@@ -21,7 +21,6 @@ msgid "Operating System Utilities"
21
21
msgstr "운영 체제 유틸리티"
22
22
23
23
#: ../../c-api/sys.rst:11
24
- #, fuzzy
25
24
msgid ""
26
25
"Return the file system representation for *path*. If the object is a "
27
26
":class:`str` or :class:`bytes` object, then a new :term:`strong "
@@ -31,12 +30,12 @@ msgid ""
31
30
" is raised and ``NULL`` is returned."
32
31
msgstr ""
33
32
"*path*\\ 에 대한 파일 시스템 표현을 반환합니다. 객체가 :class:`str`\\ 이나 :class:`bytes` 객체이면, "
34
- "참조 횟수가 증가합니다. 객체가 :class:`os.PathLike` 인터페이스를 구현하면, "
35
- ":meth:`~os.PathLike.__fspath__`\\ 가 :class:`str`\\ 나 :class:`bytes` 객체일 때 "
36
- "반환됩니다. 그렇지 않으면, :exc:`TypeError`\\ 가 발생하고 ``NULL``\\ 이 반환됩니다."
33
+ "새 :term:`강한 참조 <strong reference>`\\ 를 반환합니다. 객체가 :class:`os.PathLike` "
34
+ "인터페이스를 구현하면, :meth:`~os.PathLike.__fspath__`\\ 가 :class:`str`\\ 나 "
35
+ ":class:`bytes` 객체일 때 반환됩니다. 그렇지 않으면, :exc:`TypeError`\\ 가 발생하고 ``NULL``\\ 이"
36
+ " 반환됩니다."
37
37
38
38
#: ../../c-api/sys.rst:24
39
- #, fuzzy
40
39
msgid ""
41
40
"Return true (nonzero) if the standard I/O file *fp* with name *filename* "
42
41
"is deemed interactive. This is the case for files for which "
@@ -46,9 +45,9 @@ msgid ""
46
45
"``'???'``."
47
46
msgstr ""
48
47
"이름이 *filename*\\ 인 표준 I/O 파일 *fp*\\ 를 대화식으로 간주하면 참(0이 아닙니다)을 반환합니다. "
49
- "``isatty(fileno(fp))``\\ 가 참인 파일의 경우입니다. 전역 플래그 "
50
- ":c:data:`Py_InteractiveFlag `\\ 가 참이면 , 이 함수는 *filename* 포인터가 ``NULL`` \\ 이거나 "
51
- "이름이 문자열 ``'<stdin>'``\\ 이나 ``'???'`` 중 하나와 같을 때도 참을 반환합니다."
48
+ "``isatty(fileno(fp))``\\ 가 참인 파일의 경우입니다. "
49
+ ":c:member:`PyConfig.interactive `\\ 가 0이 아니면 , 이 함수는 *filename* 포인터가 "
50
+ "``NULL`` \\ 이거나 이름이 문자열 ``'<stdin>'``\\ 이나 ``'???'`` 중 하나와 같을 때도 참을 반환합니다."
52
51
53
52
#: ../../c-api/sys.rst:30
54
53
msgid "This function must not be called before Python is initialized."
@@ -144,41 +143,36 @@ msgid "This function is superseded by :c:func:`PyOS_AfterFork_Child()`."
144
143
msgstr "이 함수는 :c:func:`PyOS_AfterFork_Child()`\\ 로 대체되었습니다."
145
144
146
145
#: ../../c-api/sys.rst:103
147
- #, fuzzy
148
146
msgid ""
149
147
"Return true when the interpreter runs out of stack space. This is a "
150
148
"reliable check, but is only available when :c:macro:`!USE_STACKCHECK` is "
151
149
"defined (currently on certain versions of Windows using the Microsoft "
152
150
"Visual C++ compiler). :c:macro:`!USE_STACKCHECK` will be defined "
153
151
"automatically; you should never change the definition in your own code."
154
152
msgstr ""
155
- "인터프리터에 스택 공간이 부족하면 참을 반환합니다. 이것은 신뢰성 있는 확인이지만, :const:`USE_STACKCHECK`\\ 이"
156
- " 정의되어 있을 때만 사용할 수 있습니다 (현재 마이크로소프트 Visual C++ 컴파일러를 사용하는 윈도우에서). "
157
- ":const:`USE_STACKCHECK`\\ 은 자동으로 정의됩니다; 여러분 자신의 코드에서 정의를 변경해서는 안 됩니다."
153
+ "인터프리터에 스택 공간이 부족하면 참을 반환합니다. 이것은 신뢰성 있는 확인이지만, "
154
+ ":c:macro:`!USE_STACKCHECK`\\ 이 정의되어 있을 때만 사용할 수 있습니다 (현재 마이크로소프트 Visual "
155
+ "C++ 컴파일러를 사용하는 특정 버전의 윈도우에서). :c:macro:`!USE_STACKCHECK`\\ 은 자동으로 정의됩니다; "
156
+ "여러분 자신의 코드에서 정의를 변경해서는 안 됩니다."
158
157
159
158
#: ../../c-api/sys.rst:115
160
- #, fuzzy
161
159
msgid ""
162
160
"Return the current signal handler for signal *i*. This is a thin wrapper"
163
161
" around either :c:func:`!sigaction` or :c:func:`!signal`. Do not call "
164
162
"those functions directly!"
165
163
msgstr ""
166
- "시그널 *i*\\ 에 대한 현재 시그널 처리기를 반환합니다. 이것은 :c:func:`sigaction`\\ 이나 "
167
- ":c:func:`signal`\\ 을 감싸는 얇은 래퍼입니다. 그 함수들을 직접 호출하지 마십시오! "
168
- ":c:type:`PyOS_sighandler_t`\\ 는 :c:type:`void (\\ *)(int)`\\ 의 typedef "
169
- "별칭입니다."
164
+ "시그널 *i*\\ 에 대한 현재 시그널 처리기를 반환합니다. 이것은 :c:func:`!sigaction`\\ 이나 "
165
+ ":c:func:`!signal`\\ 을 감싸는 얇은 래퍼입니다. 그 함수들을 직접 호출하지 마십시오!"
170
166
171
167
#: ../../c-api/sys.rst:122
172
- #, fuzzy
173
168
msgid ""
174
169
"Set the signal handler for signal *i* to be *h*; return the old signal "
175
170
"handler. This is a thin wrapper around either :c:func:`!sigaction` or "
176
171
":c:func:`!signal`. Do not call those functions directly!"
177
172
msgstr ""
178
173
"시그널 *i*\\ 의 시그널 처리기를 *h*\\ 로 설정합니다; 이전 시그널 처리기를 반환합니다. 이것은 "
179
- ":c:func:`sigaction`\\ 이나 :c:func:`signal`\\ 을 감싸는 얇은 래퍼입니다. 그 함수들을 직접 호출하지 "
180
- "마십시오! :c:type:`PyOS_sighandler_t`\\ 는 :c:type:`void (\\ *)(int)`\\ 의 typedef"
181
- " 별칭입니다."
174
+ ":c:func:`!sigaction`\\ 이나 :c:func:`!signal`\\ 을 감싸는 얇은 래퍼입니다. 그 함수들을 직접 "
175
+ "호출하지 마십시오!"
182
176
183
177
#: ../../c-api/sys.rst:129
184
178
msgid ""
@@ -195,7 +189,6 @@ msgid ""
195
189
msgstr ""
196
190
197
191
#: ../../c-api/sys.rst:137
198
- #, fuzzy
199
192
msgid ""
200
193
"Decode a byte string from the :term:`filesystem encoding and error "
201
194
"handler`. If the error handler is :ref:`surrogateescape error handler "
@@ -204,9 +197,10 @@ msgid ""
204
197
"character, the bytes are escaped using the surrogateescape error handler "
205
198
"instead of decoding them."
206
199
msgstr ""
207
- ":ref:`surrogateescape 에러 처리기 <surrogateescape>`\\ 를 사용하여 로케일 인코딩에서 바이트열을 "
208
- "디코딩합니다: 디코딩할 수 없는 바이트열은 U+DC80..U+DCFF 범위의 문자로 디코딩됩니다. 바이트 시퀀스를 서로게이트 문자로"
209
- " 디코딩 할 수 있으면, 이들을 디코딩하는 대신 surrogateescape 에러 처리기를 사용하여 바이트열를 이스케이프 합니다."
200
+ ":term:`파일시스템 인코딩과 에러 처리기 <filesystem encoding and error handler>`\\ 로 "
201
+ "바이트열을 디코딩합니다. 에러 처리기가 :ref:`surrogateescape 에러 처리기 <surrogateescape>`\\ 면,"
202
+ " 디코딩할 수 없는 바이트열은 U+DC80..U+DCFF 범위의 문자로 디코딩됩니다; 그리고, 바이트 시퀀스를 서로게이트 문자로 "
203
+ "디코딩 할 수 있으면, 이들을 디코딩하는 대신 surrogateescape 에러 처리기를 사용하여 바이트열를 이스케이프 합니다."
210
204
211
205
#: ../../c-api/sys.rst:144
212
206
msgid ""
@@ -257,42 +251,38 @@ msgstr ""
257
251
":c:func:`PyUnicode_DecodeLocaleAndSize` 함수."
258
252
259
253
#: ../../c-api/sys.rst:169 ../../c-api/sys.rst:211
260
- #, fuzzy
261
254
msgid ""
262
255
"The function now uses the UTF-8 encoding in the :ref:`Python UTF-8 Mode "
263
256
"<utf8-mode>`."
264
- msgstr "이 함수는 파이썬 UTF-8 모드에서 UTF-8 인코딩을 사용합니다."
257
+ msgstr "이 함수는 이제 :ref:` 파이썬 UTF-8 모드 <utf8-mode>` \\ 에서 UTF-8 인코딩을 사용합니다."
265
258
266
259
#: ../../c-api/sys.rst:173
267
- #, fuzzy
268
260
msgid ""
269
261
"The function now uses the UTF-8 encoding on Windows if "
270
262
":c:member:`PyPreConfig.legacy_windows_fs_encoding` is zero;"
271
263
msgstr ""
272
- "이 함수는 이제 윈도우에서 :c:data:`Py_LegacyWindowsFSEncodingFlag `\\ 가 0이면 UTF-8 인코딩을 "
273
- " 사용합니다;"
264
+ "이 함수는 이제 윈도우에서 :c:member:`PyPreConfig.legacy_windows_fs_encoding `\\ 가 0이면 "
265
+ "UTF-8 인코딩을 사용합니다;"
274
266
275
267
#: ../../c-api/sys.rst:180
276
- #, fuzzy
277
268
msgid ""
278
269
"Encode a wide character string to the :term:`filesystem encoding and "
279
270
"error handler`. If the error handler is :ref:`surrogateescape error "
280
271
"handler <surrogateescape>`, surrogate characters in the range "
281
272
"U+DC80..U+DCFF are converted to bytes 0x80..0xFF."
282
273
msgstr ""
283
- ":ref:`surrogateescape 에러 처리기 <surrogateescape>` \\ 를 사용하여 와이드 문자(wide "
284
- "character) 문자열을 로케일 인코딩으로 인코딩합니다: U+DC80..U+DCFF 범위의 서로게이트 문자는 바이트 "
285
- "0x80..0xFF로 변환됩니다."
274
+ "와이드 문자(wide character) 문자열을 :term:`파일시스템 인코딩과 에러 처리기 <filesystem encoding "
275
+ " and error handler>` \\ 로 인코딩합니다. 에러 처리기가 :ref:`surrogateescape 에러 처리기 "
276
+ "<surrogateescape>` \\ 면 U+DC80..U+DCFF 범위의 서로게이트 문자는 바이트 0x80..0xFF로 변환됩니다."
286
277
287
278
#: ../../c-api/sys.rst:185
288
- #, fuzzy
289
279
msgid ""
290
280
"Return a pointer to a newly allocated byte string, use "
291
281
":c:func:`PyMem_Free` to free the memory. Return ``NULL`` on encoding "
292
282
"error or memory allocation error."
293
283
msgstr ""
294
284
"새로 할당된 바이트열에 대한 포인터를 반환합니다, 메모리를 해제하려면 :c:func:`PyMem_Free`\\ 를 사용하십시오. "
295
- "인코딩 에러나 메모리 할당 에러 시 ``NULL``\\ 을 반환합니다"
285
+ "인코딩 에러나 메모리 할당 에러 시 ``NULL``\\ 을 반환합니다. "
296
286
297
287
#: ../../c-api/sys.rst:189
298
288
msgid ""
@@ -317,13 +307,12 @@ msgstr ""
317
307
"함수."
318
308
319
309
#: ../../c-api/sys.rst:215
320
- #, fuzzy
321
310
msgid ""
322
311
"The function now uses the UTF-8 encoding on Windows if "
323
312
":c:member:`PyPreConfig.legacy_windows_fs_encoding` is zero."
324
313
msgstr ""
325
- "이 함수는 이제 윈도우에서 :c:data:`Py_LegacyWindowsFSEncodingFlag `\\ 가 0이면 UTF-8 인코딩을 "
326
- " 사용합니다; "
314
+ "이 함수는 이제 윈도우에서 :c:member:`PyPreConfig.legacy_windows_fs_encoding `\\ 이 0이면 "
315
+ "UTF-8 인코딩을 사용합니다. "
327
316
328
317
#: ../../c-api/sys.rst:223
329
318
msgid "System Functions"
@@ -445,7 +434,6 @@ msgid "The *event* string argument must not be *NULL*."
445
434
msgstr ""
446
435
447
436
#: ../../c-api/sys.rst:300
448
- #, fuzzy
449
437
msgid ""
450
438
"If any hooks have been added, *format* and other arguments will be used "
451
439
"to construct a tuple to pass. Apart from ``N``, the same format "
@@ -454,25 +442,25 @@ msgid ""
454
442
msgstr ""
455
443
"훅이 추가되었으면, *format*\\ 과 기타 인자를 사용하여 전달할 튜플을 구성합니다. ``N`` 외에도, "
456
444
":c:func:`Py_BuildValue`\\ 에서 사용된 것과 같은 포맷 문자를 사용할 수 있습니다. 빌드된 값이 튜플이 아니면, "
457
- "단일 요소 튜플에 추가됩니다. (``N`` 포맷 옵션은 참조를 소비하지만, 이 함수에 대한 인자가 소비될지를 알 방법이 없기 "
458
- "때문에, 사용하면 참조 누수가 발생할 수 있습니다.)"
445
+ "단일 요소 튜플에 추가됩니다."
459
446
460
447
#: ../../c-api/sys.rst:305
461
448
msgid ""
462
449
"The ``N`` format option must not be used. It consumes a reference, but "
463
450
"since there is no way to know whether arguments to this function will be "
464
451
"consumed, using it may cause reference leaks."
465
452
msgstr ""
453
+ "``N`` 포맷 옵션은 사용하지 않아야 합니다. 참조를 소비하지만, 이 함수에 대한 인자가 소비될지를 알 방법이 없기 때문에, "
454
+ "사용하면 참조 누수가 발생할 수 있습니다."
466
455
467
456
#: ../../c-api/sys.rst:309
468
- #, fuzzy
469
457
msgid ""
470
458
"Note that ``#`` format characters should always be treated as "
471
459
":c:type:`Py_ssize_t`, regardless of whether ``PY_SSIZE_T_CLEAN`` was "
472
460
"defined."
473
461
msgstr ""
474
- "``PY_SSIZE_T_CLEAN``\\ 이 정의되었는지와 관계없이, ``#`` 포맷 문자는 항상 ``Py_ssize_t`` \\ 로 "
475
- "처리되어야 합니다."
462
+ "``PY_SSIZE_T_CLEAN``\\ 이 정의되었는지와 관계없이, ``#`` 포맷 문자는 항상 "
463
+ ":c:type:`Py_ssize_t` \\ 로 처리되어야 합니다."
476
464
477
465
#: ../../c-api/sys.rst:312
478
466
msgid ":func:`sys.audit` performs the same function from Python code."
@@ -483,11 +471,12 @@ msgid "See also :c:func:`PySys_AuditTuple`."
483
471
msgstr ""
484
472
485
473
#: ../../c-api/sys.rst:320
486
- #, fuzzy
487
474
msgid ""
488
475
"Require :c:type:`Py_ssize_t` for ``#`` format characters. Previously, an "
489
476
"unavoidable deprecation warning was raised."
490
- msgstr "``#`` 포맷 문자에 대해 ``Py_ssize_t``\\ 를 요구합니다. 이전에는, 피할 수 없는 폐지 경고가 발생했습니다."
477
+ msgstr ""
478
+ "``#`` 포맷 문자에 대해 :c:type:`Py_ssize_t`\\ 를 요구합니다. 이전에는, 피할 수 없는 폐지 경고가 "
479
+ "발생했습니다."
491
480
492
481
#: ../../c-api/sys.rst:326
493
482
msgid ""
@@ -497,7 +486,6 @@ msgid ""
497
486
msgstr ""
498
487
499
488
#: ../../c-api/sys.rst:334
500
- #, fuzzy
501
489
msgid ""
502
490
"Append the callable *hook* to the list of active auditing hooks. Return "
503
491
"zero on success and non-zero on failure. If the runtime has been "
@@ -544,7 +532,6 @@ msgstr ""
544
532
":ref:`감사 이벤트 표 <audit-events>`\\ 에 나열되어 있습니다. 자세한 내용은 각 함수 설명서에 있습니다."
545
533
546
534
#: ../../c-api/sys.rst:357 ../../c-api/sys.rst:359
547
- #, fuzzy
548
535
msgid ""
549
536
"If the interpreter is initialized, this function raises an auditing event"
550
537
" ``sys.addaudithook`` with no arguments. If any existing hooks raise an "
@@ -569,7 +556,6 @@ msgid "Process Control"
569
556
msgstr "프로세스 제어"
570
557
571
558
#: ../../c-api/sys.rst:387
572
- #, fuzzy
573
559
msgid ""
574
560
"Print a fatal error message and kill the process. No cleanup is "
575
561
"performed. This function should only be invoked when a condition is "
@@ -580,7 +566,7 @@ msgid ""
580
566
msgstr ""
581
567
"치명적인 에러 메시지를 인쇄하고 프로세스를 죽입니다. 아무런 정리도 수행되지 않습니다. 이 함수는 파이썬 인터프리터를 계속 사용하는"
582
568
" 것이 위험한 조건이 감지되었을 때만 호출해야 합니다; 예를 들어, 객체 관리가 손상된 것으로 보일 때. 유닉스에서는, 표준 C "
583
- "라이브러리 함수 :c:func:`abort`\\ 가 호출되어 :file:`core` 파일을 생성하려고 시도합니다."
569
+ "라이브러리 함수 :c:func:`! abort`\\ 가 호출되어 :file:`core` 파일을 생성하려고 시도합니다."
584
570
585
571
#: ../../c-api/sys.rst:394
586
572
msgid ""
@@ -633,25 +619,23 @@ msgstr ""
633
619
634
620
#: ../../c-api/sys.rst:101
635
621
msgid "USE_STACKCHECK (C macro)"
636
- msgstr ""
622
+ msgstr "USE_STACKCHECK (C 매크로) "
637
623
638
624
#: ../../c-api/sys.rst:385
639
625
msgid "abort (C function)"
640
- msgstr ""
626
+ msgstr "abort (C 함수) "
641
627
642
628
#: ../../c-api/sys.rst:404 ../../c-api/sys.rst:418
643
629
msgid "Py_FinalizeEx (C function)"
644
- msgstr ""
630
+ msgstr "Py_FinalizeEx (C 함수) "
645
631
646
632
#: ../../c-api/sys.rst:404
647
- #, fuzzy
648
633
msgid "exit (C function)"
649
- msgstr "시스템 함수 "
634
+ msgstr "exit (C 함수) "
650
635
651
636
#: ../../c-api/sys.rst:418
652
- #, fuzzy
653
637
msgid "cleanup functions"
654
- msgstr "시스템 함수"
638
+ msgstr "정리 함수"
655
639
656
640
#~ msgid "Encoding, highest priority to lowest priority:"
657
641
#~ msgstr "인코딩, 가장 높은 우선순위에서 가장 낮은 우선순위로:"
0 commit comments