Skip to content

Commit 1704066

Browse files
author
Frank Montalvo Ochoa
authored
Traducido archivo library/dialog (#1329)
* Traducido archivo library/dialog * Correccion de traduccion
1 parent 8e28739 commit 1704066

File tree

3 files changed

+94
-38
lines changed

3 files changed

+94
-38
lines changed

TRANSLATORS

Lines changed: 1 addition & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -150,4 +150,5 @@ Adolfo Villalobos (@AdolfoVillalobos)
150150
Yohanna Padrino (@Yo-hanaPR)
151151
Adolfo Villalobos (@AdolfoVillalobos)
152152
Marcos Medrano (@mmmarcos)
153+
Frank Montalvo Ochoa (@fmontalvoo)
153154
Diego Cristóbal (@dcristobalh)

dictionaries/library_dialog.txt

Lines changed: 4 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1,4 @@
1+
label
2+
pattern
3+
subclasificada
4+
Renderiza

library/dialog.po

Lines changed: 89 additions & 38 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -4,77 +4,89 @@
44
# package.
55
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2021.
66
#
7-
#, fuzzy
87
msgid ""
98
msgstr ""
109
"Project-Id-Version: Python en Español 3.9\n"
1110
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1211
"POT-Creation-Date: 2021-03-19 11:16+0100\n"
13-
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
14-
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
15-
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
12+
"PO-Revision-Date: 2021-08-12 10:24-0500\n"
1613
"MIME-Version: 1.0\n"
1714
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
1815
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1916
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
17+
"Last-Translator: \n"
18+
"Language-Team: \n"
19+
"X-Generator: Poedit 3.0\n"
20+
"Language: es\n"
2021

2122
#: ../Doc/library/dialog.rst:2
2223
msgid "Tkinter Dialogs"
23-
msgstr ""
24+
msgstr "Diálogos Tkinter"
2425

2526
#: ../Doc/library/dialog.rst:5
2627
msgid ":mod:`tkinter.simpledialog` --- Standard Tkinter input dialogs"
27-
msgstr ""
28+
msgstr ":mod:`tkinter.simpledialog` ---Diálogos de entrada estándar de Tkinter"
2829

2930
#: ../Doc/library/dialog.rst:11
3031
msgid "**Source code:** :source:`Lib/tkinter/simpledialog.py`"
31-
msgstr ""
32+
msgstr "**Código fuente:** :source:`Lib/tkinter/simpledialog.py`"
3233

3334
#: ../Doc/library/dialog.rst:15
3435
msgid ""
3536
"The :mod:`tkinter.simpledialog` module contains convenience classes and "
3637
"functions for creating simple modal dialogs to get a value from the user."
3738
msgstr ""
39+
"El módulo :mod:`tkinter.simpledialog` contiene clases y funciones "
40+
"convenientes para crear diálogos modales simples para obtener un valor de "
41+
"entrada del usuario."
3842

3943
#: ../Doc/library/dialog.rst:23
4044
msgid ""
4145
"The above three functions provide dialogs that prompt the user to enter a "
4246
"value of the desired type."
4347
msgstr ""
48+
"Las tres funciones anteriores proporcionan diálogos que piden al usuario que "
49+
"introduzca un valor del tipo deseado."
4450

4551
#: ../Doc/library/dialog.rst:28
4652
msgid "The base class for custom dialogs."
47-
msgstr ""
53+
msgstr "La clase base para los diálogos personalizados."
4854

4955
#: ../Doc/library/dialog.rst:32
5056
msgid ""
5157
"Override to construct the dialog's interface and return the widget that "
5258
"should have initial focus."
5359
msgstr ""
60+
"Sobrescribir para construir la interfaz del dialogo y retornar el widget que "
61+
"debe tener el foco inicial."
5462

5563
#: ../Doc/library/dialog.rst:37
5664
msgid ""
5765
"Default behaviour adds OK and Cancel buttons. Override for custom button "
5866
"layouts."
5967
msgstr ""
68+
"El comportamiento por defecto añade los botones OK y Cancelar. Sobrescribir "
69+
"para diseños de botones personalizados."
6070

6171
#: ../Doc/library/dialog.rst:43
6272
msgid ":mod:`tkinter.filedialog` --- File selection dialogs"
63-
msgstr ""
73+
msgstr "Diálogos de selección de archivos"
6474

6575
#: ../Doc/library/dialog.rst:49
6676
msgid "**Source code:** :source:`Lib/tkinter/filedialog.py`"
67-
msgstr ""
77+
msgstr "**Código fuente:** :source:`Lib/tkinter/filedialog.py`"
6878

6979
#: ../Doc/library/dialog.rst:53
7080
msgid ""
7181
"The :mod:`tkinter.filedialog` module provides classes and factory functions "
7282
"for creating file/directory selection windows."
7383
msgstr ""
84+
"El módulo :mod:`tkinter.filedialog` proporciona clases y funciones de "
85+
"factoría para crear ventanas de selección de archivos/directorios."
7486

7587
#: ../Doc/library/dialog.rst:57
7688
msgid "Native Load/Save Dialogs"
77-
msgstr ""
89+
msgstr "Diálogos nativos de carga/guardado"
7890

7991
#: ../Doc/library/dialog.rst:59
8092
msgid ""
@@ -83,205 +95,244 @@ msgid ""
8395
"The following keyword arguments are applicable to the classes and functions "
8496
"listed below:"
8597
msgstr ""
98+
"Las siguientes clases y funciones proporcionan ventanas de diálogo de "
99+
"archivos que combinan un aspecto nativo con opciones de configuración para "
100+
"personalizar el comportamiento. Los siguientes argumentos son aplicables a "
101+
"las clases y funciones enumeradas a continuación:"
86102

87103
#: ../Doc/library/dialog.rst
88104
msgid "*parent* - the window to place the dialog on top of"
89-
msgstr ""
105+
msgstr "*parent* - la ventana sobre la que se situará el diálogo"
90106

91107
#: ../Doc/library/dialog.rst
92108
msgid "*title* - the title of the window"
93-
msgstr ""
109+
msgstr "*title* - el título de la ventana"
94110

95111
#: ../Doc/library/dialog.rst
96112
msgid "*initialdir* - the directory that the dialog starts in"
97-
msgstr ""
113+
msgstr "*initialdir* - el directorio en el que inicia el diálogo"
98114

99115
#: ../Doc/library/dialog.rst
100116
msgid "*initialfile* - the file selected upon opening of the dialog"
101-
msgstr ""
117+
msgstr "*initialfile* - el archivo seleccionado al abrir el diálogo"
102118

103119
#: ../Doc/library/dialog.rst
104120
msgid ""
105121
"*filetypes* - a sequence of (label, pattern) tuples, '*' wildcard is allowed"
106122
msgstr ""
123+
"*filetypes* - una secuencia de tuplas (label, pattern), se permite el "
124+
"comodín '*'"
107125

108126
#: ../Doc/library/dialog.rst
109127
msgid "*defaultextension* - default extension to append to file (save dialogs)"
110128
msgstr ""
129+
"*defaultextension* - extensión por defecto para añadir al archivo (diálogos "
130+
"de guardado)"
111131

112132
#: ../Doc/library/dialog.rst
113133
msgid "*multiple* - when true, selection of multiple items is allowed"
114134
msgstr ""
135+
"*multiple* - cuando es verdadero, se permite la selección de múltiples "
136+
"elementos"
115137

116138
#: ../Doc/library/dialog.rst:79
117139
msgid "**Static factory functions**"
118-
msgstr ""
140+
msgstr "**Funciones estáticas de factoría**"
119141

120142
#: ../Doc/library/dialog.rst:81
121143
msgid ""
122144
"The below functions when called create a modal, native look-and-feel dialog, "
123145
"wait for the user's selection, then return the selected value(s) or ``None`` "
124146
"to the caller."
125147
msgstr ""
148+
"Las siguientes funciones, al ser invocadas, crean un diálogo modal de "
149+
"aspecto nativo, esperan la selección del usuario y retornan el(los) "
150+
"valor(es) seleccionado(s) o ``Ninguno`` a la llamada."
126151

127152
#: ../Doc/library/dialog.rst:88
128153
msgid ""
129154
"The above two functions create an :class:`Open` dialog and return the opened "
130155
"file object(s) in read-only mode."
131156
msgstr ""
157+
"Las dos funciones anteriores crean un diálogo :class:`Open` y retornan "
158+
"el( los) objeto(s) de archivo(s) abierto(s) en modo de sólo lectura."
132159

133160
#: ../Doc/library/dialog.rst:93
134161
msgid ""
135162
"Create a :class:`SaveAs` dialog and return a file object opened in write-"
136163
"only mode."
137164
msgstr ""
165+
"Crea un diálogo :class:`SaveAs` y retorna un objeto de un archivo abierto en "
166+
"modo de sólo escritura."
138167

139168
#: ../Doc/library/dialog.rst:98
140169
msgid ""
141170
"The above two functions create an :class:`Open` dialog and return the "
142171
"selected filename(s) that correspond to existing file(s)."
143172
msgstr ""
173+
"Las dos funciones anteriores crean un diálogo :class:`Open` y retornan "
174+
"el( los) nombre(s) de archivo(s) seleccionado(s) que corresponde(n) a un(os) "
175+
"archivo(s) existente(s)."
144176

145177
#: ../Doc/library/dialog.rst:103
146178
msgid "Create a :class:`SaveAs` dialog and return the selected filename."
147179
msgstr ""
180+
"Crea un diálogo :class:`SaveAs` y retorna el nombre del archivo seleccionado."
148181

149182
#: ../Doc/library/dialog.rst:107
150183
msgid "Prompt user to select a directory."
151-
msgstr ""
184+
msgstr "Pide al usuario que seleccione un directorio."
152185

153186
#: ../Doc/library/dialog.rst:108
154187
msgid "Additional keyword option:"
155-
msgstr ""
188+
msgstr "Argumento opcional adicional:"
156189

157190
#: ../Doc/library/dialog.rst:109
158191
msgid "*mustexist* - determines if selection must be an existing directory."
159192
msgstr ""
193+
"*mustexist* - determina si la selección debe ser un directorio existente."
160194

161195
#: ../Doc/library/dialog.rst:114
162196
msgid ""
163197
"The above two classes provide native dialog windows for saving and loading "
164198
"files."
165199
msgstr ""
200+
"Las dos clases anteriores proporcionan ventanas de diálogo nativas para "
201+
"guardar y cargar archivos."
166202

167203
#: ../Doc/library/dialog.rst:117
168204
msgid "**Convenience classes**"
169-
msgstr ""
205+
msgstr "**Clases de conveniencia**"
170206

171207
#: ../Doc/library/dialog.rst:119
172208
msgid ""
173209
"The below classes are used for creating file/directory windows from scratch. "
174210
"These do not emulate the native look-and-feel of the platform."
175211
msgstr ""
212+
"Las siguientes clases se utilizan para crear ventanas de archivos/"
213+
"directorios desde cero. Estas no emulan el aspecto nativo de la plataforma."
176214

177215
#: ../Doc/library/dialog.rst:124
178216
msgid "Create a dialog prompting the user to select a directory."
179-
msgstr ""
217+
msgstr "Crear un diálogo que solicite al usuario que seleccione un directorio."
180218

181219
#: ../Doc/library/dialog.rst:126
182220
msgid ""
183221
"The *FileDialog* class should be subclassed for custom event handling and "
184222
"behaviour."
185223
msgstr ""
224+
"La clase *FileDialog* debe ser subclasificada para el manejo de eventos y "
225+
"comportamiento personalizados."
186226

187227
#: ../Doc/library/dialog.rst:131
188228
msgid "Create a basic file selection dialog."
189-
msgstr ""
229+
msgstr "Crear un diálogo básico de selección de archivos."
190230

191231
#: ../Doc/library/dialog.rst:135
192232
msgid "Trigger the termination of the dialog window."
193-
msgstr ""
233+
msgstr "Activa la terminación de la ventana de diálogo."
194234

195235
#: ../Doc/library/dialog.rst:139
196236
msgid "Event handler for double-click event on directory."
197-
msgstr ""
237+
msgstr "Manejador de eventos para el evento de doble clic sobre un directorio."
198238

199239
#: ../Doc/library/dialog.rst:143
200240
msgid "Event handler for click event on directory."
201-
msgstr ""
241+
msgstr "Manejador de eventos para el evento de clic sobre un directorio."
202242

203243
#: ../Doc/library/dialog.rst:147
204244
msgid "Event handler for double-click event on file."
205-
msgstr ""
245+
msgstr "Manejador de eventos para el evento de doble clic sobre un archivo."
206246

207247
#: ../Doc/library/dialog.rst:151
208248
msgid "Event handler for single-click event on file."
209-
msgstr ""
249+
msgstr "Manejador de eventos para el evento de un solo clic sobre un archivo."
210250

211251
#: ../Doc/library/dialog.rst:155
212252
msgid "Filter the files by directory."
213-
msgstr ""
253+
msgstr "Filtra los archivos por directorio."
214254

215255
#: ../Doc/library/dialog.rst:159
216256
msgid "Retrieve the file filter currently in use."
217-
msgstr ""
257+
msgstr "Recupera el filtro de archivos que se está utilizando actualmente."
218258

219259
#: ../Doc/library/dialog.rst:163
220260
msgid "Retrieve the currently selected item."
221-
msgstr ""
261+
msgstr "Recupera el elemento seleccionado actualmente."
222262

223263
#: ../Doc/library/dialog.rst:167
224264
msgid "Render dialog and start event loop."
225-
msgstr ""
265+
msgstr "Renderiza el diálogo e inicia el bucle de eventos."
226266

227267
#: ../Doc/library/dialog.rst:171
228268
msgid "Exit dialog returning current selection."
229-
msgstr ""
269+
msgstr "Salir del diálogo retornando la selección actual."
230270

231271
#: ../Doc/library/dialog.rst:175
232272
msgid "Exit dialog returning filename, if any."
233-
msgstr ""
273+
msgstr "Salir del diálogo retornando el nombre del archivo, si lo hay."
234274

235275
#: ../Doc/library/dialog.rst:179
236276
msgid "Set the file filter."
237-
msgstr ""
277+
msgstr "Establece el filtro de archivos."
238278

239279
#: ../Doc/library/dialog.rst:183
240280
msgid "Update the current file selection to *file*."
241-
msgstr ""
281+
msgstr "Actualiza la selección de archivos actual a *archivo*."
242282

243283
#: ../Doc/library/dialog.rst:188
244284
msgid ""
245285
"A subclass of FileDialog that creates a dialog window for selecting an "
246286
"existing file."
247287
msgstr ""
288+
"Una subclase de FileDialog que crea una ventana de diálogo para seleccionar "
289+
"un archivo existente."
248290

249291
#: ../Doc/library/dialog.rst:193
250292
msgid ""
251293
"Test that a file is provided and that the selection indicates an already "
252294
"existing file."
253295
msgstr ""
296+
"Comprueba que se proporciona un archivo y que la selección indica un archivo "
297+
"ya existente."
254298

255299
#: ../Doc/library/dialog.rst:198
256300
msgid ""
257301
"A subclass of FileDialog that creates a dialog window for selecting a "
258302
"destination file."
259303
msgstr ""
304+
"Una subclase de FileDialog que crea una ventana de diálogo para seleccionar "
305+
"un archivo de destino."
260306

261307
#: ../Doc/library/dialog.rst:203
262308
msgid ""
263309
"Test whether or not the selection points to a valid file that is not a "
264310
"directory. Confirmation is required if an already existing file is selected."
265311
msgstr ""
312+
"Comprueba si la selección apunta a un archivo válido que no es un "
313+
"directorio. Se requiere confirmación si se selecciona un archivo ya "
314+
"existente."
266315

267316
#: ../Doc/library/dialog.rst:208
268317
msgid ":mod:`tkinter.commondialog` --- Dialog window templates"
269-
msgstr ""
318+
msgstr ":mod:`tkinter.commondialog` --- Plantillas de ventanas de diálogo"
270319

271320
#: ../Doc/library/dialog.rst:214
272321
msgid "**Source code:** :source:`Lib/tkinter/commondialog.py`"
273-
msgstr ""
322+
msgstr "**Código fuente:** :source:`Lib/tkinter/commondialog.py`"
274323

275324
#: ../Doc/library/dialog.rst:218
276325
msgid ""
277326
"The :mod:`tkinter.commondialog` module provides the :class:`Dialog` class "
278327
"that is the base class for dialogs defined in other supporting modules."
279328
msgstr ""
329+
"El módulo :mod:`tkinter.commondialog` proporciona la clase :class:`Dialog` "
330+
"que es la clase base para los diálogos definidos en otros módulos de soporte."
280331

281332
#: ../Doc/library/dialog.rst:225
282333
msgid "Render the Dialog window."
283-
msgstr ""
334+
msgstr "Renderiza la ventana de diálogo."
284335

285336
#: ../Doc/library/dialog.rst:230
286337
msgid "Modules :mod:`tkinter.messagebox`, :ref:`tut-files`"
287-
msgstr ""
338+
msgstr "Módulos :mod:`tkinter.messagebox`, :ref:`tut-files`"

0 commit comments

Comments
 (0)