +362,32 @@ msgid ""
374362
"(MIME)."
375363
msgstr ""
376364

377-
#: ../../library/base64.rst:265
365+
#: ../../library/base64.rst:257
378366
msgid ""
379367
"Encode the :term:`bytes-like object` *s*, which can contain arbitrary binary"
380368
" data, and return :class:`bytes` containing the base64-encoded data, with "
381369
"newlines (``b'\\n'``) inserted after every 76 bytes of output, and ensuring "
382370
"that there is a trailing newline, as per :rfc:`2045` (MIME)."
383371
msgstr ""
384372

385-
#: ../../library/base64.rst:274
373+
#: ../../library/base64.rst:266
386374
msgid "Deprecated alias of :func:`encodebytes`."
387375
msgstr ""
388376

389-
#: ../../library/base64.rst:279
377+
#: ../../library/base64.rst:271
390378
msgid "An example usage of the module:"
391379
msgstr "モジュールの使用例:"
392380

393-
#: ../../library/base64.rst:293
381+
#: ../../library/base64.rst:285
394382
msgid "Module :mod:`binascii`"
395383
msgstr "モジュール :mod:`binascii`"
396384

397-
#: ../../library/base64.rst:293
385+
#: ../../library/base64.rst:285
398386
msgid ""
399387
"Support module containing ASCII-to-binary and binary-to-ASCII conversions."
400388
msgstr "ASCII からバイナリへ、バイナリから ASCII への変換をサポートするモジュール。"
401389

402-
#: ../../library/base64.rst:296
390+
#: ../../library/base64.rst:288
403391
msgid ""
404392
":rfc:`1521` - MIME (Multipurpose Internet Mail Extensions) Part One: "
405393
"Mechanisms for Specifying and Describing the Format of Internet Message "
@@ -409,7 +397,7 @@ msgstr ""
409397
"Mechanisms for Specifying and Describing the Format of Internet Message "
410398
"Bodies"
411399

412-
#: ../../library/base64.rst:296
400+
#: ../../library/base64.rst:288
413401
msgid ""
414402
"Section 5.2, \"Base64 Content-Transfer-Encoding,\" provides the definition "
415403
"of the base64 encoding."

library/gettext.po

Lines changed: 3 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -126,6 +126,9 @@ msgid ""
126126
"languages have more than two plural forms). If no translation is found, "
127127
"return *singular* if *n* is 1; return *plural* otherwise."
128128
msgstr ""
129+
":func:`.gettext` と同様ですが、複数形を考慮しています。\n"
130+
"翻訳が見つかった場合、複数形の作成公式を *n* に適用し、その結果得られたメッセージを返します (言語によっては二つ以上の複数形があります)。\n"
131+
"翻訳が見つからなかった場合、 *n* が 1 なら *singular* を返します; そうでない場合 *plural* を返します。"
129132

130133
#: ../../library/gettext.rst:83
131134
msgid ""

sphinx.po

Lines changed: 53 additions & 53 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
88
msgstr ""
99
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
1010
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11-
"POT-Creation-Date: 2018-02-13 12:33+0900\n"
11+
"POT-Creation-Date: 2018-02-14 12:40+0900\n"
1212
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
1313
"Last-Translator: Osamu NAKAMURA, 2017\n"
1414
"Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/ja/)\n"
@@ -18,58 +18,6 @@ msgstr ""
1818
"Language: ja\n"
1919
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
2020

21-
#: ../../tools/templates/indexsidebar.html:1
22-
msgid "Download"
23-
msgstr "ダウンロード"
24-
25-
#: ../../tools/templates/indexsidebar.html:2
26-
msgid "Download these documents"
27-
msgstr "これらのドキュメントのダウンロード"
28-
29-
#: ../../tools/templates/indexsidebar.html:3
30-
msgid "Docs for other versions"
31-
msgstr "他のバージョンのドキュメント"
32-
33-
#: ../../tools/templates/indexsidebar.html:5
34-
msgid "Python 3.8 (in development)"
35-
msgstr ""
36-
37-
#: ../../tools/templates/indexsidebar.html:6
38-
msgid "Python 3.7 (pre-release)"
39-
msgstr ""
40-
41-
#: ../../tools/templates/indexsidebar.html:7
42-
msgid "Python 3.5 (stable)"
43-
msgstr "Python 3.5 (stable)"
44-
45-
#: ../../tools/templates/indexsidebar.html:8
46-
msgid "Python 2.7 (stable)"
47-
msgstr "Python 2.7 (stable)"
48-
49-
#: ../../tools/templates/indexsidebar.html:9
50-
msgid "Old versions"
51-
msgstr "古いバージョン"
52-
53-
#: ../../tools/templates/indexsidebar.html:12
54-
msgid "Other resources"
55-
msgstr "その他のリソース"
56-
57-
#: ../../tools/templates/indexsidebar.html:15
58-
msgid "PEP Index"
59-
msgstr "PEP 一覧"
60-
61-
#: ../../tools/templates/indexsidebar.html:16
62-
msgid "Beginner's Guide"
63-
msgstr "初心者向けガイド"
64-
65-
#: ../../tools/templates/indexsidebar.html:17
66-
msgid "Book List"
67-
msgstr "本の一覧"
68-
69-
#: ../../tools/templates/indexsidebar.html:18
70-
msgid "Audio/Visual Talks"
71-
msgstr "発表の音声/映像"
72-
7321
#: ../../tools/templates/customsourcelink.html:3
7422
msgid "This Page"
7523
msgstr "このページ"
@@ -123,6 +71,58 @@ msgstr ""
12371
"このドキュメントは <a href=\"http://sphinx.pocoo.org/\">Sphinx</a> %(sphinx_version)s"
12472
" を使って作成されました。"
12573

74+
#: ../../tools/templates/indexsidebar.html:1
75+
msgid "Download"
76+
msgstr "ダウンロード"
77+
78+
#: ../../tools/templates/indexsidebar.html:2
79+
msgid "Download these documents"
80+
msgstr "これらのドキュメントのダウンロード"
81+
82+
#: ../../tools/templates/indexsidebar.html:3
83+
msgid "Docs for other versions"
84+
msgstr "他のバージョンのドキュメント"
85+
86+
#: ../../tools/templates/indexsidebar.html:5
87+
msgid "Python 3.8 (in development)"
88+
msgstr ""
89+
90+
#: ../../tools/templates/indexsidebar.html:6
91+
msgid "Python 3.7 (pre-release)"
92+
msgstr ""
93+
94+
#: ../../tools/templates/indexsidebar.html:7
95+
msgid "Python 3.5 (stable)"
96+
msgstr "Python 3.5 (stable)"
97+
98+
#: ../../tools/templates/indexsidebar.html:8
99+
msgid "Python 2.7 (stable)"
100+
msgstr "Python 2.7 (stable)"
101+
102+
#: ../../tools/templates/indexsidebar.html:9
103+
msgid "Old versions"
104+
msgstr "古いバージョン"
105+
106+
#: ../../tools/templates/indexsidebar.html:12
107+
msgid "Other resources"
108+
msgstr "その他のリソース"
109+
110+
#: ../../tools/templates/indexsidebar.html:15
111+
msgid "PEP Index"
112+
msgstr "PEP 一覧"
113+
114+
#: ../../tools/templates/indexsidebar.html:16
115+
msgid "Beginner's Guide"
116+
msgstr "初心者向けガイド"
117+
118+
#: ../../tools/templates/indexsidebar.html:17
119+
msgid "Book List"
120+
msgstr "本の一覧"
121+
122+
#: ../../tools/templates/indexsidebar.html:18
123+
msgid "Audio/Visual Talks"
124+
msgstr "発表の音声/映像"
125+
126126
#: ../../tools/templates/indexcontent.html:8
127127
msgid "Welcome! This is the documentation for Python %(release)s."
128128
msgstr "ようこそ! Python %(release)s ドキュメントへ。"

0 commit comments

Comments
 (0)