@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
12
12
"POT-Creation-Date : 2016-06-03 23:59+0200\n "
13
13
"PO-Revision-Date : YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n "
14
- "Last-Translator : FULL NAME <EMAIL@ADDRESS >\n "
14
+ "Last-Translator : Nikita Strelkov <nikita.strelkov@gmail.com >\n "
15
15
"Language-Team : LANGUAGE <LL@li.org>\n "
16
16
"MIME-Version : 1.0\n "
17
17
"Content-Type : text/plain; charset=utf-8\n "
@@ -21,10 +21,12 @@ msgstr ""
21
21
#: ../../More/Delegation/README.rst:2
22
22
msgid "`Delegation`__"
23
23
msgstr ""
24
+ "`Делегирование <https://ru.wikipedia.org/wiki/Шаблон_делегирования>`_"
25
+ "(`Delegation`__)"
24
26
25
27
#: ../../More/Delegation/README.rst:5
26
28
msgid "Purpose"
27
- msgstr ""
29
+ msgstr "Назначение "
28
30
29
31
#: ../../More/Delegation/README.rst:7
30
32
msgid ""
@@ -35,108 +37,54 @@ msgid ""
35
37
"function. This inverts the responsibility so that Usage is unknowingly "
36
38
"executing writeBadCode."
37
39
msgstr ""
40
+ "В этом примере демонстрируется шаблон 'Делегирование', в котором объект, "
41
+ "вместо того чтобы выполнять одну из своих поставленных задач, поручает её "
42
+ "связанному вспомогательному объекту. В рассматриваемом ниже примере объект "
43
+ "TeamLead должен выполнять задачу writeCode, а объект Usage использовать "
44
+ "его, но при этом TeamLead перепоручает выполнение задачи writeCode функции "
45
+ "writeBadCode объекта JuniorDeveloper. Это инвертирует ответственность так, "
46
+ "что объект Usage не зная того выполняет writeBadCode."
38
47
39
48
#: ../../More/Delegation/README.rst:10
40
49
msgid "Examples"
41
- msgstr ""
50
+ msgstr "Примеры "
42
51
43
52
#: ../../More/Delegation/README.rst:12
44
53
msgid ""
45
54
"Please review JuniorDeveloper.php, TeamLead.php, and then Usage.php to "
46
55
"see it all tied together."
47
56
msgstr ""
57
+ "Просмотрите, пожалуйста, сначала JuniorDeveloper.php, TeamLead.php "
58
+ "и затем Usage.php, чтобы увидеть, как они связаны."
48
59
49
60
#: ../../More/Delegation/README.rst:15
50
61
msgid "UML Diagram"
51
- msgstr ""
62
+ msgstr "UML Диаграмма "
52
63
53
64
#: ../../More/Delegation/README.rst:22
54
65
msgid "Code"
55
- msgstr ""
66
+ msgstr "Код "
56
67
57
68
#: ../../More/Delegation/README.rst:24
58
69
msgid "You can also find these code on `GitHub`_"
59
- msgstr ""
70
+ msgstr "Вы можете найти этот код на `GitHub`_ "
60
71
61
72
#: ../../More/Delegation/README.rst:26
62
73
msgid "Usage.php"
63
- msgstr ""
74
+ msgstr "Usage.php "
64
75
65
76
#: ../../More/Delegation/README.rst:32
66
77
msgid "TeamLead.php"
67
- msgstr ""
78
+ msgstr "TeamLead.php "
68
79
69
80
#: ../../More/Delegation/README.rst:38
70
81
msgid "JuniorDeveloper.php"
71
- msgstr ""
82
+ msgstr "JuniorDeveloper.php "
72
83
73
84
#: ../../More/Delegation/README.rst:45
74
85
msgid "Test"
75
- msgstr ""
86
+ msgstr "Тест "
76
87
77
88
#: ../../More/Delegation/README.rst:47
78
89
msgid "Tests/DelegationTest.php"
79
- msgstr ""
80
-
81
-
82
-
83
- #. #
84
- #. msgid ""
85
- #. msgstr ""
86
- #. "Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n"
87
- #. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
88
- #. "POT-Creation-Date: 2015-05-29 12:18+0200\n"
89
- #. "PO-Revision-Date: 2015-05-30 04:46+0300\n"
90
- #. "Last-Translator: Eugene Glotov <kivagant@gmail.com>\n"
91
- #. "MIME-Version: 1.0\n"
92
- #. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
93
- #. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
94
- #. "Language: ru\n"
95
- #.
96
- #. #: ../../More/Delegation/README.rst:2
97
- #. msgid "`Delegation`__"
98
- #. msgstr "`Делегирование <https://ru.wikipedia.org/wiki/Шаблон_делегирования>`_ (`Delegation`__)"
99
- #.
100
- #. #: ../../More/Delegation/README.rst:5
101
- #. msgid "Purpose"
102
- #. msgstr "Назначение"
103
- #.
104
- #. #: ../../More/Delegation/README.rst:7 ../../More/Delegation/README.rst:12
105
- #. msgid "..."
106
- #. msgstr "Основной шаблон проектирования, в котором объект внешне выражает некоторое поведение, но в реальности передаёт ответственность за выполнение этого поведения связанному объекту. Шаблон делегирования является фундаментальной абстракцией, на основе которой реализованы другие шаблоны - композиция (также называемая агрегацией), примеси (mixins) и аспекты (aspects). (c) wiki"
107
- #.
108
- #. #: ../../More/Delegation/README.rst:10
109
- #. msgid "Examples"
110
- #. msgstr "Примеры"
111
- #.
112
- #. #: ../../More/Delegation/README.rst:15
113
- #. msgid "UML Diagram"
114
- #. msgstr "UML Диаграмма"
115
- #.
116
- #. #: ../../More/Delegation/README.rst:22
117
- #. msgid "Code"
118
- #. msgstr "Код"
119
- #.
120
- #. #: ../../More/Delegation/README.rst:24
121
- #. msgid "You can also find these code on `GitHub`_"
122
- #. msgstr "Вы можете найти этот код на `GitHub`_"
123
- #.
124
- #. #: ../../More/Delegation/README.rst:26
125
- #. msgid "Usage.php"
126
- #. msgstr "Usage.php"
127
- #.
128
- #. #: ../../More/Delegation/README.rst:32
129
- #. msgid "TeamLead.php"
130
- #. msgstr "TeamLead.php"
131
- #.
132
- #. #: ../../More/Delegation/README.rst:38
133
- #. msgid "JuniorDeveloper.php"
134
- #. msgstr "JuniorDeveloper.php"
135
- #.
136
- #. #: ../../More/Delegation/README.rst:45
137
- #. msgid "Test"
138
- #. msgstr "Тест"
139
- #.
140
- #. #: ../../More/Delegation/README.rst:47
141
- #. msgid "Tests/DelegationTest.php"
142
- #. msgstr "Tests/DelegationTest.php"
90
+ msgstr "Tests/DelegationTest.php"
0 commit comments