Skip to content

Commit d15333e

Browse files
committed
Wrap
1 parent 80e1e45 commit d15333e

File tree

1 file changed

+12
-11
lines changed

1 file changed

+12
-11
lines changed

library/uuid.po

Lines changed: 12 additions & 11 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -99,14 +99,14 @@ msgid ""
9999
"all optional. For example, these expressions all yield the same UUID::"
100100
msgstr ""
101101
"Crea un UUID a partir de una cadena de 32 dígitos hexadecimales, una cadena "
102-
"de 16 bytes en orden *big-endian* como el argumento *bytes*, una cadena de 16 "
103-
"bytes en orden *little-endian* como el argumento *bytes_le*, una tupla de seis "
104-
"enteros (32-bit *time_low*, 16-bit *time_mid*, 16-bit *time_hi_version*, 8-"
105-
"bit *clock_seq_hi_variant*, 8-bit *clock_seq_low*, 48-bit *node*) como el "
106-
"argumento *fields*, o un solo entero de 128-bit como el argumento *int*. "
107-
"Cuando se da una cadena de dígitos hexadecimales, los corchetes, los guiones "
108-
"y el prefijo URN son todos opcionales. Por ejemplo, todas estas expresiones "
109-
"producen el mismo UUID::"
102+
"de 16 bytes en orden *big-endian* como el argumento *bytes*, una cadena de "
103+
"16 bytes en orden *little-endian* como el argumento *bytes_le*, una tupla de "
104+
"seis enteros (32-bit *time_low*, 16-bit *time_mid*, 16-bit "
105+
"*time_hi_version*, 8-bit *clock_seq_hi_variant*, 8-bit *clock_seq_low*, 48-"
106+
"bit *node*) como el argumento *fields*, o un solo entero de 128-bit como el "
107+
"argumento *int*. Cuando se da una cadena de dígitos hexadecimales, los "
108+
"corchetes, los guiones y el prefijo URN son todos opcionales. Por ejemplo, "
109+
"todas estas expresiones producen el mismo UUID::"
110110

111111
#: ../Doc/library/uuid.rst:66
112112
msgid ""
@@ -143,7 +143,8 @@ msgstr ""
143143

144144
#: ../Doc/library/uuid.rst:79
145145
msgid ":class:`UUID` instances have these read-only attributes:"
146-
msgstr "Las instancias de :class:`UUID` tienen estos atributos de sólo lectura:"
146+
msgstr ""
147+
"Las instancias de :class:`UUID` tienen estos atributos de sólo lectura:"
147148

148149
#: ../Doc/library/uuid.rst:83
149150
msgid ""
@@ -355,8 +356,8 @@ msgid ""
355356
"When this namespace is specified, the *name* string is a fully-qualified "
356357
"domain name."
357358
msgstr ""
358-
"Cuando se especifica este espacio de nombres, la cadena *name* es un "
359-
"nombre de dominio completamente calificado."
359+
"Cuando se especifica este espacio de nombres, la cadena *name* es un nombre "
360+
"de dominio completamente calificado."
360361

361362
#: ../Doc/library/uuid.rst:220
362363
msgid "When this namespace is specified, the *name* string is a URL."

0 commit comments

Comments
 (0)