Skip to content

Commit 69bc42c

Browse files
authored
Terminando traducción glossary.po (#1244)
1 parent 778e37f commit 69bc42c

File tree

2 files changed

+31
-19
lines changed

2 files changed

+31
-19
lines changed

dictionaries/glossary.txt

Lines changed: 1 addition & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1 @@
1+
suscripto

glossary.po

Lines changed: 30 additions & 19 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,15 +11,16 @@ msgstr ""
1111
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
1212
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1313
"POT-Creation-Date: 2021-03-19 11:16+0100\n"
14-
"PO-Revision-Date: 2020-05-09 18:30-0300\n"
15-
"Last-Translator: María Andrea Vignau\n"
14+
"PO-Revision-Date: 2021-08-04 11:03+0200\n"
15+
"Last-Translator: Cristián Maureira-Fredes <cmaureirafredes@gmail.com>\n"
1616
"Language: es\n"
1717
"Language-Team: python-doc-es\n"
18-
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
18+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
1919
"MIME-Version: 1.0\n"
2020
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
2121
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2222
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
23+
"X-Generator: Poedit 3.0\n"
2324

2425
#: ../Doc/glossary.rst:5
2526
msgid "Glossary"
@@ -462,13 +463,15 @@ msgstr ""
462463

463464
#: ../Doc/glossary.rst:191
464465
msgid "callback"
465-
msgstr ""
466+
msgstr "retrollamada"
466467

467468
#: ../Doc/glossary.rst:193
468469
msgid ""
469470
"A subroutine function which is passed as an argument to be executed at some "
470471
"point in the future."
471472
msgstr ""
473+
"Una función de subrutina que se pasa como un argumento para ejecutarse en "
474+
"algún momento en el futuro."
472475

473476
#: ../Doc/glossary.rst:195
474477
msgid "class"
@@ -710,13 +713,13 @@ msgstr ""
710713
"clases."
711714

712715
#: ../Doc/glossary.rst:304
713-
#, fuzzy
714716
msgid ""
715717
"For more information about descriptors' methods, see :ref:`descriptors` or "
716718
"the :ref:`Descriptor How To Guide <descriptorhowto>`."
717719
msgstr ""
718-
"Para mayor información sobre los métodos de los descriptores vea :ref:"
719-
"`descriptors`."
720+
"Para obtener más información sobre los métodos de los descriptores, "
721+
"consulte :ref:`descriptors` o :ref:`Guía práctica de uso de los descriptores"
722+
"<descriptorhowto>`."
720723

721724
#: ../Doc/glossary.rst:306
722725
msgid "dictionary"
@@ -733,9 +736,8 @@ msgstr ""
733736
"meth:`__eq__` . Son llamadas hash en Perl."
734737

735738
#: ../Doc/glossary.rst:311
736-
#, fuzzy
737739
msgid "dictionary comprehension"
738-
msgstr "comprensión de listas"
740+
msgstr "comprensión de diccionarios"
739741

740742
#: ../Doc/glossary.rst:313
741743
msgid ""
@@ -744,6 +746,10 @@ msgid ""
744746
"range(10)}`` generates a dictionary containing key ``n`` mapped to value ``n "
745747
"** 2``. See :ref:`comprehensions`."
746748
msgstr ""
749+
"Una forma compacta de procesar todos o parte de los elementos en un iterable "
750+
"y retornar un diccionario con los resultados. ``results = {n: n ** 2 for n "
751+
"in range(10)}`` genera un diccionario que contiene la clave ``n`` asignada "
752+
"al valor ``n ** 2``. Ver :ref:`comprehensions`."
747753

748754
#: ../Doc/glossary.rst:317
749755
msgid "dictionary view"
@@ -1141,22 +1147,26 @@ msgstr ""
11411147
"func:`functools.singledispatch`, y :pep:`443`."
11421148

11431149
#: ../Doc/glossary.rst:485
1144-
#, fuzzy
11451150
msgid "generic type"
1146-
msgstr "función genérica"
1151+
msgstr "tipos genéricos"
11471152

11481153
#: ../Doc/glossary.rst:487
11491154
msgid ""
11501155
"A :term:`type` that can be parameterized; typically a container like :class:"
11511156
"`list`. Used for :term:`type hints <type hint>` and :term:`annotations "
11521157
"<annotation>`."
11531158
msgstr ""
1159+
"Un :term:`type` que se puede parametrizar; normalmente un contenedor como :"
1160+
"class:`list`. Usado para :term:`type hints <type hint>` y :term:`annotations "
1161+
"<annotation>`."
11541162

11551163
#: ../Doc/glossary.rst:491
11561164
msgid ""
11571165
"See :pep:`483` for more details, and :mod:`typing` or :ref:`generic alias "
11581166
"type <types-genericalias>` for its uses."
11591167
msgstr ""
1168+
"Ver :pep:`483` para más detalles, y :mod:`typing` o :ref:`tipo alias "
1169+
"genérico <types-genericalias>` para sus usos."
11601170

11611171
#: ../Doc/glossary.rst:493
11621172
msgid "GIL"
@@ -1421,7 +1431,6 @@ msgid "iterable"
14211431
msgstr "iterable"
14221432

14231433
#: ../Doc/glossary.rst:599
1424-
#, fuzzy
14251434
msgid ""
14261435
"An object capable of returning its members one at a time. Examples of "
14271436
"iterables include all sequence types (such as :class:`list`, :class:`str`, "
@@ -1431,11 +1440,11 @@ msgid ""
14311440
"term:`Sequence <sequence>` semantics."
14321441
msgstr ""
14331442
"Un objeto capaz de retornar sus miembros uno por vez. Ejemplos de iterables "
1434-
"son todos los tipos de secuencias (como :class:`list`, :class:`str`, y :"
1443+
"son todos los tipos de secuencias (como :class:`list`, :class:`str`, y :"
14351444
"class:`tuple`) y algunos de tipos no secuenciales, como :class:`dict`, :term:"
14361445
"`objeto archivo <file object>`, y objetos de cualquier clase que defina con "
14371446
"los métodos :meth:`__iter__` o con un método :meth:`__getitem__` que "
1438-
"implementen la semántica de :term:`Sequence`."
1447+
"implementen la semántica de :term:`Sequence <sequence>`."
14391448

14401449
#: ../Doc/glossary.rst:606
14411450
msgid ""
@@ -2212,7 +2221,7 @@ msgstr "argumento posicional"
22122221

22132222
#: ../Doc/glossary.rst:935
22142223
msgid "provisional API"
2215-
msgstr "API provisoria"
2224+
msgstr "API provisional"
22162225

22172226
#: ../Doc/glossary.rst:937
22182227
msgid ""
@@ -2405,24 +2414,22 @@ msgstr ""
24052414
"`immutable` y no por enteros."
24062415

24072416
#: ../Doc/glossary.rst:1035
2408-
#, fuzzy
24092417
msgid ""
24102418
"The :class:`collections.abc.Sequence` abstract base class defines a much "
24112419
"richer interface that goes beyond just :meth:`__getitem__` and :meth:"
24122420
"`__len__`, adding :meth:`count`, :meth:`index`, :meth:`__contains__`, and :"
24132421
"meth:`__reversed__`. Types that implement this expanded interface can be "
24142422
"registered explicitly using :func:`~abc.ABCMeta.register`."
24152423
msgstr ""
2416-
"La clase base abstracta :class:`collections.abc.Sequence` define una "
2424+
"La clase abstracta base :class:`collections.abc.Sequence` define una "
24172425
"interfaz mucho más rica que va más allá de sólo :meth:`__getitem__` y :meth:"
24182426
"`__len__`, agregando :meth:`count`, :meth:`index`, :meth:`__contains__`, y :"
24192427
"meth:`__reversed__`. Los tipos que implementan esta interfaz expandida "
24202428
"pueden ser registrados explícitamente usando :func:`~abc.register`."
24212429

24222430
#: ../Doc/glossary.rst:1042
2423-
#, fuzzy
24242431
msgid "set comprehension"
2425-
msgstr "comprensión de listas"
2432+
msgstr "comprensión de conjuntos"
24262433

24272434
#: ../Doc/glossary.rst:1044
24282435
msgid ""
@@ -2431,6 +2438,10 @@ msgid ""
24312438
"not in 'abc'}`` generates the set of strings ``{'r', 'd'}``. See :ref:"
24322439
"`comprehensions`."
24332440
msgstr ""
2441+
"Una forma compacta de procesar todos o parte de los elementos en un iterable "
2442+
"y retornar un conjunto con los resultados. ``results = {c for c in "
2443+
"'abracadabra' if c not in 'abc'}`` genera el conjunto de cadenas ``{'r', 'd'}"
2444+
"``. Ver :ref:`comprehensions`."
24342445

24352446
#: ../Doc/glossary.rst:1048
24362447
msgid "single dispatch"

0 commit comments

Comments
 (0)