Skip to content

Regenerate all po files to bring up to date with cpython 3.14 #612

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Merged
merged 6 commits into from
May 16, 2025
Merged
Show file tree
Hide file tree
Changes from 1 commit
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
Prev Previous commit
Next Next commit
Update translations
  • Loading branch information
skpanagiotis committed May 14, 2025
commit 369fef875b5387779b2f0f7171a84c409d9d1787
4 changes: 4 additions & 0 deletions library/functions.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -3880,6 +3880,8 @@ msgid ""
"Added specialization for summation of complexes, using same algorithm as for "
"summation of floats."
msgstr ""
"Προστέθηκε εξειδίκευση για άθροιση συμπλεγμάτων, χρησιμοποιώντας τον ίδιο αλγόριθμο όπως για "
"την άθροιση των float."

#: library/functions.rst:1977
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -4066,6 +4068,8 @@ msgid ""
":class:`super` objects are now :mod:`pickleable <pickle>` and :mod:"
"`copyable <copy>`."
msgstr ""
"Τα αντικείμενα :class:`super` είναι πλέον :mod:`pickleable <pickle>` και :mod:"
"`copyable <copy>`."

#: library/functions.rst:2061
msgid ""
Expand Down
4 changes: 3 additions & 1 deletion library/stdtypes.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -3305,7 +3305,7 @@ msgstr ":meth:`bytes.translate`"

#: library/stdtypes.rst:1638
msgid ":meth:`str.maketrans`"
msgstr ""
msgstr ":meth:`str.maketrans`"

#: library/stdtypes.rst:1638
msgid ":meth:`bytes.maketrans`"
Expand Down Expand Up @@ -5861,6 +5861,8 @@ msgid ""
":meth:`bytearray.fromhex` now accepts ASCII :class:`bytes` and :term:`bytes-"
"like objects <bytes-like object>` as input."
msgstr ""
"Η :meth:`bytearray.fromhex` δέχεται πλέον το ASCII :class:`bytes` και :term:`bytes-"
"like objects <bytes-like object>` ως είσοδο."

#: library/stdtypes.rst:2980
msgid ""
Expand Down
131 changes: 70 additions & 61 deletions license.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-10 10:19+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-24 22:38+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-14 22:38+0300\n"
"Last-Translator: Panagiotis Skias <panagiotis.skias@gmail.com>\n"
"Language-Team: PyGreece <pygreece@gmail.com>\n"
"Language: el\n"
Expand Down Expand Up @@ -367,7 +367,7 @@ msgstr ""
" distribute, and otherwise use Python alone or in any derivative\n"
" version, provided, however, that PSF's License Agreement and PSF's notice "
"of\n"
" copyright, i.e., \"Copyright © 2001-2023 Python Software Foundation; All "
" copyright, i.e., \"Copyright © 2001 Python Software Foundation; All "
"Rights\n"
" Reserved\" are retained in Python alone or in any derivative version\n"
" prepared by Licensee.\n"
Expand Down Expand Up @@ -1207,9 +1207,8 @@ msgid "UUencode and UUdecode functions"
msgstr "Συναρτήσεις UUencode και UUdecode"

#: license.rst:482
#, fuzzy
msgid "The ``uu`` codec contains the following notice::"
msgstr "Η ενότητα :mod:`uu` περιέχει την παρακάτω ειδοποίηση::"
msgstr "Ο ``uu`` κωδικοποιητής περιέχει την παρακάτω ειδοποίηση::"

#: license.rst:484
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -1571,7 +1570,6 @@ msgid "OpenSSL"
msgstr "OpenSSL"

#: license.rst:661
#, fuzzy
msgid ""
"The modules :mod:`hashlib`, :mod:`posix` and :mod:`ssl` use the OpenSSL "
"library for added performance if made available by the operating system. "
Expand All @@ -1580,7 +1578,7 @@ msgid ""
"For the OpenSSL 3.0 release, and later releases derived from that, the "
"Apache License v2 applies::"
msgstr ""
"Οι μονάδες :mod:`hashlib`, :mod:`posix`, :mod:`ssl`, :mod:`crypt` "
"Οι μονάδες :mod:`hashlib`, :mod:`posix` και :mod:`ssl` "
"χρησιμοποιούν την βιβλιοθήκη OpenSSL για επιπλέον απόδοση, εάν διατίθενται "
"από το λειτουργικό σύστημα. Επιπλέον, τα προγράμματα εγκατάστασης για την "
"Python για Windows και macOS, ενδέχεται να περιλαμβάνουν ένα αντίγραφο των "
Expand Down Expand Up @@ -2356,7 +2354,6 @@ msgid "MIT License::"
msgstr ""

#: license.rst:1055
#, fuzzy
msgid ""
"Copyright (c) 2018-2021 Microsoft Corporation, Daan Leijen\n"
"\n"
Expand Down Expand Up @@ -2385,26 +2382,32 @@ msgid ""
"THE\n"
"SOFTWARE."
msgstr ""
"Copyright (c) 2001-2006 Twisted Matrix Laboratories.\n"
"Copyright (c) 2018-2021 Microsoft Corporation, Daan Leijen\n"
"\n"
"Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining\n"
"a copy of this software and associated documentation files (the\n"
"\"Software\"), to deal in the Software without restriction, including\n"
"without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish,\n"
"distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to\n"
"permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to\n"
"the following conditions:\n"
"Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a "
"copy\n"
"of this software and associated documentation files (the \"Software\"), to "
"deal\n"
"in the Software without restriction, including without limitation the "
"rights\n"
"to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell\n"
"copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is\n"
"furnished to do so, subject to the following conditions:\n"
"\n"
"The above copyright notice and this permission notice shall be\n"
"included in all copies or substantial portions of the Software.\n"
"The above copyright notice and this permission notice shall be included in "
"all\n"
"copies or substantial portions of the Software.\n"
"\n"
"THE SOFTWARE IS PROVIDED \"AS IS\", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,\n"
"EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF\n"
"MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND\n"
"NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE\n"
"LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION\n"
"OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION\n"
"WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE."
"THE SOFTWARE IS PROVIDED \"AS IS\", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS "
"OR\n"
"IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY,\n"
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE\n"
"AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER\n"
"LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING "
"FROM,\n"
"OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN "
"THE\n"
"SOFTWARE."

#: license.rst:1077
msgid "asyncio"
Expand Down Expand Up @@ -2477,7 +2480,6 @@ msgid ""
msgstr ""

#: license.rst:1113
#, fuzzy
msgid ""
"Copyright (c) 2019,2020 Jeffrey Roberson <jeff@FreeBSD.org>\n"
"\n"
Expand All @@ -2502,30 +2504,28 @@ msgid ""
"(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF\n"
"THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE."
msgstr ""
"Copyright (c) 2008-2020 Stefan Krah. All rights reserved.\n"
"Copyright (c) 2019,2020 Jeffrey Roberson <jeff@FreeBSD.org>\n"
"\n"
"Redistribution and use in source and binary forms, with or without\n"
"modification, are permitted provided that the following conditions\n"
"are met:\n"
"\n"
"1. Redistributions of source code must retain the above copyright\n"
" notice, this list of conditions and the following disclaimer.\n"
"\n"
" notice unmodified, this list of conditions, and the following\n"
" disclaimer.\n"
"2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright\n"
" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the\n"
" documentation and/or other materials provided with the distribution.\n"
"\n"
"THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR AND CONTRIBUTORS \"AS IS\" AND\n"
"ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE\n"
"IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE\n"
"ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE\n"
"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL\n"
"DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS\n"
"OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)\n"
"HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT\n"
"LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY\n"
"OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF\n"
"SUCH DAMAGE."
"THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR \"AS IS\" AND ANY EXPRESS OR\n"
"IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES\n"
"OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED.\n"
"IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,\n"
"INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT\n"
"NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,\n"
"DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY\n"
"THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT\n"
"(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF\n"
"THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE."

#: license.rst:1138
msgid "Zstandard bindings"
Expand Down Expand Up @@ -2578,32 +2578,41 @@ msgid ""
"USE\n"
"OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE."
msgstr ""
"Copyright (C) 1995, 1996, 1997, and 1998 WIDE Project.\n"
"Copyright (c) 2020-present, Ma Lin and contributors.\n"
"All rights reserved.\n"
"\n"
"Redistribution and use in source and binary forms, with or without\n"
"modification, are permitted provided that the following conditions\n"
"are met:\n"
"1. Redistributions of source code must retain the above copyright\n"
" notice, this list of conditions and the following disclaimer.\n"
"2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright\n"
" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the\n"
" documentation and/or other materials provided with the distribution.\n"
"3. Neither the name of the project nor the names of its contributors\n"
" may be used to endorse or promote products derived from this software\n"
" without specific prior written permission.\n"
"modification, are permitted provided that the following conditions are met:\n"
"\n"
"THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE PROJECT AND CONTRIBUTORS \"AS IS\" AND\n"
"ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE\n"
"IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE\n"
"ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE PROJECT OR CONTRIBUTORS BE LIABLE\n"
"1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, "
"this\n"
" list of conditions and the following disclaimer.\n"
"\n"
"2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright "
"notice,\n"
" this list of conditions and the following disclaimer in the "
"documentation\n"
" and/or other materials provided with the distribution.\n"
"\n"
"3. Neither the name of the copyright holder nor the names of its\n"
" contributors may be used to endorse or promote products derived from\n"
" this software without specific prior written permission.\n"
"\n"
"THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS \"AS "
"IS\"\n"
"AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE\n"
"IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE "
"ARE\n"
"DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER OR CONTRIBUTORS BE "
"LIABLE\n"
"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL\n"
"DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS\n"
"OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)\n"
"HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT\n"
"LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY\n"
"OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF\n"
"SUCH DAMAGE."
"DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR\n"
"SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER\n"
"CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT "
"LIABILITY,\n"
"OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE "
"USE\n"
"OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE."

#~ msgid "Audioop"
#~ msgstr "Audioop"
Expand Down
34 changes: 14 additions & 20 deletions reference/executionmodel.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-10 10:19+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-04 22:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-13 19:59+0200\n"
"Last-Translator: Marios Giannopoulos <mariosgian_2002@yahoo.gr>\n"
"Language-Team: PyGreece <pygreece@gmail.com>\n"
"Language: \n"
Expand Down Expand Up @@ -374,30 +374,26 @@ msgid "Annotation scopes"
msgstr "Σημειογραφία πεδία"

#: reference/executionmodel.rst:193
#, fuzzy
msgid ""
":term:`Annotations <annotation>`, :ref:`type parameter lists <type-params>` "
"and :keyword:`type` statements introduce *annotation scopes*, which behave "
"mostly like function scopes, but with some exceptions discussed below."
msgstr ""
":ref:`Οι λίστες παραμέτρων τύπου <type-params>` και οι δηλώσεις :keyword:"
"Τα :term:`Annotations <annotation>`, :ref:`Οι λίστες παραμέτρων τύπου <type-params>` και οι δηλώσεις :keyword:"
"`type` εισάγουν *πεδία σημειογραφίας*, τα οποία συμπεριφέρονται κυρίως όπως "
"τα πεδία συναρτήσεων, αλλά με κάποιες εξαιρέσεις που συζητούνται παρακάτω. :"
"term:`Annotations <annotation>` προς το παρόν δεν χρησιμοποιούν πεδία "
"σημειώσεων, αλλά αναμένεται να τα χρησιμοποιήσουν στην Python 3.13, όταν "
"υλοποιηθεί το :pep:`649`."
"τα πεδία συναρτήσεων, αλλά με κάποιες εξαιρέσεις που συζητούνται παρακάτω."

#: reference/executionmodel.rst:198
msgid "Annotation scopes are used in the following contexts:"
msgstr "Τα πεδία σημειογραφίας χρησιμοποιούνται στα παρακάτω συμφραζόμενα:"

#: reference/executionmodel.rst:200
msgid ":term:`Function annotations <function annotation>`."
msgstr ""
msgstr ":term:`Function annotations <function annotation>`."

#: reference/executionmodel.rst:201
msgid ":term:`Variable annotations <variable annotation>`."
msgstr ""
msgstr ":term:`Variable annotations <variable annotation>`."

#: reference/executionmodel.rst:202
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -514,20 +510,18 @@ msgstr ""
"τιμές παραμέτρων τύπου, όπως εισάγεται από το :pep:`696`."

#: reference/executionmodel.rst:240
#, fuzzy
msgid ""
"Annotation scopes are now also used for annotations, as specified in :pep:"
"`649` and :pep:`749`."
msgstr ""
"Οι περιοχές σχολίων τύπου χρησιμοποιούνται επίσης για τις προεπιλεγμένες "
"τιμές παραμέτρων τύπου, όπως εισάγεται από το :pep:`696`."
"Οι περιοχές σχολίων τύπου χρησιμοποιούνται επίσης για τα annotations, "
"όπως εισάγεται από το :pep:`649` and :pep:`749`."

#: reference/executionmodel.rst:247
msgid "Lazy evaluation"
msgstr "Καθυστερημένη εκτίμηση"

#: reference/executionmodel.rst:249
#, fuzzy
msgid ""
"Most annotation scopes are *lazily evaluated*. This includes annotations, "
"the values of type aliases created through the :keyword:`type` statement, "
Expand All @@ -538,13 +532,13 @@ msgid ""
"when necessary, for example when the ``__value__`` attribute on a type alias "
"is accessed."
msgstr ""
"Οι τιμές των ψευδωνύμων τύπου που δημιουργούνται μέσω της δήλωσης :keyword:"
"`type` αξιολογούνται *καθυστερημένα*. Το ίδιο ισχύει και για τα όρια, τους "
"περιορισμούς και τις προεπιλεγμένες τιμές των μεταβλητών τύπου που "
"δημιουργούνται μέσω της :ref:`σύνταξης παραμέτρων τύπου <type-params>`. Αυτό "
"σημαίνει ότι δεν αξιολογούνται κατά τη δημιουργία του ψευδωνύμου τύπου ή της "
"μεταβλητής τύπου. Αντίθετα, αξιολογούνται μόνο όταν αυτό είναι απαραίτητο "
"για την επίλυση μιας πρόσβασης χαρακτηριστικού."
"Τα περισσότερα πεδία annotation *αξιολογούνται νωχελικά*. Αυτό περιλαμβάνει annotations, "
"τις τιμές των ψευδωνύμων τύπου που δημιουργούνται μέσω της δήλωσης :keyword:`type` και τα "
"όρια, τους περιορισμούς και τις προεπιλεγμένηες τιμές των μεταβλητών τύπου που δημιουργούνται "
"μέσω της σύνταξης παραμέτρων :ref:`type parameter syntax <type-params>`. Αυτό σημαίνει ότι "
"δεν αξιολογούνται όταν δημιουργείται το ψευδώνυμο τύπου ή η μεταβλητή τύπου ή όταν δημιουργείται "
"το αντικείμενο που φέρει σχολιασμούς. Αντίθετα, αξιολογούνται μόνο όταν είναι απαραίτητο, για παράδειγμα όταν "
"γίνεται πρόσβαση στο χαρακτηριστικό ``__value__`` σε ένα ψευδώνυμο τύπου."

#: reference/executionmodel.rst:258
msgid "Example:"
Expand Down
9 changes: 4 additions & 5 deletions tutorial/classes.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-10 10:19+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-20 00:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-13 19:53+0200\n"
"Last-Translator: Anastasios Louka <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: PyGreece <organizers@pygreece.org>\n"
"Language: el\n"
Expand Down Expand Up @@ -748,7 +748,6 @@ msgstr ""
"attributes και μέθοδοι δεδομένων."

#: tutorial/classes.rst:328
#, fuzzy
msgid ""
"*Data attributes* correspond to \"instance variables\" in Smalltalk, and to "
"\"data members\" in C++. Data attributes need not be declared; like local "
Expand All @@ -757,11 +756,11 @@ msgid ""
"following piece of code will print the value ``16``, without leaving a "
"trace::"
msgstr ""
"*τα attributes δεδομένων* αντιστοιχούν στις \"μεταβλητές στιγμιότυπου\" στο "
"Smalltalk και στα \"μέλη δεδομένων\" στη C++. Τα attributes δεδομένων δεν "
"*Τα χαρακτηριστικά δεδομένων* αντιστοιχούν στις \"μεταβλητές στιγμιότυπου\" στο "
"Smalltalk και στα \"μέλη δεδομένων\" στη C++. Τα χαρακτηριστικά δεδομένων δεν "
"χρειάζεται να δηλωθούν, όπως και οι τοπικές μεταβλητές, εμφανίζονται όταν "
"εκχωρούνται για πρώτη φορά. Για παράδειγμα, εάν το ``x`` είναι στιγμιότυπο "
"του :class:`!MyClass` που δημιουργήθηκε παραπάνω, το ακόλουθο κομμάτι κώδικα "
"της :class:`!MyClass` που δημιουργήθηκε παραπάνω, το ακόλουθο κομμάτι κώδικα "
"θα εκτυπώσει την τιμή ``16``, χωρίς να αφήσει ίχνος::"

#: tutorial/classes.rst:334
Expand Down
Loading