Skip to content

Commit 1348d08

Browse files
pomerge from 3.10 branch into 3.6
1 parent b93e353 commit 1348d08

File tree

1 file changed

+105
-5
lines changed

1 file changed

+105
-5
lines changed

library/turtle.po

Lines changed: 105 additions & 5 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -120,6 +120,10 @@ msgid ""
120120
":class:`ScrolledCanvas` as argument. It should be used when :mod:`turtle` "
121121
"is used as part of some application."
122122
msgstr ""
123+
"A classe :class:`TurtleScreen` define as janelas gráficas como um parque de "
124+
"diversões para as tartarugas de desenho. Seu construtor precisa de um "
125+
":class:`tkinter.Canvas` ou um :class:`ScrolledCanvas` como argumento. Deve "
126+
"ser usado quando :mod:`turtle` é usado como parte de algum aplicativo."
123127

124128
#: ../../library/turtle.rst:63
125129
msgid ""
@@ -128,12 +132,18 @@ msgid ""
128132
":mod:`turtle` is used as a standalone tool for doing graphics. As a "
129133
"singleton object, inheriting from its class is not possible."
130134
msgstr ""
135+
"A função :func:`Screen` retorna um objeto singleton de uma subclasse "
136+
":class:`TurtleScreen`. Esta função deve ser usada quando :mod:`turtle` é "
137+
"usado como uma ferramenta autônoma para fazer gráficos. Como um objeto "
138+
"singleton, não é possível herdar de sua classe."
131139

132140
#: ../../library/turtle.rst:68
133141
msgid ""
134142
"All methods of TurtleScreen/Screen also exist as functions, i.e. as part of "
135143
"the procedure-oriented interface."
136144
msgstr ""
145+
"Todos os métodos de TurtleScreen/Screen também existem como funções, ou "
146+
"seja, como parte da interface orientada a procedimentos."
137147

138148
#: ../../library/turtle.rst:71
139149
msgid ""
@@ -142,13 +152,20 @@ msgid ""
142152
"ScrolledCanvas or TurtleScreen as argument, so the RawTurtle objects know "
143153
"where to draw."
144154
msgstr ""
155+
":class:`RawTurtle` (pedido: :class:`RawPen`) define objetos Turtle que "
156+
"desenham em uma :class:`TurtleScreen`. Seu construtor precisa de um Canvas, "
157+
"ScrolledCanvas ou TurtleScreen como argumento, para que os objetos RawTurtle"
158+
" saibam onde desenhar."
145159

146160
#: ../../library/turtle.rst:75
147161
msgid ""
148162
"Derived from RawTurtle is the subclass :class:`Turtle` (alias: "
149163
":class:`Pen`), which draws on \"the\" :class:`Screen` instance which is "
150164
"automatically created, if not already present."
151165
msgstr ""
166+
"Derivada de RawTurtle é a subclasse :class:`Turtle` (alias: :class:`Pen`), "
167+
"que se baseia \"na\" instância :class:`Screen` que é criada automaticamente,"
168+
" se ainda não estiver presente."
152169

153170
#: ../../library/turtle.rst:79
154171
msgid ""
@@ -167,23 +184,34 @@ msgid ""
167184
"(unnamed) turtle object is automatically created whenever any of the "
168185
"functions derived from a Turtle method is called."
169186
msgstr ""
187+
"A interface procedural fornece funções que são derivadas dos métodos das "
188+
"classes :class:`Screen` e :class:`Turtle`. Eles têm os mesmos nomes que os "
189+
"métodos correspondentes. Um objeto de tela é criado automaticamente sempre "
190+
"que uma função derivada de um método de tela é chamada. Um objeto turtle "
191+
"(sem nome) é criado automaticamente sempre que qualquer uma das funções "
192+
"derivadas de um método Turtle é chamada."
170193

171194
#: ../../library/turtle.rst:89
172195
msgid ""
173196
"To use multiple turtles on a screen one has to use the object-oriented "
174197
"interface."
175198
msgstr ""
199+
"Para usar várias tartarugas em uma tela, é preciso usar a interface "
200+
"orientada a objetos."
176201

177202
#: ../../library/turtle.rst:92
178203
msgid ""
179204
"In the following documentation the argument list for functions is given. "
180205
"Methods, of course, have the additional first argument *self* which is "
181206
"omitted here."
182207
msgstr ""
208+
"Na documentação a seguir, a lista de argumentos para funções é fornecida. Os"
209+
" métodos, é claro, têm o primeiro argumento adicional *self* que é omitido "
210+
"aqui."
183211

184212
#: ../../library/turtle.rst:98
185213
msgid "Overview of available Turtle and Screen methods"
186-
msgstr ""
214+
msgstr "Visão geral dos métodos Turtle e Screen disponíveis"
187215

188216
#: ../../library/turtle.rst:101
189217
msgid "Turtle methods"
@@ -660,6 +688,8 @@ msgid ""
660688
"Move the turtle forward by the specified *distance*, in the direction the "
661689
"turtle is headed."
662690
msgstr ""
691+
"Move a tartaruga para frente pela *distance* especificada, na direção em que"
692+
" a tartaruga está indo."
663693

664694
#: ../../library/turtle.rst:268 ../../library/turtle.rst:458
665695
#: ../../library/turtle.rst:721 ../../library/turtle.rst:1206
@@ -672,20 +702,30 @@ msgid ""
672702
"Move the turtle backward by *distance*, opposite to the direction the turtle"
673703
" is headed. Do not change the turtle's heading."
674704
msgstr ""
705+
"Move a tartaruga para trás por *distance*, na direção oposta à direção em "
706+
"que a tartaruga está indo. Não muda o rumo da tartaruga."
675707

676708
#: ../../library/turtle.rst:292
677709
msgid ""
678710
"Turn turtle right by *angle* units. (Units are by default degrees, but can "
679711
"be set via the :func:`degrees` and :func:`radians` functions.) Angle "
680712
"orientation depends on the turtle mode, see :func:`mode`."
681713
msgstr ""
714+
"Vira a tartaruga à direita por unidades de *angle*. (As unidades são por "
715+
"padrão graus, mas podem ser definidas através das funções :func:`degrees` e "
716+
":func:`radians`.) A orientação do ângulo depende do modo tartaruga, veja "
717+
":func:`mode`."
682718

683719
#: ../../library/turtle.rst:315
684720
msgid ""
685721
"Turn turtle left by *angle* units. (Units are by default degrees, but can "
686722
"be set via the :func:`degrees` and :func:`radians` functions.) Angle "
687723
"orientation depends on the turtle mode, see :func:`mode`."
688724
msgstr ""
725+
"Vira a tartaruga à esquerda por unidades de *angle*. (As unidades são por "
726+
"padrão graus, mas podem ser definidas através das funções :func:`degrees` e "
727+
":func:`radians`.) A orientação do ângulo depende do modo tartaruga, veja "
728+
":func:`mode`."
689729

690730
#: ../../library/turtle.rst:337
691731
msgid "a number or a pair/vector of numbers"
@@ -778,6 +818,8 @@ msgid ""
778818
"Move turtle to the origin -- coordinates (0,0) -- and set its heading to its"
779819
" start-orientation (which depends on the mode, see :func:`mode`)."
780820
msgstr ""
821+
"Move a tartaruga para a origem -- coordenadas (0,0) -- e define seu rumo "
822+
"para sua orientação inicial (que depende do modo, veja :func:`mode`)."
781823

782824
#: ../../library/turtle.rst:459
783825
msgid "a number (or ``None``)"
@@ -797,13 +839,23 @@ msgid ""
797839
"otherwise in clockwise direction. Finally the direction of the turtle is "
798840
"changed by the amount of *extent*."
799841
msgstr ""
842+
"Desenha um círculo com dado *radius*. O centro são as unidades de *radius* à"
843+
" esquerda da tartaruga; *extent* -- um ângulo -- determina qual parte do "
844+
"círculo é desenhada. Se *extent* não for fornecida, desenha o círculo "
845+
"inteiro. Se *extent* não for um círculo completo, uma extremidade do arco "
846+
"será a posição atual da caneta. Desenha o arco no sentido anti-horário se "
847+
"*radius* for positivo, caso contrário, no sentido horário. Finalmente, a "
848+
"direção da tartaruga é alterada pela quantidade de *extent*."
800849

801850
#: ../../library/turtle.rst:470
802851
msgid ""
803852
"As the circle is approximated by an inscribed regular polygon, *steps* "
804853
"determines the number of steps to use. If not given, it will be calculated "
805854
"automatically. May be used to draw regular polygons."
806855
msgstr ""
856+
"Como o círculo é aproximado por um polígono regular inscrito, *steps* "
857+
"determina o número de passos a serem usados. Caso não seja informado, será "
858+
"calculado automaticamente. Pode ser usado para desenhar polígonos regulares."
807859

808860
#: ../../library/turtle.rst:495
809861
msgid "an integer >= 1 (if given)"
@@ -818,50 +870,68 @@ msgid ""
818870
"Draw a circular dot with diameter *size*, using *color*. If *size* is not "
819871
"given, the maximum of pensize+4 and 2*pensize is used."
820872
msgstr ""
873+
"Desenha um ponto circular com diâmetro *size*, usando *color*. Se *size* não"
874+
" for fornecido, o máximo de pensize+4 e 2*pensize será usado."
821875

822876
#: ../../library/turtle.rst:515
823877
msgid ""
824878
"Stamp a copy of the turtle shape onto the canvas at the current turtle "
825879
"position. Return a stamp_id for that stamp, which can be used to delete it "
826880
"by calling ``clearstamp(stamp_id)``."
827881
msgstr ""
882+
"Carimba uma cópia da forma da tartaruga na tela na posição atual da "
883+
"tartaruga. Retorna um stamp_id para esse carimbo, que pode ser usado para "
884+
"excluí-lo chamando ``clearstamp(stamp_id)``."
828885

829886
#: ../../library/turtle.rst:529
830887
msgid "an integer, must be return value of previous :func:`stamp` call"
831888
msgstr ""
889+
"um inteiro, deve ser o valor de retorno da chamada de :func:`stamp` anterior"
832890

833891
#: ../../library/turtle.rst:532
834892
msgid "Delete stamp with given *stampid*."
835-
msgstr ""
893+
msgstr "Exclui o carimbo com o *stamp* fornecido."
836894

837895
#: ../../library/turtle.rst:552
838896
msgid ""
839897
"Delete all or first/last *n* of turtle's stamps. If *n* is ``None``, delete"
840898
" all stamps, if *n* > 0 delete first *n* stamps, else if *n* < 0 delete last"
841899
" *n* stamps."
842900
msgstr ""
901+
"Exclui todos ou o primeiro/último *n* dos selos da tartaruga. Se *n* for "
902+
"``None``, exclui todos os carimbos, se *n* > 0 exclui os primeiros *n* "
903+
"carimbos, senão se *n* < 0 exclui os últimos *n* carimbos."
843904

844905
#: ../../library/turtle.rst:575
845906
msgid ""
846907
"Undo (repeatedly) the last turtle action(s). Number of available undo "
847908
"actions is determined by the size of the undobuffer."
848909
msgstr ""
910+
"Desfaz (repetidamente) a(s) última(s) ação(ões) da tartaruga. O número de "
911+
"ações de desfazer disponíveis é determinado pelo tamanho do buffer de "
912+
"desfazer."
849913

850914
#: ../../library/turtle.rst:589
851915
msgid "an integer in the range 0..10 or a speedstring (see below)"
852916
msgstr ""
917+
"um inteiro no intervalo 0..10 ou uma string de velocidade (veja abaixo)"
853918

854919
#: ../../library/turtle.rst:591
855920
msgid ""
856921
"Set the turtle's speed to an integer value in the range 0..10. If no "
857922
"argument is given, return current speed."
858923
msgstr ""
924+
"Define a velocidade da tartaruga para um valor inteiro no intervalo 0..10. "
925+
"Se nenhum argumento for fornecido, retorna a velocidade atual."
859926

860927
#: ../../library/turtle.rst:594
861928
msgid ""
862929
"If input is a number greater than 10 or smaller than 0.5, speed is set to 0."
863930
" Speedstrings are mapped to speedvalues as follows:"
864931
msgstr ""
932+
"Se a entrada for um número maior que 10 ou menor que 0,5, a velocidade é "
933+
"definida como 0. As strings de velocidade são mapeadas para valores de "
934+
"velocidade da seguinte forma:"
865935

866936
#: ../../library/turtle.rst:597
867937
msgid "\"fastest\": 0"
@@ -896,11 +966,16 @@ msgid ""
896966
"Attention: *speed* = 0 means that *no* animation takes place. forward/back "
897967
"makes turtle jump and likewise left/right make the turtle turn instantly."
898968
msgstr ""
969+
"Atenção: *speed* = 0 significa que *nenhuma* animação ocorre. Para "
970+
"frente/trás faz a tartaruga pular e da mesma forma para esquerda/direita faz"
971+
" a tartaruga girar instantaneamente."
899972

900973
#: ../../library/turtle.rst:628
901974
msgid ""
902975
"Return the turtle's current location (x,y) (as a :class:`Vec2D` vector)."
903976
msgstr ""
977+
"Retorna a localização atual da tartaruga (x,y) (como um vetor "
978+
":class:`Vec2D`)."
904979

905980
#: ../../library/turtle.rst:638 ../../library/turtle.rst:697
906981
msgid "a number or a pair/vector of numbers or a turtle instance"
@@ -931,12 +1006,16 @@ msgid ""
9311006
"Return the turtle's current heading (value depends on the turtle mode, see "
9321007
":func:`mode`)."
9331008
msgstr ""
1009+
"Retorna o título atual da tartaruga (o valor depende do modo da tartaruga, "
1010+
"veja :func:`mode`)."
9341011

9351012
#: ../../library/turtle.rst:700
9361013
msgid ""
9371014
"Return the distance from the turtle to (x,y), the given vector, or the given"
9381015
" other turtle, in turtle step units."
9391016
msgstr ""
1017+
"Retorna a distância da tartaruga para (x,y), o vetor dado, ou a outra "
1018+
"tartaruga dada, em unidades de passo de tartaruga."
9401019

9411020
#: ../../library/turtle.rst:717
9421021
msgid "Settings for measurement"
@@ -947,20 +1026,24 @@ msgid ""
9471026
"Set angle measurement units, i.e. set number of \"degrees\" for a full "
9481027
"circle. Default value is 360 degrees."
9491028
msgstr ""
1029+
"Define as unidades de medição do ângulo, ou seja, defina o número de "
1030+
"\"graus\" para um círculo completo. O valor padrão é 360 graus."
9501031

9511032
#: ../../library/turtle.rst:745
9521033
msgid ""
9531034
"Set the angle measurement units to radians. Equivalent to "
9541035
"``degrees(2*math.pi)``."
9551036
msgstr ""
1037+
"Define as unidades de medida de ângulo para radianos. Equivalente a "
1038+
"``degrees(2*math.pi)``."
9561039

9571040
#: ../../library/turtle.rst:774
9581041
msgid "Pull the pen down -- drawing when moving."
959-
msgstr ""
1042+
msgstr "Desce a caneta - desenha ao se mover."
9601043

9611044
#: ../../library/turtle.rst:781
9621045
msgid "Pull the pen up -- no drawing when moving."
963-
msgstr ""
1046+
msgstr "Levanta a caneta -- sem qualquer desenho ao se mover."
9641047

9651048
#: ../../library/turtle.rst:787
9661049
msgid "a positive number"
@@ -972,20 +1055,28 @@ msgid ""
9721055
"\"auto\" and turtleshape is a polygon, that polygon is drawn with the same "
9731056
"line thickness. If no argument is given, the current pensize is returned."
9741057
msgstr ""
1058+
"Define a espessura da linha para *width* ou retorne-a. Se resizemode estiver"
1059+
" definido como \"auto\" e a forma de tartaruga for um polígono, esse "
1060+
"polígono será desenhado com a mesma espessura de linha. Se nenhum argumento "
1061+
"for fornecido, o tamanho da pena atual será retornado."
9751062

9761063
#: ../../library/turtle.rst:802
9771064
msgid "a dictionary with some or all of the below listed keys"
978-
msgstr ""
1065+
msgstr "um dicionário com algumas ou todas as chaves listadas abaixo"
9791066

9801067
#: ../../library/turtle.rst:803
9811068
msgid "one or more keyword-arguments with the below listed keys as keywords"
9821069
msgstr ""
1070+
"um ou mais argumentos nomeados com as chaves listadas abaixo como palavras-"
1071+
"chave"
9831072

9841073
#: ../../library/turtle.rst:805
9851074
msgid ""
9861075
"Return or set the pen's attributes in a \"pen-dictionary\" with the "
9871076
"following key/value pairs:"
9881077
msgstr ""
1078+
"Retorna ou define os atributos da caneta em um \"dicionário da caneta\" com "
1079+
"os seguintes pares de chave/valor:"
9891080

9901081
#: ../../library/turtle.rst:808
9911082
msgid "\"shown\": True/False"
@@ -1034,6 +1125,10 @@ msgid ""
10341125
"can be provided as keyword-arguments. This can be used to set several pen "
10351126
"attributes in one statement."
10361127
msgstr ""
1128+
"Este dicionário pode ser usado como argumento para uma chamada subsequente "
1129+
"para :func:`pen` para restaurar o estado da caneta anterior. Além disso, um "
1130+
"ou mais desses atributos podem ser fornecidos como argumentos nomeados. Isso"
1131+
" pode ser usado para definir vários atributos de caneta em uma instrução."
10371132

10381133
#: ../../library/turtle.rst:844
10391134
msgid "Return ``True`` if pen is down, ``False`` if it's up."
@@ -1057,6 +1152,9 @@ msgid ""
10571152
"Return the current pencolor as color specification string or as a tuple (see"
10581153
" example). May be used as input to another color/pencolor/fillcolor call."
10591154
msgstr ""
1155+
"Retorna a cor da caneta atual como string de especificação de cor ou como "
1156+
"uma tupla (veja o exemplo). Pode ser usado como entrada para outra chamada "
1157+
"color/pencolor/fillcolor."
10601158

10611159
#: ../../library/turtle.rst:872
10621160
msgid "``pencolor(colorstring)``"
@@ -1067,6 +1165,8 @@ msgid ""
10671165
"Set pencolor to *colorstring*, which is a Tk color specification string, "
10681166
"such as ``\"red\"``, ``\"yellow\"``, or ``\"#33cc8c\"``."
10691167
msgstr ""
1168+
"Define pencolor como *colorstring*, que é uma string de especificação de cor"
1169+
" Tk, como ``\"red\"``, ``\"yellow\"`` ou ``\"#33cc8c\"``."
10701170

10711171
#: ../../library/turtle.rst:877
10721172
msgid "``pencolor((r, g, b))``"

0 commit comments

Comments
 (0)