Skip to content

Commit d8b9d06

Browse files
author
github-actions
committed
Update translations from Transifex
1 parent 3c96d41 commit d8b9d06

File tree

9 files changed

+911
-902
lines changed

9 files changed

+911
-902
lines changed

bugs.po

Lines changed: 8 additions & 8 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
1515
msgstr ""
1616
"Project-Id-Version: Python 3.12\n"
1717
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
18-
"POT-Creation-Date: 2023-09-15 14:13+0000\n"
18+
"POT-Creation-Date: 2023-09-22 14:13+0000\n"
1919
"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:47+0000\n"
2020
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2023\n"
2121
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/"
@@ -49,7 +49,7 @@ msgid ""
4949
msgstr ""
5050
"Às vezes, pode ser mais rápido consertar os bugs você mesmo e contribuir "
5151
"com patches para o Python uma vez que isso agiliza o processo e envolve "
52-
"menos pessoas. Veja aqui como :ref:`contribuir <contributing-to-python>`. "
52+
"menos pessoas. Veja aqui como :ref:`contribuir <contributing-to-python>`."
5353

5454
#: ../../bugs.rst:16
5555
msgid "Documentation bugs"
@@ -273,9 +273,9 @@ msgid ""
273273
"the `core-mentorship mailing list`_ is a friendly place to get answers to "
274274
"any and all questions pertaining to the process of fixing issues in Python."
275275
msgstr ""
276-
"Além de apenas reportar os bugs que você acha, você é bem-vindo para "
277-
"submeter patches para consertá-los. Você pode achar mais informações sobre "
278-
"como começar a fazer patches para o Python no `Python Developer's Guide`_. "
279-
"Se você tem mais perguntas, a `core-mentorship mailing list`_ é um lugar "
280-
"amigável para obter respostas para qualquer e todas as questões relativas "
281-
"pertencentes ao processo de conserto de problemas no Python."
276+
"Além de apenas reportar os bugs que você encontrar, você também é bem-vindo "
277+
"para submeter patches para consertá-los. Você pode achar mais informações "
278+
"sobre como começar a contribuir com patches para o Python no `Python "
279+
"Developer's Guide`_. Se você tem mais perguntas, a `lista de discussão core-"
280+
"mentorship`_ é um lugar amigável para obter respostas para qualquer questão "
281+
"relativa ao processo de resolução de problemas no Python."

c-api/arg.po

Lines changed: 69 additions & 6 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -12,18 +12,17 @@
1212
# Caio Carvalho <caiocarvalho.py@gmail.com>, 2021
1313
# Adorilson Bezerra <adorilson@gmail.com>, 2022
1414
# Welliton Malta <wellyton47@hotmail.com>, 2023
15-
# Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2023
1615
# Julia Rizza <contato@juliarizza.com>, 2023
17-
# Gabriel Oliveira Santos, 2023
16+
# Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2023
1817
#
1918
#, fuzzy
2019
msgid ""
2120
msgstr ""
2221
"Project-Id-Version: Python 3.12\n"
2322
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
24-
"POT-Creation-Date: 2023-09-15 14:13+0000\n"
23+
"POT-Creation-Date: 2023-09-22 14:13+0000\n"
2524
"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:47+0000\n"
26-
"Last-Translator: Gabriel Oliveira Santos, 2023\n"
25+
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2023\n"
2726
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/"
2827
"teams/5390/pt_BR/)\n"
2928
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -117,7 +116,7 @@ msgid ""
117116
"call** :c:func:`PyBuffer_Release` after you have finished processing the "
118117
"data (or in any early abort case)."
119118
msgstr ""
120-
"Formatos como``y*`` e ``s*`` estão dentro de uma estrutura :c:type:"
119+
"Formatos como ``y*`` e ``s*`` estão dentro de uma estrutura :c:type:"
121120
"`Py_buffer`. Isso bloqueia o buffer subjacente para que o chamador possa "
122121
"posteriormente usar o buffer, mesmo dentro de um bloco :c:type:"
123122
"`Py_BEGIN_ALLOW_THREADS` sem que haja o risco de que dados mutáveis sejam "
@@ -131,7 +130,7 @@ msgid ""
131130
"**You have to call** :c:func:`PyMem_Free` after you have finished processing "
132131
"the data (or in any early abort case)."
133132
msgstr ""
134-
"Os formatos ``es``, ``es#``, ``et`` e ``et#``alocam o buffer resultante. "
133+
"Os formatos ``es``, ``es#``, ``et`` e ``et#`` alocam o buffer resultante. "
135134
"**Você precisa chamar** :c:func:`PyMem_Free` depois de ter concluído o "
136135
"processamento de dados (ou em qualquer caso de interrupção precoce)."
137136

@@ -143,6 +142,11 @@ msgid ""
143142
"corresponding Python object, and shares the lifetime of this object. You "
144143
"won't have to release any memory yourself."
145144
msgstr ""
145+
"Outros formatos usam um :class:`str` ou um :term:`objeto byte ou similar` "
146+
"somente leitura, como :class:`bytes`, e fornecem um ponteiro ``const char "
147+
"*`` para seu buffer. Nesse caso, o buffer é \"emprestado\": ele é gerenciado "
148+
"pelo objeto Python correspondente e compartilha o tempo de vida desse "
149+
"objeto. Você mesmo não precisará liberar nenhuma memória."
146150

147151
#: ../../c-api/arg.rst:61
148152
msgid ""
@@ -151,13 +155,21 @@ msgid ""
151155
"disallows common mutable objects such as :class:`bytearray`, but also some "
152156
"read-only objects such as :class:`memoryview` of :class:`bytes`."
153157
msgstr ""
158+
"Para garantir que o buffer subjacente possa ser emprestado com segurança, o "
159+
"campo :c:member:`PyBufferProcs.bf_releasebuffer` do objeto deve ser "
160+
"``NULL``. Isso não permite objetos mutáveis comuns, como :class:`bytearray`, "
161+
"mas também alguns objetos somente leitura, como :class:`memoryview` ou :"
162+
"class:`bytes`."
154163

155164
#: ../../c-api/arg.rst:67
156165
msgid ""
157166
"Besides this ``bf_releasebuffer`` requirement, there is no check to verify "
158167
"whether the input object is immutable (e.g. whether it would honor a request "
159168
"for a writable buffer, or whether another thread can mutate the data)."
160169
msgstr ""
170+
"Além desse requisito ``bf_releasebuffer``, não há nenhuma verificação para "
171+
"saber se o objeto de entrada é imutável (por exemplo, se ele atenderia a uma "
172+
"solicitação de um buffer gravável ou se outro thread pode alterar os dados)."
161173

162174
#: ../../c-api/arg.rst:73
163175
msgid ""
@@ -248,6 +260,11 @@ msgid ""
248260
"null bytes. Unicode objects are converted to C strings using ``'utf-8'`` "
249261
"encoding."
250262
msgstr ""
263+
"Como ``s*``, exceto que não fornece um :ref:`buffer emprestado <c-arg-"
264+
"borrowed-buffer>`. O resultado é armazenado em duas variáveis em C, a "
265+
"primeira é um ponteiro para uma string em C, a segunda é o tamanho. A string "
266+
"pode conter bytes nulos embutidos. Objetos Unicode são convertidos para "
267+
"strings em C usando codificação ``'utf-8'``."
251268

252269
#: ../../c-api/arg.rst:115 ../../c-api/arg.rst:547
253270
msgid "``z`` (:class:`str` or ``None``) [const char \\*]"
@@ -305,6 +322,10 @@ msgid ""
305322
"objects. The bytes buffer must not contain embedded null bytes; if it does, "
306323
"a :exc:`ValueError` exception is raised."
307324
msgstr ""
325+
"Este formato converte um objeto byte ou similar para um ponteiro C para uma "
326+
"string de caracteres :ref:`emprestada <c-arg-borrowed-buffer>`; não aceita "
327+
"objetos Unicode. O buffer de bytes não pode conter bytes nulos embutidos; se "
328+
"isso ocorrer uma exceção :exc:`ValueError` será levantada."
308329

309330
#: ../../c-api/arg.rst:132
310331
msgid ""
@@ -572,6 +593,8 @@ msgid ""
572593
"``u``, ``u#``, ``Z``, and ``Z#`` are removed because they used a legacy "
573594
"``Py_UNICODE*`` representation."
574595
msgstr ""
596+
"``u``, ``u#``, ``Z`` e ``Z#`` foram removidos porque usavam uma "
597+
"representação herdada de ``Py_UNICODE*``."
575598

576599
#: ../../c-api/arg.rst:230
577600
msgid "Numbers"
@@ -759,6 +782,10 @@ msgid ""
759782
"`strong reference` to the object is not created (i.e. its reference count is "
760783
"not increased). The pointer stored is not ``NULL``."
761784
msgstr ""
785+
"Armazena um objeto Python (sem qualquer conversão) em um ponteiro de objeto "
786+
"C. O programa C então recebe o objeto real que foi passado. Uma nova :term:"
787+
"`referência forte` ao objeto não é criado (isto é sua contagem de "
788+
"referências não é aumentada). O ponteiro armazenado não é ``NULL``."
762789

763790
#: ../../c-api/arg.rst:306
764791
msgid "``O!`` (object) [*typeobject*, PyObject \\*]"
@@ -868,6 +895,12 @@ msgid ""
868895
"too small to receive the value (actually, the semantics are inherited from "
869896
"downcasts in C --- your mileage may vary)."
870897
msgstr ""
898+
"É possível passar inteiros \"long\" (inteiros em que o valor excede a "
899+
"constante da plataforma :c:macro:`LONG_MAX`) contudo nenhuma checagem de "
900+
"intervalo é propriamente feita -- os bits mais significativos são "
901+
"silenciosamente truncados quando o campo de recebimento é muito pequeno para "
902+
"receber o valor (na verdade, a semântica é herdada de downcasts no C -- seu "
903+
"raio de ação pode variar)."
871904

872905
#: ../../c-api/arg.rst:353
873906
msgid ""
@@ -946,6 +979,9 @@ msgid ""
946979
"*borrowed* references; do not release them (i.e. do not decrement their "
947980
"reference count)!"
948981
msgstr ""
982+
"Note que quaisquer referências a objeto Python que são fornecidas ao "
983+
"chamador são referências *emprestadas*; não libera-as (isto é, não "
984+
"decremente a contagem de referências delas)!"
949985

950986
#: ../../c-api/arg.rst:386
951987
msgid ""
@@ -1078,12 +1114,29 @@ msgid ""
10781114
"a tuple or contains the wrong number of elements; an exception will be set "
10791115
"if there was a failure."
10801116
msgstr ""
1117+
"Uma forma mais simples de recuperação de parâmetro que não usa uma string de "
1118+
"formato para especificar os tipos de argumentos. Funções que usam este "
1119+
"método para recuperar seus parâmetros devem ser declaradas como :c:macro:"
1120+
"`METH_VARARGS` em tabelas de função ou método. A tupla contendo os "
1121+
"parâmetros reais deve ser passada como *args*; deve realmente ser uma tupla. "
1122+
"O comprimento da tupla deve ser de pelo menos *min* e não mais do que *max*; "
1123+
"*min* e *max* podem ser iguais. Argumentos adicionais devem ser passados "
1124+
"para a função, cada um dos quais deve ser um ponteiro para uma variável :c:"
1125+
"expr:`PyObject*`; eles serão preenchidos com os valores de *args*; eles "
1126+
"conterão :term:`referências emprestadas <borrowed reference>`. As variáveis "
1127+
"que correspondem a parâmetros opcionais não fornecidos por *args* não serão "
1128+
"preenchidas; estes devem ser inicializados pelo chamador. Esta função "
1129+
"retorna verdadeiro em caso de sucesso e falso se *args* não for uma tupla ou "
1130+
"contiver o número incorreto de elementos; uma exceção será definida se "
1131+
"houver uma falha."
10811132

10821133
#: ../../c-api/arg.rst:474
10831134
msgid ""
10841135
"This is an example of the use of this function, taken from the sources for "
10851136
"the :mod:`!_weakref` helper module for weak references::"
10861137
msgstr ""
1138+
"Este é um exemplo do uso dessa função, tirado das fontes do módulo auxiliar "
1139+
"para referências fracas :mod:`!_weakref`::"
10871140

10881141
#: ../../c-api/arg.rst:490
10891142
msgid ""
@@ -1376,6 +1429,13 @@ msgid ""
13761429
"func:`Py_BuildValue` will return ``NULL`` but won't raise an exception. If "
13771430
"no exception has been raised yet, :exc:`SystemError` is set."
13781431
msgstr ""
1432+
"Passa um objeto Python intocado, mas cria uma nova :term:`referência forte` "
1433+
"a ele (isto é, sua contagem de referências é incrementada por um). Se o "
1434+
"objeto passado é um ponteiro ``NULL``, assume-se que isso foi causado porque "
1435+
"a chamada que produziu o argumento encontrou um erro e definiu uma exceção. "
1436+
"Portanto, :c:func:`Py_BuildValue` irá retornar ``NULL`` mas não irá levantar "
1437+
"uma exceção. Se nenhuma exceção foi levantada ainda, :exc:`SystemError` é "
1438+
"definida."
13791439

13801440
#: ../../c-api/arg.rst:629
13811441
msgid "``S`` (object) [PyObject \\*]"
@@ -1395,6 +1455,9 @@ msgid ""
13951455
"Useful when the object is created by a call to an object constructor in the "
13961456
"argument list."
13971457
msgstr ""
1458+
"O mesmo que ``O``, exceto que não cria uma nova :term:`referência forte`. "
1459+
"Útil quando o objeto é criado por uma chamada a um construtor de objeto na "
1460+
"lista de argumento."
13981461

13991462
#: ../../c-api/arg.rst:637
14001463
msgid ""

c-api/mapping.po

Lines changed: 21 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
1111
msgstr ""
1212
"Project-Id-Version: Python 3.12\n"
1313
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14-
"POT-Creation-Date: 2023-09-08 14:13+0000\n"
14+
"POT-Creation-Date: 2023-09-22 14:13+0000\n"
1515
"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:49+0000\n"
1616
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2023\n"
1717
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/"
@@ -63,24 +63,33 @@ msgid ""
6363
"c:expr:`const char*` UTF-8 encoded bytes string, rather than a :c:expr:"
6464
"`PyObject*`."
6565
msgstr ""
66+
"É o mesmo que :c:func:`PyObject_GetItem`, mas *key* é especificada como uma "
67+
"string de bytes :c:expr:`const char*` codificada em UTF-8, em vez de um :c:"
68+
"expr:`PyObject*`."
6669

6770
#: ../../c-api/mapping.rst:38
6871
msgid ""
6972
"This is the same as :c:func:`PyObject_SetItem`, but *key* is specified as a :"
7073
"c:expr:`const char*` UTF-8 encoded bytes string, rather than a :c:expr:"
7174
"`PyObject*`."
7275
msgstr ""
76+
"É o mesmo que :c:func:`PyObject_SetItem`, mas *key* é especificada como uma "
77+
"string de bytes :c:expr:`const char*` codificada em UTF-8, em vez de um :c:"
78+
"expr:`PyObject*`."
7379

7480
#: ../../c-api/mapping.rst:45
7581
msgid "This is an alias of :c:func:`PyObject_DelItem`."
76-
msgstr ""
82+
msgstr "Este é um apelido de :c:func:`PyObject_DelItem`."
7783

7884
#: ../../c-api/mapping.rst:50
7985
msgid ""
8086
"This is the same as :c:func:`PyObject_DelItem`, but *key* is specified as a :"
8187
"c:expr:`const char*` UTF-8 encoded bytes string, rather than a :c:expr:"
8288
"`PyObject*`."
8389
msgstr ""
90+
"É o mesmo que :c:func:`PyObject_DelItem`, mas *key* é especificada como uma "
91+
"string de bytes :c:expr:`const char*` codificada em UTF-8, em vez de um :c:"
92+
"expr:`PyObject*`."
8493

8594
#: ../../c-api/mapping.rst:57
8695
msgid ""
@@ -98,20 +107,30 @@ msgid ""
98107
"are silently ignored. For proper error handling, use :c:func:"
99108
"`PyObject_GetItem()` instead."
100109
msgstr ""
110+
"As exceções que ocorrem quando esse método chama :meth:`~object.__getitem__` "
111+
"são silenciosamente ignoradas. Para o tratamento adequado de erros, use :c:"
112+
"func:`PyObject_GetItem()` em vez disso."
101113

102114
#: ../../c-api/mapping.rst:70
103115
msgid ""
104116
"This is the same as :c:func:`PyMapping_HasKey`, but *key* is specified as a :"
105117
"c:expr:`const char*` UTF-8 encoded bytes string, rather than a :c:expr:"
106118
"`PyObject*`."
107119
msgstr ""
120+
"É o mesmo que :c:func:`PyMapping_HasKey`, mas *key* é especificada como uma "
121+
"string de bytes :c:expr:`const char*` codificada em UTF-8, em vez de um :c:"
122+
"expr:`PyObject*`."
108123

109124
#: ../../c-api/mapping.rst:76
110125
msgid ""
111126
"Exceptions that occur when this calls :meth:`~object.__getitem__` method or "
112127
"while creating the temporary :class:`str` object are silently ignored. For "
113128
"proper error handling, use :c:func:`PyMapping_GetItemString` instead."
114129
msgstr ""
130+
"As exceções que ocorrem quando isso chama o método :meth:`~object."
131+
"__getitem__` ou durante a criação do objeto temporário :class:`str` são "
132+
"silenciosamente ignoradas. Para o tratamento adequado de erros, use :c:func:"
133+
"`PyMapping_GetItemString` em vez disso."
115134

116135
#: ../../c-api/mapping.rst:84
117136
msgid ""

library/logging.po

Lines changed: 2 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
2222
msgstr ""
2323
"Project-Id-Version: Python 3.12\n"
2424
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
25-
"POT-Creation-Date: 2023-08-25 14:13+0000\n"
25+
"POT-Creation-Date: 2023-09-22 14:13+0000\n"
2626
"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:09+0000\n"
2727
"Last-Translator: Katyanna Moura <amelie.kn@gmail.com>, 2023\n"
2828
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/"
@@ -1229,7 +1229,7 @@ msgstr ""
12291229
msgid ""
12301230
"In the case of {}-formatting, you can specify formatting flags by placing "
12311231
"them after the attribute name, separated from it with a colon. For example: "
1232-
"a placeholder of ``{msecs:03d}`` would format a millisecond value of ``4`` "
1232+
"a placeholder of ``{msecs:03.0f}`` would format a millisecond value of ``4`` "
12331233
"as ``004``. Refer to the :meth:`str.format` documentation for full details "
12341234
"on the options available to you."
12351235
msgstr ""

library/typing.po

Lines changed: 5 additions & 5 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,21 +11,21 @@
1111
# Hildeberto Abreu Magalhães <hildeberto@gmail.com>, 2022
1212
# Rodrigo Cândido, 2022
1313
# Marco Rougeth <marco@rougeth.com>, 2023
14-
# Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2023
1514
# Claudio Rogerio Carvalho Filho <excriptbrasil@gmail.com>, 2023
1615
# Danilo Lima <djkcond@gmail.com>, 2023
1716
# i17obot <i17obot@rougeth.com>, 2023
1817
# Rodrigo Cendamore, 2023
1918
# Cezar Peixeiro <czr-pxr@protonmail.com>, 2023
19+
# Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2023
2020
#
2121
#, fuzzy
2222
msgid ""
2323
msgstr ""
2424
"Project-Id-Version: Python 3.12\n"
2525
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
26-
"POT-Creation-Date: 2023-09-15 14:13+0000\n"
26+
"POT-Creation-Date: 2023-09-22 14:13+0000\n"
2727
"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:16+0000\n"
28-
"Last-Translator: Cezar Peixeiro <czr-pxr@protonmail.com>, 2023\n"
28+
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2023\n"
2929
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/"
3030
"teams/5390/pt_BR/)\n"
3131
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -59,9 +59,9 @@ msgid ""
5959
"specification of the typing system, see :pep:`484`. For a simplified "
6060
"introduction to type hints, see :pep:`483`."
6161
msgstr ""
62-
"Este módulo oferece suporte para dicas de tipo ao ambente de execução. Para "
62+
"Este módulo oferece suporte para dicas de tipo ao ambiente de execução. Para "
6363
"a especificação original de tipagem do sistema, veja:pep:`484`. Para uma "
64-
"introdução simplificada as dicas de tipo, veja:pep:`483`."
64+
"introdução simplificada as dicas de tipo, veja :pep:`483`."
6565

6666
#: ../../library/typing.rst:31
6767
msgid ""

0 commit comments

Comments
 (0)