@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version : Python 3.10\n "
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
10
10
"POT-Creation-Date : 2021-12-17 23:20+0300\n "
11
- "PO-Revision-Date : 2021-12-31 18:15 +0300\n "
11
+ "PO-Revision-Date : 2022-01-01 16:33 +0300\n "
12
12
"Last-Translator : \n "
13
13
"Language-Team : TURKISH <python.docs.tr@gmail.com>\n "
14
14
"Language : tr\n "
@@ -24,262 +24,264 @@ msgstr "Bu Sayfa"
24
24
25
25
#: tools/templates/customsourcelink.html:5
26
26
msgid "Report a Bug"
27
- msgstr ""
27
+ msgstr "Hata Bildirim "
28
28
29
29
#: tools/templates/customsourcelink.html:8
30
30
msgid "Show Source"
31
- msgstr ""
31
+ msgstr "Kaynağı Göster "
32
32
33
33
#: tools/templates/dummy.html:6
34
34
msgid "CPython implementation detail:"
35
- msgstr ""
35
+ msgstr "CPyhton uygulama ayrıntısı: "
36
36
37
37
#: tools/templates/dummy.html:7
38
38
msgid "Deprecated since version {deprecated}, will be removed in version {removed}"
39
- msgstr ""
39
+ msgstr "Sürüm {deprecated} 'den beri kullanım dışı, sürüm {removed} 'da kaldırılacak "
40
40
41
41
#: tools/templates/dummy.html:8
42
42
msgid "Deprecated since version {deprecated}, removed in version {removed}"
43
- msgstr ""
43
+ msgstr "Sürüm {deprecated} 'den beri kullanım dışı, sürüm {removed} 'da kaldırıldı "
44
44
45
45
#: tools/templates/dummy.html:13
46
46
msgid "in development"
47
- msgstr ""
47
+ msgstr "gelişme aşamasında "
48
48
49
49
#: tools/templates/dummy.html:14
50
50
msgid "pre-release"
51
- msgstr ""
51
+ msgstr "yayın öncesi "
52
52
53
53
#: tools/templates/dummy.html:15
54
54
msgid "stable"
55
- msgstr ""
55
+ msgstr "kararlı "
56
56
57
57
#: tools/templates/dummy.html:16
58
58
msgid "security-fixes"
59
- msgstr ""
59
+ msgstr "güvenlik düzeltmeleri "
60
60
61
61
#: tools/templates/dummy.html:17
62
62
msgid "EOL"
63
- msgstr ""
63
+ msgstr "EOL "
64
64
65
65
#: tools/templates/indexcontent.html:8
66
66
msgid "Welcome! This is the official documentation for Python %(release)s."
67
- msgstr ""
67
+ msgstr "Hoş geldin! Bu, Python %(release)s için resmi belgelerdir. "
68
68
69
69
#: tools/templates/indexcontent.html:10
70
70
msgid "Parts of the documentation:"
71
- msgstr ""
71
+ msgstr "Belgelerin bölümleri: "
72
72
73
73
#: tools/templates/indexcontent.html:13
74
74
msgid "What's new in Python %(version)s?"
75
- msgstr ""
75
+ msgstr "Python &(version)lerdeki yenilikler nelerdir? "
76
76
77
77
#: tools/templates/indexcontent.html:14
78
78
msgid "or <a href=\" %(whatsnew_index)s\" >all \" What's new\" documents</a> since 2.0"
79
- msgstr ""
79
+ msgstr "veya 2.0 'dan bu yana <a href= \" %(whatsnew_index)s \" >tüm \" Yenilikler \" belgeleri</a> "
80
80
81
81
#: tools/templates/indexcontent.html:15
82
82
msgid "Tutorial"
83
- msgstr ""
83
+ msgstr "Öğretici "
84
84
85
85
#: tools/templates/indexcontent.html:16
86
86
msgid "start here"
87
- msgstr ""
87
+ msgstr "buradan başla "
88
88
89
89
#: tools/templates/indexcontent.html:17
90
90
msgid "Library Reference"
91
- msgstr ""
91
+ msgstr "Kütüphane Referansı "
92
92
93
93
#: tools/templates/indexcontent.html:18
94
94
msgid "keep this under your pillow"
95
- msgstr ""
95
+ msgstr "bunu yastığının altında tut "
96
96
97
97
#: tools/templates/indexcontent.html:19
98
98
msgid "Language Reference"
99
- msgstr ""
99
+ msgstr "Dil Referansı "
100
100
101
101
#: tools/templates/indexcontent.html:20
102
102
msgid "describes syntax and language elements"
103
- msgstr ""
103
+ msgstr "söz dizimi ve dil öğelerini açıklar "
104
104
105
105
#: tools/templates/indexcontent.html:21
106
106
msgid "Python Setup and Usage"
107
- msgstr ""
107
+ msgstr "Python Kurulumu ve Kullanımı "
108
108
109
109
#: tools/templates/indexcontent.html:22
110
110
msgid "how to use Python on different platforms"
111
- msgstr ""
111
+ msgstr "Python farklı platformlarda nasıl kullanılır "
112
112
113
113
#: tools/templates/indexcontent.html:23
114
114
msgid "Python HOWTOs"
115
- msgstr ""
115
+ msgstr "Python HOWTO 'lar "
116
116
117
117
#: tools/templates/indexcontent.html:24
118
118
msgid "in-depth documents on specific topics"
119
- msgstr ""
119
+ msgstr "belirli konularda ayrıntılı belgeler "
120
120
121
121
#: tools/templates/indexcontent.html:26
122
122
msgid "Installing Python Modules"
123
- msgstr ""
123
+ msgstr "Python Modüllerini Yükleme "
124
124
125
125
#: tools/templates/indexcontent.html:27
126
126
msgid "installing from the Python Package Index & other sources"
127
- msgstr ""
127
+ msgstr "Python Paket Dizini 'nden yükleme & diğer kaynaklar "
128
128
129
129
#: tools/templates/indexcontent.html:28
130
130
msgid "Distributing Python Modules"
131
- msgstr ""
131
+ msgstr "Python Modüllerini Dağıtma "
132
132
133
133
#: tools/templates/indexcontent.html:29
134
134
msgid "publishing modules for installation by others"
135
- msgstr ""
135
+ msgstr "modülleri başkaları tarafından yüklenmek üzere yayımlama "
136
136
137
137
#: tools/templates/indexcontent.html:30
138
138
msgid "Extending and Embedding"
139
- msgstr ""
139
+ msgstr "Genişletme ve Gömme "
140
140
141
141
#: tools/templates/indexcontent.html:31
142
142
msgid "tutorial for C/C++ programmers"
143
- msgstr ""
143
+ msgstr "C/C++ programcıları için öğretici "
144
144
145
145
#: tools/templates/indexcontent.html:32
146
146
msgid "Python/C API"
147
- msgstr ""
147
+ msgstr "Python/C API(Uygulama Programlama Arayüzü) "
148
148
149
149
#: tools/templates/indexcontent.html:33
150
150
msgid "reference for C/C++ programmers"
151
- msgstr ""
151
+ msgstr "C/C++ programcıları için referans "
152
152
153
153
#: tools/templates/indexcontent.html:34
154
154
msgid "FAQs"
155
- msgstr ""
155
+ msgstr "SSS 'ler (Sıkça Sorulan Sorular) "
156
156
157
157
#: tools/templates/indexcontent.html:35
158
158
msgid "frequently asked questions (with answers!)"
159
- msgstr ""
159
+ msgstr "sıkça sorulan sorular (cevaplarla!) "
160
160
161
161
#: tools/templates/indexcontent.html:39
162
162
msgid "Indices and tables:"
163
- msgstr ""
163
+ msgstr "Endeksler ve tablolar: "
164
164
165
165
#: tools/templates/indexcontent.html:42
166
166
msgid "Global Module Index"
167
- msgstr ""
167
+ msgstr "Genel Modül Endeksi "
168
168
169
169
#: tools/templates/indexcontent.html:43
170
170
msgid "quick access to all modules"
171
- msgstr ""
171
+ msgstr "tüm modüllere hızlı erişim "
172
172
173
173
#: tools/templates/indexcontent.html:44
174
174
msgid "General Index"
175
- msgstr ""
175
+ msgstr "Genel Endeks "
176
176
177
177
#: tools/templates/indexcontent.html:45
178
178
msgid "all functions, classes, terms"
179
- msgstr ""
179
+ msgstr "tüm fonksiyonlar, sınıflar, terimler "
180
180
181
181
#: tools/templates/indexcontent.html:46
182
182
msgid "Glossary"
183
- msgstr ""
183
+ msgstr "Sözlük "
184
184
185
185
#: tools/templates/indexcontent.html:47
186
186
msgid "the most important terms explained"
187
- msgstr ""
187
+ msgstr "açıklanan en önemli terimler "
188
188
189
189
#: tools/templates/indexcontent.html:49
190
190
msgid "Search page"
191
- msgstr ""
191
+ msgstr "Arama sayfası "
192
192
193
193
#: tools/templates/indexcontent.html:50
194
194
msgid "search this documentation"
195
- msgstr ""
195
+ msgstr "bu belgeleri ara "
196
196
197
197
#: tools/templates/indexcontent.html:51
198
198
msgid "Complete Table of Contents"
199
- msgstr ""
199
+ msgstr "Tam İçindekiler Tablosu "
200
200
201
201
#: tools/templates/indexcontent.html:52
202
202
msgid "lists all sections and subsections"
203
- msgstr ""
203
+ msgstr "tüm bölümleri ve alt bölümleri listeler "
204
204
205
205
#: tools/templates/indexcontent.html:56
206
206
msgid "Meta information:"
207
- msgstr ""
207
+ msgstr "Meta bilgiler: "
208
208
209
209
#: tools/templates/indexcontent.html:59
210
210
msgid "Reporting bugs"
211
- msgstr ""
211
+ msgstr "Hataları bildirme "
212
212
213
213
#: tools/templates/indexcontent.html:60
214
214
msgid "Contributing to Docs"
215
- msgstr ""
215
+ msgstr "Dokümanlara Katkıda Bulunma "
216
216
217
217
#: tools/templates/indexcontent.html:61
218
218
msgid "About the documentation"
219
- msgstr ""
219
+ msgstr "Belgeler hakkında "
220
220
221
221
#: tools/templates/indexcontent.html:63
222
222
msgid "History and License of Python"
223
- msgstr ""
223
+ msgstr "Python 'un tarihçesi ve Lisansı "
224
224
225
225
#: tools/templates/indexcontent.html:64
226
226
msgid "Copyright"
227
- msgstr ""
227
+ msgstr "Telif Hakkı "
228
228
229
229
#: tools/templates/indexsidebar.html:1
230
230
msgid "Download"
231
- msgstr ""
231
+ msgstr "İndir "
232
232
233
233
#: tools/templates/indexsidebar.html:2
234
234
msgid "Download these documents"
235
- msgstr ""
235
+ msgstr "Bu belgeleri indir "
236
236
237
237
#: tools/templates/indexsidebar.html:3
238
238
msgid "Docs by version"
239
- msgstr ""
239
+ msgstr "Sürüme göre dokümanlar "
240
240
241
241
#: tools/templates/indexsidebar.html:5
242
242
msgid "Stable"
243
- msgstr ""
243
+ msgstr "Kararlı "
244
244
245
245
#: tools/templates/indexsidebar.html:6
246
246
msgid "In development"
247
- msgstr ""
247
+ msgstr "Gelişme aşamasında "
248
248
249
249
#: tools/templates/indexsidebar.html:7
250
250
msgid "All versions"
251
- msgstr ""
251
+ msgstr "Tüm sürümler "
252
252
253
253
#: tools/templates/indexsidebar.html:10
254
254
msgid "Other resources"
255
- msgstr ""
255
+ msgstr "Diğer kaynaklar "
256
256
257
257
#: tools/templates/indexsidebar.html:13
258
258
msgid "PEP Index"
259
- msgstr ""
259
+ msgstr "PEP (Python Geliştirme Önerileri) Endeksi "
260
260
261
261
#: tools/templates/indexsidebar.html:14
262
262
msgid "Beginner's Guide"
263
- msgstr ""
263
+ msgstr "Başlangıç Kılavuzu "
264
264
265
265
#: tools/templates/indexsidebar.html:15
266
266
msgid "Book List"
267
- msgstr ""
267
+ msgstr "Kitap Listesi "
268
268
269
269
#: tools/templates/indexsidebar.html:16
270
270
msgid "Audio/Visual Talks"
271
- msgstr ""
271
+ msgstr "İşitsel/Görsel Konuşmalar "
272
272
273
273
#: tools/templates/indexsidebar.html:17
274
274
msgid "Python Developer’s Guide"
275
- msgstr ""
275
+ msgstr "Python Geliştirici Kılavuzu "
276
276
277
277
#: tools/templates/layout.html:6
278
278
msgid ""
279
279
"This document is for an old version of Python that is no longer supported.\n"
280
280
" You should upgrade, and read the "
281
281
msgstr ""
282
+ "Bu belge, Python 'un artık desteklenmeyen eski bir sürümü içindir.\n"
283
+ " Yükseltmeli, ve Python Dokümantasyonu 'nu okumalısın "
282
284
283
285
#: tools/templates/layout.html:8
284
286
msgid " Python documentation for the current stable release"
285
- msgstr ""
287
+ msgstr " Mevcut kararlı sürüm için Python belgeleri "
0 commit comments