Skip to content

Commit eebd7f8

Browse files
committed
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: CircuitPython/main Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/circuitpython/main/
1 parent 3ba385f commit eebd7f8

File tree

19 files changed

+227
-95
lines changed

19 files changed

+227
-95
lines changed

locale/ID.po

Lines changed: 11 additions & 5 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -404,14 +404,12 @@ msgstr "Alamat harus sepanjang %d byte"
404404
msgid "All CAN peripherals are in use"
405405
msgstr ""
406406

407-
#: ports/espressif/common-hal/busio/I2C.c ports/nrf/common-hal/busio/I2C.c
407+
#: ports/espressif/common-hal/busio/I2C.c
408+
#: ports/espressif/common-hal/i2ctarget/I2CTarget.c
409+
#: ports/nrf/common-hal/busio/I2C.c
408410
msgid "All I2C peripherals are in use"
409411
msgstr "Semua perangkat I2C sedang digunakan"
410412

411-
#: ports/espressif/common-hal/i2ctarget/I2CTarget.c
412-
msgid "All I2C targets are in use"
413-
msgstr ""
414-
415413
#: ports/espressif/common-hal/countio/Counter.c
416414
#: ports/espressif/common-hal/frequencyio/FrequencyIn.c
417415
#: ports/espressif/common-hal/rotaryio/IncrementalEncoder.c
@@ -1074,6 +1072,7 @@ msgid "I2C init error"
10741072
msgstr ""
10751073

10761074
#: ports/raspberrypi/common-hal/busio/I2C.c
1075+
#: ports/raspberrypi/common-hal/i2ctarget/I2CTarget.c
10771076
msgid "I2C peripheral in use"
10781077
msgstr ""
10791078

@@ -1612,6 +1611,7 @@ msgid "Only one TouchAlarm can be set in deep sleep."
16121611
msgstr ""
16131612

16141613
#: ports/espressif/common-hal/i2ctarget/I2CTarget.c
1614+
#: ports/raspberrypi/common-hal/i2ctarget/I2CTarget.c
16151615
msgid "Only one address is allowed"
16161616
msgstr ""
16171617

@@ -2904,6 +2904,12 @@ msgstr ""
29042904
msgid "error = 0x%08lX"
29052905
msgstr "error = 0x%08lX"
29062906

2907+
#: ports/espressif/common-hal/esp32_camera/Camera.c
2908+
msgid ""
2909+
"esp32_camera.Camera requires reserved PSRAM to be configured. See the "
2910+
"documentation for instructions."
2911+
msgstr ""
2912+
29072913
#: py/runtime.c
29082914
msgid "exceptions must derive from BaseException"
29092915
msgstr ""

locale/cs.po

Lines changed: 11 additions & 5 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -405,14 +405,12 @@ msgstr "Adresa musí být %d bajtů dlouhá"
405405
msgid "All CAN peripherals are in use"
406406
msgstr "Všechny CAN periferie jsou používány"
407407

408-
#: ports/espressif/common-hal/busio/I2C.c ports/nrf/common-hal/busio/I2C.c
408+
#: ports/espressif/common-hal/busio/I2C.c
409+
#: ports/espressif/common-hal/i2ctarget/I2CTarget.c
410+
#: ports/nrf/common-hal/busio/I2C.c
409411
msgid "All I2C peripherals are in use"
410412
msgstr "Všechny I2C periferie jsou používány"
411413

412-
#: ports/espressif/common-hal/i2ctarget/I2CTarget.c
413-
msgid "All I2C targets are in use"
414-
msgstr ""
415-
416414
#: ports/espressif/common-hal/countio/Counter.c
417415
#: ports/espressif/common-hal/frequencyio/FrequencyIn.c
418416
#: ports/espressif/common-hal/rotaryio/IncrementalEncoder.c
@@ -1074,6 +1072,7 @@ msgid "I2C init error"
10741072
msgstr "Chyba inicializace I2C"
10751073

10761074
#: ports/raspberrypi/common-hal/busio/I2C.c
1075+
#: ports/raspberrypi/common-hal/i2ctarget/I2CTarget.c
10771076
msgid "I2C peripheral in use"
10781077
msgstr "Periférie I2C je používána"
10791078

@@ -1608,6 +1607,7 @@ msgid "Only one TouchAlarm can be set in deep sleep."
16081607
msgstr ""
16091608

16101609
#: ports/espressif/common-hal/i2ctarget/I2CTarget.c
1610+
#: ports/raspberrypi/common-hal/i2ctarget/I2CTarget.c
16111611
msgid "Only one address is allowed"
16121612
msgstr ""
16131613

@@ -2891,6 +2891,12 @@ msgstr ""
28912891
msgid "error = 0x%08lX"
28922892
msgstr ""
28932893

2894+
#: ports/espressif/common-hal/esp32_camera/Camera.c
2895+
msgid ""
2896+
"esp32_camera.Camera requires reserved PSRAM to be configured. See the "
2897+
"documentation for instructions."
2898+
msgstr ""
2899+
28942900
#: py/runtime.c
28952901
msgid "exceptions must derive from BaseException"
28962902
msgstr ""

locale/de_DE.po

Lines changed: 14 additions & 5 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -407,14 +407,12 @@ msgstr "Die Adresse muss %d Bytes lang sein"
407407
msgid "All CAN peripherals are in use"
408408
msgstr "Alle CAN-Schnittstellen sind in Benutzung"
409409

410-
#: ports/espressif/common-hal/busio/I2C.c ports/nrf/common-hal/busio/I2C.c
410+
#: ports/espressif/common-hal/busio/I2C.c
411+
#: ports/espressif/common-hal/i2ctarget/I2CTarget.c
412+
#: ports/nrf/common-hal/busio/I2C.c
411413
msgid "All I2C peripherals are in use"
412414
msgstr "Alle I2C-Peripheriegeräte sind in Benutzung"
413415

414-
#: ports/espressif/common-hal/i2ctarget/I2CTarget.c
415-
msgid "All I2C targets are in use"
416-
msgstr "Alle I2C-Ziele sind in Verwendung"
417-
418416
#: ports/espressif/common-hal/countio/Counter.c
419417
#: ports/espressif/common-hal/frequencyio/FrequencyIn.c
420418
#: ports/espressif/common-hal/rotaryio/IncrementalEncoder.c
@@ -1084,6 +1082,7 @@ msgid "I2C init error"
10841082
msgstr "I2C Initialisierungsfehler"
10851083

10861084
#: ports/raspberrypi/common-hal/busio/I2C.c
1085+
#: ports/raspberrypi/common-hal/i2ctarget/I2CTarget.c
10871086
msgid "I2C peripheral in use"
10881087
msgstr "I2C Peripherie in Verwendung"
10891088

@@ -1628,6 +1627,7 @@ msgid "Only one TouchAlarm can be set in deep sleep."
16281627
msgstr "Nur ein TouchAlarm kann in Deep Sleep gesetzt werden."
16291628

16301629
#: ports/espressif/common-hal/i2ctarget/I2CTarget.c
1630+
#: ports/raspberrypi/common-hal/i2ctarget/I2CTarget.c
16311631
msgid "Only one address is allowed"
16321632
msgstr "Nur eine Adresse ist erlaubt"
16331633

@@ -2956,6 +2956,12 @@ msgstr "epoch_time wird auf diesem Board nicht unterstützt"
29562956
msgid "error = 0x%08lX"
29572957
msgstr "Fehler = 0x%08lX"
29582958

2959+
#: ports/espressif/common-hal/esp32_camera/Camera.c
2960+
msgid ""
2961+
"esp32_camera.Camera requires reserved PSRAM to be configured. See the "
2962+
"documentation for instructions."
2963+
msgstr ""
2964+
29592965
#: py/runtime.c
29602966
msgid "exceptions must derive from BaseException"
29612967
msgstr "Exceptions müssen von BaseException abgeleitet sein"
@@ -4443,6 +4449,9 @@ msgstr "zi muss eine Gleitkommazahl sein"
44434449
msgid "zi must be of shape (n_section, 2)"
44444450
msgstr "zi muss die Form (n_section, 2) haben"
44454451

4452+
#~ msgid "All I2C targets are in use"
4453+
#~ msgstr "Alle I2C-Ziele sind in Verwendung"
4454+
44464455
#~ msgid "Failed to init wifi"
44474456
#~ msgstr "Wifi Initialisierung ist fehlgeschlagen"
44484457

locale/el.po

Lines changed: 11 additions & 5 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -398,12 +398,10 @@ msgstr ""
398398
msgid "All CAN peripherals are in use"
399399
msgstr ""
400400

401-
#: ports/espressif/common-hal/busio/I2C.c ports/nrf/common-hal/busio/I2C.c
402-
msgid "All I2C peripherals are in use"
403-
msgstr ""
404-
401+
#: ports/espressif/common-hal/busio/I2C.c
405402
#: ports/espressif/common-hal/i2ctarget/I2CTarget.c
406-
msgid "All I2C targets are in use"
403+
#: ports/nrf/common-hal/busio/I2C.c
404+
msgid "All I2C peripherals are in use"
407405
msgstr ""
408406

409407
#: ports/espressif/common-hal/countio/Counter.c
@@ -1061,6 +1059,7 @@ msgid "I2C init error"
10611059
msgstr ""
10621060

10631061
#: ports/raspberrypi/common-hal/busio/I2C.c
1062+
#: ports/raspberrypi/common-hal/i2ctarget/I2CTarget.c
10641063
msgid "I2C peripheral in use"
10651064
msgstr ""
10661065

@@ -1592,6 +1591,7 @@ msgid "Only one TouchAlarm can be set in deep sleep."
15921591
msgstr ""
15931592

15941593
#: ports/espressif/common-hal/i2ctarget/I2CTarget.c
1594+
#: ports/raspberrypi/common-hal/i2ctarget/I2CTarget.c
15951595
msgid "Only one address is allowed"
15961596
msgstr ""
15971597

@@ -2873,6 +2873,12 @@ msgstr ""
28732873
msgid "error = 0x%08lX"
28742874
msgstr ""
28752875

2876+
#: ports/espressif/common-hal/esp32_camera/Camera.c
2877+
msgid ""
2878+
"esp32_camera.Camera requires reserved PSRAM to be configured. See the "
2879+
"documentation for instructions."
2880+
msgstr ""
2881+
28762882
#: py/runtime.c
28772883
msgid "exceptions must derive from BaseException"
28782884
msgstr ""

locale/en_GB.po

Lines changed: 11 additions & 5 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -408,14 +408,12 @@ msgstr "Address must be %d bytes long"
408408
msgid "All CAN peripherals are in use"
409409
msgstr "All CAN peripherals are in use"
410410

411-
#: ports/espressif/common-hal/busio/I2C.c ports/nrf/common-hal/busio/I2C.c
411+
#: ports/espressif/common-hal/busio/I2C.c
412+
#: ports/espressif/common-hal/i2ctarget/I2CTarget.c
413+
#: ports/nrf/common-hal/busio/I2C.c
412414
msgid "All I2C peripherals are in use"
413415
msgstr "All I2C peripherals are in use"
414416

415-
#: ports/espressif/common-hal/i2ctarget/I2CTarget.c
416-
msgid "All I2C targets are in use"
417-
msgstr ""
418-
419417
#: ports/espressif/common-hal/countio/Counter.c
420418
#: ports/espressif/common-hal/frequencyio/FrequencyIn.c
421419
#: ports/espressif/common-hal/rotaryio/IncrementalEncoder.c
@@ -1075,6 +1073,7 @@ msgid "I2C init error"
10751073
msgstr ""
10761074

10771075
#: ports/raspberrypi/common-hal/busio/I2C.c
1076+
#: ports/raspberrypi/common-hal/i2ctarget/I2CTarget.c
10781077
msgid "I2C peripheral in use"
10791078
msgstr "I2C peripheral in use"
10801079

@@ -1612,6 +1611,7 @@ msgid "Only one TouchAlarm can be set in deep sleep."
16121611
msgstr "Only one TouchAlarm can be set in deep sleep."
16131612

16141613
#: ports/espressif/common-hal/i2ctarget/I2CTarget.c
1614+
#: ports/raspberrypi/common-hal/i2ctarget/I2CTarget.c
16151615
msgid "Only one address is allowed"
16161616
msgstr ""
16171617

@@ -2910,6 +2910,12 @@ msgstr "epoch_time not supported on this board"
29102910
msgid "error = 0x%08lX"
29112911
msgstr "error = 0x%08lX"
29122912

2913+
#: ports/espressif/common-hal/esp32_camera/Camera.c
2914+
msgid ""
2915+
"esp32_camera.Camera requires reserved PSRAM to be configured. See the "
2916+
"documentation for instructions."
2917+
msgstr ""
2918+
29132919
#: py/runtime.c
29142920
msgid "exceptions must derive from BaseException"
29152921
msgstr "exceptions must derive from BaseException"

locale/es.po

Lines changed: 11 additions & 5 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -407,14 +407,12 @@ msgstr "La dirección debe tener %d bytes de largo"
407407
msgid "All CAN peripherals are in use"
408408
msgstr "Todos los periféricos CAN están en uso"
409409

410-
#: ports/espressif/common-hal/busio/I2C.c ports/nrf/common-hal/busio/I2C.c
410+
#: ports/espressif/common-hal/busio/I2C.c
411+
#: ports/espressif/common-hal/i2ctarget/I2CTarget.c
412+
#: ports/nrf/common-hal/busio/I2C.c
411413
msgid "All I2C peripherals are in use"
412414
msgstr "Todos los periféricos I2C están siendo usados"
413415

414-
#: ports/espressif/common-hal/i2ctarget/I2CTarget.c
415-
msgid "All I2C targets are in use"
416-
msgstr ""
417-
418416
#: ports/espressif/common-hal/countio/Counter.c
419417
#: ports/espressif/common-hal/frequencyio/FrequencyIn.c
420418
#: ports/espressif/common-hal/rotaryio/IncrementalEncoder.c
@@ -1083,6 +1081,7 @@ msgid "I2C init error"
10831081
msgstr ""
10841082

10851083
#: ports/raspberrypi/common-hal/busio/I2C.c
1084+
#: ports/raspberrypi/common-hal/i2ctarget/I2CTarget.c
10861085
msgid "I2C peripheral in use"
10871086
msgstr "Dispositivo I2C en uso"
10881087

@@ -1633,6 +1632,7 @@ msgid "Only one TouchAlarm can be set in deep sleep."
16331632
msgstr "Solamente una TouchAlarm puede ser configurada durante deep sleep."
16341633

16351634
#: ports/espressif/common-hal/i2ctarget/I2CTarget.c
1635+
#: ports/raspberrypi/common-hal/i2ctarget/I2CTarget.c
16361636
msgid "Only one address is allowed"
16371637
msgstr ""
16381638

@@ -2947,6 +2947,12 @@ msgstr "epoch_time no esta soportado en esta tarjeta"
29472947
msgid "error = 0x%08lX"
29482948
msgstr "error = 0x%08lX"
29492949

2950+
#: ports/espressif/common-hal/esp32_camera/Camera.c
2951+
msgid ""
2952+
"esp32_camera.Camera requires reserved PSRAM to be configured. See the "
2953+
"documentation for instructions."
2954+
msgstr ""
2955+
29502956
#: py/runtime.c
29512957
msgid "exceptions must derive from BaseException"
29522958
msgstr "las excepciones deben derivar de BaseException"

locale/fil.po

Lines changed: 11 additions & 5 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -401,14 +401,12 @@ msgstr "ang palette ay dapat 32 bytes ang haba"
401401
msgid "All CAN peripherals are in use"
402402
msgstr ""
403403

404-
#: ports/espressif/common-hal/busio/I2C.c ports/nrf/common-hal/busio/I2C.c
404+
#: ports/espressif/common-hal/busio/I2C.c
405+
#: ports/espressif/common-hal/i2ctarget/I2CTarget.c
406+
#: ports/nrf/common-hal/busio/I2C.c
405407
msgid "All I2C peripherals are in use"
406408
msgstr "Lahat ng I2C peripherals ginagamit"
407409

408-
#: ports/espressif/common-hal/i2ctarget/I2CTarget.c
409-
msgid "All I2C targets are in use"
410-
msgstr ""
411-
412410
#: ports/espressif/common-hal/countio/Counter.c
413411
#: ports/espressif/common-hal/frequencyio/FrequencyIn.c
414412
#: ports/espressif/common-hal/rotaryio/IncrementalEncoder.c
@@ -1072,6 +1070,7 @@ msgid "I2C init error"
10721070
msgstr ""
10731071

10741072
#: ports/raspberrypi/common-hal/busio/I2C.c
1073+
#: ports/raspberrypi/common-hal/i2ctarget/I2CTarget.c
10751074
msgid "I2C peripheral in use"
10761075
msgstr ""
10771076

@@ -1608,6 +1607,7 @@ msgid "Only one TouchAlarm can be set in deep sleep."
16081607
msgstr ""
16091608

16101609
#: ports/espressif/common-hal/i2ctarget/I2CTarget.c
1610+
#: ports/raspberrypi/common-hal/i2ctarget/I2CTarget.c
16111611
msgid "Only one address is allowed"
16121612
msgstr ""
16131613

@@ -2905,6 +2905,12 @@ msgstr ""
29052905
msgid "error = 0x%08lX"
29062906
msgstr ""
29072907

2908+
#: ports/espressif/common-hal/esp32_camera/Camera.c
2909+
msgid ""
2910+
"esp32_camera.Camera requires reserved PSRAM to be configured. See the "
2911+
"documentation for instructions."
2912+
msgstr ""
2913+
29082914
#: py/runtime.c
29092915
msgid "exceptions must derive from BaseException"
29102916
msgstr "ang mga exceptions ay dapat makuha mula sa BaseException"

locale/fr.po

Lines changed: 14 additions & 5 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -410,14 +410,12 @@ msgstr "L'adresse doit être longue de %d octets"
410410
msgid "All CAN peripherals are in use"
411411
msgstr "Tous les périphériques CAN sont utilisés"
412412

413-
#: ports/espressif/common-hal/busio/I2C.c ports/nrf/common-hal/busio/I2C.c
413+
#: ports/espressif/common-hal/busio/I2C.c
414+
#: ports/espressif/common-hal/i2ctarget/I2CTarget.c
415+
#: ports/nrf/common-hal/busio/I2C.c
414416
msgid "All I2C peripherals are in use"
415417
msgstr "Tous les périphériques I2C sont utilisés"
416418

417-
#: ports/espressif/common-hal/i2ctarget/I2CTarget.c
418-
msgid "All I2C targets are in use"
419-
msgstr "Toutes les cibles I2C sont utilisées"
420-
421419
#: ports/espressif/common-hal/countio/Counter.c
422420
#: ports/espressif/common-hal/frequencyio/FrequencyIn.c
423421
#: ports/espressif/common-hal/rotaryio/IncrementalEncoder.c
@@ -1103,6 +1101,7 @@ msgid "I2C init error"
11031101
msgstr "Erreur d'initialisation I2C"
11041102

11051103
#: ports/raspberrypi/common-hal/busio/I2C.c
1104+
#: ports/raspberrypi/common-hal/i2ctarget/I2CTarget.c
11061105
msgid "I2C peripheral in use"
11071106
msgstr "périphérique I2C utilisé"
11081107

@@ -1656,6 +1655,7 @@ msgid "Only one TouchAlarm can be set in deep sleep."
16561655
msgstr "Seulement une TouchAlarm peu être réglée en sommeil profond."
16571656

16581657
#: ports/espressif/common-hal/i2ctarget/I2CTarget.c
1658+
#: ports/raspberrypi/common-hal/i2ctarget/I2CTarget.c
16591659
msgid "Only one address is allowed"
16601660
msgstr "Seulement une adresse est autorisée"
16611661

@@ -2987,6 +2987,12 @@ msgstr "epoch_time n'est pas supporté sur ce panneau"
29872987
msgid "error = 0x%08lX"
29882988
msgstr "erreur = 0x%08lX"
29892989

2990+
#: ports/espressif/common-hal/esp32_camera/Camera.c
2991+
msgid ""
2992+
"esp32_camera.Camera requires reserved PSRAM to be configured. See the "
2993+
"documentation for instructions."
2994+
msgstr ""
2995+
29902996
#: py/runtime.c
29912997
msgid "exceptions must derive from BaseException"
29922998
msgstr "les exceptions doivent dériver de 'BaseException'"
@@ -4471,6 +4477,9 @@ msgstr "zi doit être de type float"
44714477
msgid "zi must be of shape (n_section, 2)"
44724478
msgstr "zi doit être de forme (n_section, 2)"
44734479

4480+
#~ msgid "All I2C targets are in use"
4481+
#~ msgstr "Toutes les cibles I2C sont utilisées"
4482+
44744483
#~ msgid "Failed to init wifi"
44754484
#~ msgstr "Echec de l'initialisation du Wifi"
44764485

0 commit comments

Comments
 (0)