Skip to content

Commit 1780047

Browse files
pomerge from 3.10 branch into 3.6
1 parent bd0c758 commit 1780047

File tree

1 file changed

+36
-6
lines changed

1 file changed

+36
-6
lines changed

library/multiprocessing.po

Lines changed: 36 additions & 6 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
2626

2727
#: ../../library/multiprocessing.rst:2
2828
msgid ":mod:`multiprocessing` --- Process-based parallelism"
29-
msgstr ""
29+
msgstr ":mod:`threading` --- Paralelismo baseado em processo"
3030

3131
#: ../../library/multiprocessing.rst:7
3232
msgid "**Source code:** :source:`Lib/multiprocessing/`"
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr ""
6262

6363
#: ../../library/multiprocessing.rst:40
6464
msgid "will print to standard output ::"
65-
msgstr ""
65+
msgstr "irá exibir na saída padrão ::"
6666

6767
#: ../../library/multiprocessing.rst:46
6868
msgid "The :class:`Process` class"
@@ -80,12 +80,16 @@ msgstr ""
8080
msgid ""
8181
"To show the individual process IDs involved, here is an expanded example::"
8282
msgstr ""
83+
"Para mostrar os IDs de processo individuais envolvidos, aqui está um exemplo"
84+
" expandido::"
8385

8486
#: ../../library/multiprocessing.rst:84
8587
msgid ""
8688
"For an explanation of why the ``if __name__ == '__main__'`` part is "
8789
"necessary, see :ref:`multiprocessing-programming`."
8890
msgstr ""
91+
"Para uma explicação de porque a parte ``if __name__ == '__main__'`` é "
92+
"necessária, veja :ref:`multiprocessing-programming`."
8993

9094
#: ../../library/multiprocessing.rst:90
9195
msgid "Contexts and start methods"
@@ -96,6 +100,8 @@ msgid ""
96100
"Depending on the platform, :mod:`multiprocessing` supports three ways to "
97101
"start a process. These *start methods* are"
98102
msgstr ""
103+
"Dependendo da plataforma, :mod:`multiprocessing` suporta três maneiras de "
104+
"iniciar um processo. Estes *métodos de início* são"
99105

100106
#: ../../library/multiprocessing.rst:105
101107
msgid "*spawn*"
@@ -129,7 +135,7 @@ msgstr ""
129135

130136
#: ../../library/multiprocessing.rst:114
131137
msgid "Available on Unix only. The default on Unix."
132-
msgstr ""
138+
msgstr "Disponível apenas para Unix. O padrão no Unix."
133139

134140
#: ../../library/multiprocessing.rst:125
135141
msgid "*forkserver*"
@@ -143,12 +149,20 @@ msgid ""
143149
"process. The fork server process is single threaded so it is safe for it to"
144150
" use :func:`os.fork`. No unnecessary resources are inherited."
145151
msgstr ""
152+
"Quando o programa é inicializado e seleciona o método de início "
153+
"*forkserver*, um processo de servidor é inicializado. A partir disso, sempre"
154+
" que um novo processo é necessário, o processo pai conecta-se ao servidor e "
155+
"solicita que um novo processo seja bifurcado. O fork do processo do servidor"
156+
" é de thread unico, então é seguro para utilizar :func:`os.fork`. Nenhum "
157+
"recurso desnecessário é herdado."
146158

147159
#: ../../library/multiprocessing.rst:124
148160
msgid ""
149161
"Available on Unix platforms which support passing file descriptors over Unix"
150162
" pipes."
151163
msgstr ""
164+
"Disponível em plataformas Unix que suportam a passagem de descritores de "
165+
"arquivo em Unix pipes."
152166

153167
#: ../../library/multiprocessing.rst:127
154168
msgid ""
@@ -201,10 +215,13 @@ msgid ""
201215
":func:`get_context` to avoid interfering with the choice of the library "
202216
"user."
203217
msgstr ""
218+
"Uma biblioteca que deseja utilizar um método de início específico "
219+
"provavelmente deve utilizar :func:`get_context` para evitar interferir na "
220+
"escolha do usuário."
204221

205222
#: ../../library/multiprocessing.rst:191
206223
msgid "Exchanging objects between processes"
207-
msgstr ""
224+
msgstr "Trocando objetos entre processos"
208225

209226
#: ../../library/multiprocessing.rst:193
210227
msgid ""
@@ -221,6 +238,8 @@ msgid ""
221238
"The :class:`Queue` class is a near clone of :class:`queue.Queue`. For "
222239
"example::"
223240
msgstr ""
241+
"A classe :class:`Queue` é quase um clone de :class:`queue.Queue`. Por "
242+
"exemplo::"
224243

225244
#: ../../library/multiprocessing.rst:213
226245
msgid "Queues are thread and process safe."
@@ -263,17 +282,22 @@ msgid ""
263282
"Without using the lock output from the different processes is liable to get "
264283
"all mixed up."
265284
msgstr ""
285+
"Sem utilizar a saída do bloqueio dos diferentes processos, é possível que "
286+
"tudo fique confuso."
266287

267288
#: ../../library/multiprocessing.rst:269
268289
msgid "Sharing state between processes"
269-
msgstr ""
290+
msgstr "Compartilhando estado entre processos."
270291

271292
#: ../../library/multiprocessing.rst:271
272293
msgid ""
273294
"As mentioned above, when doing concurrent programming it is usually best to "
274295
"avoid using shared state as far as possible. This is particularly true when"
275296
" using multiple processes."
276297
msgstr ""
298+
"Conforme mencionado acima, ao fazer programação concorrente, geralmente é "
299+
"melhor evitar o uso de estado compartilhado, tanto quanto possível. Isso é "
300+
"particularmente verdadeiro ao utilizar múltiplos processos."
277301

278302
#: ../../library/multiprocessing.rst:275
279303
msgid ""
@@ -290,6 +314,9 @@ msgid ""
290314
"Data can be stored in a shared memory map using :class:`Value` or "
291315
":class:`Array`. For example, the following code ::"
292316
msgstr ""
317+
"Os dados podem ser armazenados em um mapa de memória compartilhado "
318+
"utilizando :class:`Value` ou :class:`vetor`. Por exemplo, o código a seguir "
319+
"::"
293320

294321
#: ../../library/multiprocessing.rst:301 ../../library/multiprocessing.rst:347
295322
msgid "will print ::"
@@ -395,6 +422,9 @@ msgid ""
395422
":class:`Process` class has equivalents of all the methods of "
396423
":class:`threading.Thread`."
397424
msgstr ""
425+
"Objetos de processo representam atividades que são executadas em um processo"
426+
" separado. A classe :class:`processo` possui equivalentes de todos os "
427+
"métodos de :class:`threading.Thread`."
398428

399429
#: ../../library/multiprocessing.rst:458
400430
msgid ""
@@ -427,7 +457,7 @@ msgstr ""
427457

428458
#: ../../library/multiprocessing.rst:480
429459
msgid "Method representing the process's activity."
430-
msgstr ""
460+
msgstr "Método que representa a atividade do processo."
431461

432462
#: ../../library/multiprocessing.rst:482
433463
msgid ""

0 commit comments

Comments
 (0)