Skip to content

Commit 130517e

Browse files
committed
#1047 - remove fuzzy flags
1 parent 0e4c152 commit 130517e

File tree

1 file changed

+42
-58
lines changed

1 file changed

+42
-58
lines changed

c-api/sys.po

Lines changed: 42 additions & 58 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -21,7 +21,6 @@ msgid "Operating System Utilities"
2121
msgstr "운영 체제 유틸리티"
2222

2323
#: ../../c-api/sys.rst:11
24-
#, fuzzy
2524
msgid ""
2625
"Return the file system representation for *path*. If the object is a "
2726
":class:`str` or :class:`bytes` object, then a new :term:`strong "
@@ -31,12 +30,12 @@ msgid ""
3130
" is raised and ``NULL`` is returned."
3231
msgstr ""
3332
"*path*\\에 대한 파일 시스템 표현을 반환합니다. 객체가 :class:`str`\\이나 :class:`bytes` 객체이면, "
34-
"참조 횟수가 증가합니다. 객체가 :class:`os.PathLike` 인터페이스를 구현하면, "
35-
":meth:`~os.PathLike.__fspath__`\\가 :class:`str`\\나 :class:`bytes` 객체일 때 "
36-
"반환됩니다. 그렇지 않으면, :exc:`TypeError`\\가 발생하고 ``NULL``\\이 반환됩니다."
33+
"새 :term:`강한 참조 <strong reference>`\\를 반환합니다. 객체가 :class:`os.PathLike` "
34+
"인터페이스를 구현하면, :meth:`~os.PathLike.__fspath__`\\가 :class:`str`\\나 "
35+
":class:`bytes` 객체일 때 반환됩니다. 그렇지 않으면, :exc:`TypeError`\\가 발생하고 ``NULL``\\이"
36+
" 반환됩니다."
3737

3838
#: ../../c-api/sys.rst:24
39-
#, fuzzy
4039
msgid ""
4140
"Return true (nonzero) if the standard I/O file *fp* with name *filename* "
4241
"is deemed interactive. This is the case for files for which "
@@ -46,9 +45,9 @@ msgid ""
4645
"``'???'``."
4746
msgstr ""
4847
"이름이 *filename*\\인 표준 I/O 파일 *fp*\\를 대화식으로 간주하면 참(0이 아닙니다)을 반환합니다. "
49-
"``isatty(fileno(fp))``\\가 참인 파일의 경우입니다. 전역 플래그 "
50-
":c:data:`Py_InteractiveFlag`\\참이면, 이 함수는 *filename* 포인터가 ``NULL``\\이거나 "
51-
"이름이 문자열 ``'<stdin>'``\\이나 ``'???'`` 중 하나와 같을 때도 참을 반환합니다."
48+
"``isatty(fileno(fp))``\\가 참인 파일의 경우입니다. "
49+
":c:member:`PyConfig.interactive`\\0이 아니면, 이 함수는 *filename* 포인터가 "
50+
"``NULL``\\이거나 이름이 문자열 ``'<stdin>'``\\이나 ``'???'`` 중 하나와 같을 때도 참을 반환합니다."
5251

5352
#: ../../c-api/sys.rst:30
5453
msgid "This function must not be called before Python is initialized."
@@ -144,41 +143,36 @@ msgid "This function is superseded by :c:func:`PyOS_AfterFork_Child()`."
144143
msgstr "이 함수는 :c:func:`PyOS_AfterFork_Child()`\\로 대체되었습니다."
145144

146145
#: ../../c-api/sys.rst:103
147-
#, fuzzy
148146
msgid ""
149147
"Return true when the interpreter runs out of stack space. This is a "
150148
"reliable check, but is only available when :c:macro:`!USE_STACKCHECK` is "
151149
"defined (currently on certain versions of Windows using the Microsoft "
152150
"Visual C++ compiler). :c:macro:`!USE_STACKCHECK` will be defined "
153151
"automatically; you should never change the definition in your own code."
154152
msgstr ""
155-
"인터프리터에 스택 공간이 부족하면 참을 반환합니다. 이것은 신뢰성 있는 확인이지만, :const:`USE_STACKCHECK`\\이"
156-
" 정의되어 있을 때만 사용할 수 있습니다 (현재 마이크로소프트 Visual C++ 컴파일러를 사용하는 윈도우에서). "
157-
":const:`USE_STACKCHECK`\\은 자동으로 정의됩니다; 여러분 자신의 코드에서 정의를 변경해서는 안 됩니다."
153+
"인터프리터에 스택 공간이 부족하면 참을 반환합니다. 이것은 신뢰성 있는 확인이지만, "
154+
":c:macro:`!USE_STACKCHECK`\\이 정의되어 있을 때만 사용할 수 있습니다 (현재 마이크로소프트 Visual "
155+
"C++ 컴파일러를 사용하는 특정 버전의 윈도우에서). :c:macro:`!USE_STACKCHECK`\\은 자동으로 정의됩니다; "
156+
"여러분 자신의 코드에서 정의를 변경해서는 안 됩니다."
158157

159158
#: ../../c-api/sys.rst:115
160-
#, fuzzy
161159
msgid ""
162160
"Return the current signal handler for signal *i*. This is a thin wrapper"
163161
" around either :c:func:`!sigaction` or :c:func:`!signal`. Do not call "
164162
"those functions directly!"
165163
msgstr ""
166-
"시그널 *i*\\에 대한 현재 시그널 처리기를 반환합니다. 이것은 :c:func:`sigaction`\\이나 "
167-
":c:func:`signal`\\을 감싸는 얇은 래퍼입니다. 그 함수들을 직접 호출하지 마십시오! "
168-
":c:type:`PyOS_sighandler_t`\\는 :c:type:`void (\\*)(int)`\\의 typedef "
169-
"별칭입니다."
164+
"시그널 *i*\\에 대한 현재 시그널 처리기를 반환합니다. 이것은 :c:func:`!sigaction`\\이나 "
165+
":c:func:`!signal`\\을 감싸는 얇은 래퍼입니다. 그 함수들을 직접 호출하지 마십시오!"
170166

171167
#: ../../c-api/sys.rst:122
172-
#, fuzzy
173168
msgid ""
174169
"Set the signal handler for signal *i* to be *h*; return the old signal "
175170
"handler. This is a thin wrapper around either :c:func:`!sigaction` or "
176171
":c:func:`!signal`. Do not call those functions directly!"
177172
msgstr ""
178173
"시그널 *i*\\의 시그널 처리기를 *h*\\로 설정합니다; 이전 시그널 처리기를 반환합니다. 이것은 "
179-
":c:func:`sigaction`\\이나 :c:func:`signal`\\을 감싸는 얇은 래퍼입니다. 그 함수들을 직접 호출하지 "
180-
"마십시오! :c:type:`PyOS_sighandler_t`\\는 :c:type:`void (\\*)(int)`\\의 typedef"
181-
" 별칭입니다."
174+
":c:func:`!sigaction`\\이나 :c:func:`!signal`\\을 감싸는 얇은 래퍼입니다. 그 함수들을 직접 "
175+
"호출하지 마십시오!"
182176

183177
#: ../../c-api/sys.rst:129
184178
msgid ""
@@ -195,7 +189,6 @@ msgid ""
195189
msgstr ""
196190

197191
#: ../../c-api/sys.rst:137
198-
#, fuzzy
199192
msgid ""
200193
"Decode a byte string from the :term:`filesystem encoding and error "
201194
"handler`. If the error handler is :ref:`surrogateescape error handler "
@@ -204,9 +197,10 @@ msgid ""
204197
"character, the bytes are escaped using the surrogateescape error handler "
205198
"instead of decoding them."
206199
msgstr ""
207-
":ref:`surrogateescape 에러 처리기 <surrogateescape>`\\를 사용하여 로케일 인코딩에서 바이트열을 "
208-
"디코딩합니다: 디코딩할 수 없는 바이트열은 U+DC80..U+DCFF 범위의 문자로 디코딩됩니다. 바이트 시퀀스를 서로게이트 문자로"
209-
" 디코딩 할 수 있으면, 이들을 디코딩하는 대신 surrogateescape 에러 처리기를 사용하여 바이트열를 이스케이프 합니다."
200+
":term:`파일시스템 인코딩과 에러 처리기 <filesystem encoding and error handler>`\\로 "
201+
"바이트열을 디코딩합니다. 에러 처리기가 :ref:`surrogateescape 에러 처리기 <surrogateescape>`\\면,"
202+
" 디코딩할 수 없는 바이트열은 U+DC80..U+DCFF 범위의 문자로 디코딩됩니다; 그리고, 바이트 시퀀스를 서로게이트 문자로 "
203+
"디코딩 할 수 있으면, 이들을 디코딩하는 대신 surrogateescape 에러 처리기를 사용하여 바이트열를 이스케이프 합니다."
210204

211205
#: ../../c-api/sys.rst:144
212206
msgid ""
@@ -257,42 +251,38 @@ msgstr ""
257251
":c:func:`PyUnicode_DecodeLocaleAndSize` 함수."
258252

259253
#: ../../c-api/sys.rst:169 ../../c-api/sys.rst:211
260-
#, fuzzy
261254
msgid ""
262255
"The function now uses the UTF-8 encoding in the :ref:`Python UTF-8 Mode "
263256
"<utf8-mode>`."
264-
msgstr "이 함수는 파이썬 UTF-8 모드에서 UTF-8 인코딩을 사용합니다."
257+
msgstr "이 함수는 이제 :ref:`파이썬 UTF-8 모드 <utf8-mode>`\\에서 UTF-8 인코딩을 사용합니다."
265258

266259
#: ../../c-api/sys.rst:173
267-
#, fuzzy
268260
msgid ""
269261
"The function now uses the UTF-8 encoding on Windows if "
270262
":c:member:`PyPreConfig.legacy_windows_fs_encoding` is zero;"
271263
msgstr ""
272-
"이 함수는 이제 윈도우에서 :c:data:`Py_LegacyWindowsFSEncodingFlag`\\가 0이면 UTF-8 인코딩을"
273-
" 사용합니다;"
264+
"이 함수는 이제 윈도우에서 :c:member:`PyPreConfig.legacy_windows_fs_encoding`\\가 0이면 "
265+
"UTF-8 인코딩을 사용합니다;"
274266

275267
#: ../../c-api/sys.rst:180
276-
#, fuzzy
277268
msgid ""
278269
"Encode a wide character string to the :term:`filesystem encoding and "
279270
"error handler`. If the error handler is :ref:`surrogateescape error "
280271
"handler <surrogateescape>`, surrogate characters in the range "
281272
"U+DC80..U+DCFF are converted to bytes 0x80..0xFF."
282273
msgstr ""
283-
":ref:`surrogateescape 에러 처리기 <surrogateescape>`\\를 사용하여 와이드 문자(wide "
284-
"character) 문자열을 로케일 인코딩으로 인코딩합니다: U+DC80..U+DCFF 범위의 서로게이트 문자는 바이트 "
285-
"0x80..0xFF로 변환됩니다."
274+
"와이드 문자(wide character) 문자열을 :term:`파일시스템 인코딩과 에러 처리기 <filesystem encoding"
275+
" and error handler>`\\ 인코딩합니다. 에러 처리기가 :ref:`surrogateescape 에러 처리기 "
276+
"<surrogateescape>`\\면 U+DC80..U+DCFF 범위의 서로게이트 문자는 바이트 0x80..0xFF로 변환됩니다."
286277

287278
#: ../../c-api/sys.rst:185
288-
#, fuzzy
289279
msgid ""
290280
"Return a pointer to a newly allocated byte string, use "
291281
":c:func:`PyMem_Free` to free the memory. Return ``NULL`` on encoding "
292282
"error or memory allocation error."
293283
msgstr ""
294284
"새로 할당된 바이트열에 대한 포인터를 반환합니다, 메모리를 해제하려면 :c:func:`PyMem_Free`\\를 사용하십시오. "
295-
"인코딩 에러나 메모리 할당 에러 시 ``NULL``\\을 반환합니다"
285+
"인코딩 에러나 메모리 할당 에러 시 ``NULL``\\을 반환합니다."
296286

297287
#: ../../c-api/sys.rst:189
298288
msgid ""
@@ -317,13 +307,12 @@ msgstr ""
317307
"함수."
318308

319309
#: ../../c-api/sys.rst:215
320-
#, fuzzy
321310
msgid ""
322311
"The function now uses the UTF-8 encoding on Windows if "
323312
":c:member:`PyPreConfig.legacy_windows_fs_encoding` is zero."
324313
msgstr ""
325-
"이 함수는 이제 윈도우에서 :c:data:`Py_LegacyWindowsFSEncodingFlag`\\ 0이면 UTF-8 인코딩을"
326-
" 사용합니다;"
314+
"이 함수는 이제 윈도우에서 :c:member:`PyPreConfig.legacy_windows_fs_encoding`\\ 0이면 "
315+
"UTF-8 인코딩을 사용합니다."
327316

328317
#: ../../c-api/sys.rst:223
329318
msgid "System Functions"
@@ -445,7 +434,6 @@ msgid "The *event* string argument must not be *NULL*."
445434
msgstr ""
446435

447436
#: ../../c-api/sys.rst:300
448-
#, fuzzy
449437
msgid ""
450438
"If any hooks have been added, *format* and other arguments will be used "
451439
"to construct a tuple to pass. Apart from ``N``, the same format "
@@ -454,25 +442,25 @@ msgid ""
454442
msgstr ""
455443
"훅이 추가되었으면, *format*\\과 기타 인자를 사용하여 전달할 튜플을 구성합니다. ``N`` 외에도, "
456444
":c:func:`Py_BuildValue`\\에서 사용된 것과 같은 포맷 문자를 사용할 수 있습니다. 빌드된 값이 튜플이 아니면, "
457-
"단일 요소 튜플에 추가됩니다. (``N`` 포맷 옵션은 참조를 소비하지만, 이 함수에 대한 인자가 소비될지를 알 방법이 없기 "
458-
"때문에, 사용하면 참조 누수가 발생할 수 있습니다.)"
445+
"단일 요소 튜플에 추가됩니다."
459446

460447
#: ../../c-api/sys.rst:305
461448
msgid ""
462449
"The ``N`` format option must not be used. It consumes a reference, but "
463450
"since there is no way to know whether arguments to this function will be "
464451
"consumed, using it may cause reference leaks."
465452
msgstr ""
453+
"``N`` 포맷 옵션은 사용하지 않아야 합니다. 참조를 소비하지만, 이 함수에 대한 인자가 소비될지를 알 방법이 없기 때문에, "
454+
"사용하면 참조 누수가 발생할 수 있습니다."
466455

467456
#: ../../c-api/sys.rst:309
468-
#, fuzzy
469457
msgid ""
470458
"Note that ``#`` format characters should always be treated as "
471459
":c:type:`Py_ssize_t`, regardless of whether ``PY_SSIZE_T_CLEAN`` was "
472460
"defined."
473461
msgstr ""
474-
"``PY_SSIZE_T_CLEAN``\\이 정의되었는지와 관계없이, ``#`` 포맷 문자는 항상 ``Py_ssize_t``\\"
475-
"처리되어야 합니다."
462+
"``PY_SSIZE_T_CLEAN``\\이 정의되었는지와 관계없이, ``#`` 포맷 문자는 항상 "
463+
":c:type:`Py_ssize_t`\\처리되어야 합니다."
476464

477465
#: ../../c-api/sys.rst:312
478466
msgid ":func:`sys.audit` performs the same function from Python code."
@@ -483,11 +471,12 @@ msgid "See also :c:func:`PySys_AuditTuple`."
483471
msgstr ""
484472

485473
#: ../../c-api/sys.rst:320
486-
#, fuzzy
487474
msgid ""
488475
"Require :c:type:`Py_ssize_t` for ``#`` format characters. Previously, an "
489476
"unavoidable deprecation warning was raised."
490-
msgstr "``#`` 포맷 문자에 대해 ``Py_ssize_t``\\를 요구합니다. 이전에는, 피할 수 없는 폐지 경고가 발생했습니다."
477+
msgstr ""
478+
"``#`` 포맷 문자에 대해 :c:type:`Py_ssize_t`\\를 요구합니다. 이전에는, 피할 수 없는 폐지 경고가 "
479+
"발생했습니다."
491480

492481
#: ../../c-api/sys.rst:326
493482
msgid ""
@@ -497,7 +486,6 @@ msgid ""
497486
msgstr ""
498487

499488
#: ../../c-api/sys.rst:334
500-
#, fuzzy
501489
msgid ""
502490
"Append the callable *hook* to the list of active auditing hooks. Return "
503491
"zero on success and non-zero on failure. If the runtime has been "
@@ -544,7 +532,6 @@ msgstr ""
544532
":ref:`감사 이벤트 표 <audit-events>`\\에 나열되어 있습니다. 자세한 내용은 각 함수 설명서에 있습니다."
545533

546534
#: ../../c-api/sys.rst:357 ../../c-api/sys.rst:359
547-
#, fuzzy
548535
msgid ""
549536
"If the interpreter is initialized, this function raises an auditing event"
550537
" ``sys.addaudithook`` with no arguments. If any existing hooks raise an "
@@ -569,7 +556,6 @@ msgid "Process Control"
569556
msgstr "프로세스 제어"
570557

571558
#: ../../c-api/sys.rst:387
572-
#, fuzzy
573559
msgid ""
574560
"Print a fatal error message and kill the process. No cleanup is "
575561
"performed. This function should only be invoked when a condition is "
@@ -580,7 +566,7 @@ msgid ""
580566
msgstr ""
581567
"치명적인 에러 메시지를 인쇄하고 프로세스를 죽입니다. 아무런 정리도 수행되지 않습니다. 이 함수는 파이썬 인터프리터를 계속 사용하는"
582568
" 것이 위험한 조건이 감지되었을 때만 호출해야 합니다; 예를 들어, 객체 관리가 손상된 것으로 보일 때. 유닉스에서는, 표준 C "
583-
"라이브러리 함수 :c:func:`abort`\\가 호출되어 :file:`core` 파일을 생성하려고 시도합니다."
569+
"라이브러리 함수 :c:func:`!abort`\\가 호출되어 :file:`core` 파일을 생성하려고 시도합니다."
584570

585571
#: ../../c-api/sys.rst:394
586572
msgid ""
@@ -633,25 +619,23 @@ msgstr ""
633619

634620
#: ../../c-api/sys.rst:101
635621
msgid "USE_STACKCHECK (C macro)"
636-
msgstr ""
622+
msgstr "USE_STACKCHECK (C 매크로)"
637623

638624
#: ../../c-api/sys.rst:385
639625
msgid "abort (C function)"
640-
msgstr ""
626+
msgstr "abort (C 함수)"
641627

642628
#: ../../c-api/sys.rst:404 ../../c-api/sys.rst:418
643629
msgid "Py_FinalizeEx (C function)"
644-
msgstr ""
630+
msgstr "Py_FinalizeEx (C 함수)"
645631

646632
#: ../../c-api/sys.rst:404
647-
#, fuzzy
648633
msgid "exit (C function)"
649-
msgstr "시스템 함수"
634+
msgstr "exit (C 함수)"
650635

651636
#: ../../c-api/sys.rst:418
652-
#, fuzzy
653637
msgid "cleanup functions"
654-
msgstr "시스템 함수"
638+
msgstr "정리 함수"
655639

656640
#~ msgid "Encoding, highest priority to lowest priority:"
657641
#~ msgstr "인코딩, 가장 높은 우선순위에서 가장 낮은 우선순위로:"

0 commit comments

Comments
 (0)