Skip to content

Commit 5264016

Browse files
[po] auto sync
1 parent ee4be56 commit 5264016

File tree

4 files changed

+23
-22
lines changed

4 files changed

+23
-22
lines changed

.stat.json

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1 +1 @@
1-
{"translation": "93.74%", "updated_at": "2024-06-14T20:39:05Z"}
1+
{"translation": "93.74%", "updated_at": "2024-06-14T23:39:22Z"}

using/cmdline.po

Lines changed: 5 additions & 5 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -4,17 +4,17 @@
44
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
55
#
66
# Translators:
7-
# Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2024
87
# Freesand Leo <yuqinju@163.com>, 2024
8+
# Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2024
99
#
1010
#, fuzzy
1111
msgid ""
1212
msgstr ""
1313
"Project-Id-Version: Python 3.11\n"
1414
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15-
"POT-Creation-Date: 2024-06-07 15:24+0000\n"
15+
"POT-Creation-Date: 2024-06-14 19:33+0000\n"
1616
"PO-Revision-Date: 2023-05-24 02:23+0000\n"
17-
"Last-Translator: Freesand Leo <yuqinju@163.com>, 2024\n"
17+
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2024\n"
1818
"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/python-doc/teams/5390/zh_CN/)\n"
1919
"MIME-Version: 1.0\n"
2020
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1223,7 +1223,7 @@ msgid ""
12231223
"how long each import takes. This is equivalent to setting the :option:`-X` "
12241224
"``importtime`` option."
12251225
msgstr ""
1226-
"如果此环境变量被设为一个非空字符串,Python 将会显示每次导入药费了多长时间。 这等价于设置 :option:`-X` ``importtime``"
1226+
"如果此环境变量被设为一个非空字符串,Python 将会显示每次导入耗费了多长时间。 这等价于设置 :option:`-X` ``importtime``"
12271227
" 选项。"
12281228

12291229
#: ../../using/cmdline.rst:867
@@ -1517,4 +1517,4 @@ msgstr "需用 :option:`--with-trace-refs` 编译选项来配置 Python。"
15171517
msgid ""
15181518
"If set, Python will dump objects and reference counts still alive after "
15191519
"shutting down the interpreter into a file called *FILENAME*."
1520-
msgstr "如果设置,Python 在关闭解释器后将把仍然存活的对象和引用计数转储至名为 *FILENAME* 的文件中。"
1520+
msgstr "如果设置,Python 将在关闭解释器后将仍然存活的对象和引用计数转储至此环境变量给出的路径所对应的文件中。"

whatsnew/2.1.po

Lines changed: 15 additions & 14 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
1111
msgstr ""
1212
"Project-Id-Version: Python 3.11\n"
1313
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14-
"POT-Creation-Date: 2024-06-07 15:24+0000\n"
14+
"POT-Creation-Date: 2024-06-14 19:33+0000\n"
1515
"PO-Revision-Date: 2023-05-24 02:23+0000\n"
1616
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2024\n"
1717
"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/python-doc/teams/5390/zh_CN/)\n"
@@ -541,7 +541,7 @@ msgstr ""
541541
"不再需要编辑 :file:`Modules/Setup` 文件来启用模块,而是在 Python 源代码分发包的顶层目录运行一个 "
542542
":file:`setup.py` 脚本,该脚本在构建时尝试通过检查系统上的模块和头文件来发现可以启用那些模块。 如果某个模块已在 "
543543
":file:`Modules/Setup` 中配置,则 :file:`setup.py` 脚本不会尝试编译该模块,并会遵从 "
544-
":file:`Modules/Setup` 文件中的内容。 这提供了一种方式来指定特定平台所需的任何奇怪的命令行标志或库。"
544+
":file:`Modules/Setup` 文件中的内容。 这提供了一种方式来指定特定平台所需的任何奇怪的命令行旗标或库。"
545545

546546
#: ../../whatsnew/2.1.rst:325
547547
msgid ""
@@ -582,14 +582,15 @@ msgid ""
582582
"common one, and another being circular references in data structures such as"
583583
" trees."
584584
msgstr ""
585-
"存储对对象的引用(例如,在字典或列表中)会导致该对象永久存活。在某些特定情况下,这种行为是不希望的,最常见的是对象缓存,另一个是像树这样的数据结构中的循环引用。"
585+
"存储一个指向对象的引用(例如,在字典或列表中)会导致该对象永久存活。 "
586+
"在某些特定情况下,这种行为是不符合需要的,最常见的是对象缓存,另一个是像树这样的数据结构中的循环引用。"
586587

587588
#: ../../whatsnew/2.1.rst:352
588589
msgid ""
589590
"For example, consider a memoizing function that caches the results of "
590591
"another function ``f(x)`` by storing the function's argument and its result "
591592
"in a dictionary::"
592-
msgstr "例如,考虑一个记忆化函数,它通过将函数的参数及其结果存储在字典中来缓存另一个函数 ``f(x)`` 的结果"
593+
msgstr "例如,考虑一个记忆化函数,它通过将函数的参数及其结果存储在字典中来缓存另一个函数 ``f(x)`` 的结果::"
593594

594595
#: ../../whatsnew/2.1.rst:368
595596
msgid ""
@@ -636,7 +637,7 @@ msgid ""
636637
"raised. ::"
637638
msgstr ""
638639
":mod:`weakref` 模块还允许创建代理对象,代理对象的行为类似于弱引用 -- "
639-
"仅被代理对象引用的对象会被解分配,但只要对象仍然存在,代理就会透明地将所有操作转发给对象,而不需要显式调用来检索对象。 "
640+
"仅被代理对象引用的对象会被解分配,但只要对象仍然存在,代理就会透明地将所有操作转发给对象,而不需要显式调用来检索对象。 "
640641
"如果对象已被解分配,尝试使用代理将引发 :exc:`!weakref.ReferenceError` 异常。 ::"
641642

642643
#: ../../whatsnew/2.1.rst:416
@@ -673,7 +674,7 @@ msgstr ""
673674
msgid ""
674675
"Arbitrary attributes can now be set and retrieved on functions using the "
675676
"regular Python syntax::"
676-
msgstr "现在可以使用常规的 Python 语法在函数上设置和检索任意属性"
677+
msgstr "现在可以使用常规的 Python 语法在函数上设置和检索任意属性::"
677678

678679
#: ../../whatsnew/2.1.rst:445
679680
msgid ""
@@ -720,7 +721,7 @@ msgid ""
720721
":envvar:`PYTHONCASEOK` environment variable before starting the Python "
721722
"interpreter."
722723
msgstr ""
723-
"在 Python 2.1 中,:keyword:`import` 语句可以在不区分大小写的平台上模拟大小写敏感性。 现在,Python "
724+
"在 Python 2.1 中,:keyword:`import` 语句可以在不区分大小写的平台上模拟大小写敏感性。 现在,Python "
724725
"默认搜索第一个大小写敏感匹配的文件,如果找不到这样的文件,就会引发 :exc:`ImportError`,因此 ``import file`` "
725726
"不会导入名为 ``FILE.PY`` 的模块。 在启动 Python 解释器之前,可以通过设置 :envvar:`PYTHONCASEOK` "
726727
"环境变量来请求大小写不敏感匹配。"
@@ -737,9 +738,9 @@ msgid ""
737738
"be called instead of :func:`repr`. For example, you can set it to a special "
738739
"pretty-printing function::"
739740
msgstr ""
740-
"在交互模式下使用 Python 解释器时,命令的输出是通过内置的 :func:`repr` 函数显示的。在 Python 2.1 中,可以将变量 "
741-
":func:`sys.displayhook` 设置为一个可调用对象,该对象将在代替 :func:`repr` "
742-
"函数被调用。例如,你可以将其设置为一个特殊的美观打印函数:"
741+
"在交互模式下使用 Python 解释器时,命令的输出是通过内置的 :func:`repr` 函数显示的。 在 Python 2.1 中,可以将变量 "
742+
":func:`sys.displayhook` 设置为一个可调用对象,该对象将在代替 :func:`repr` 函数被调用。 "
743+
"例如,你可以将其设置为一个特殊的美化打印函数::"
743744

744745
#: ../../whatsnew/2.1.rst:503
745746
msgid ":pep:`217` - Display Hook for Interactive Use"
@@ -782,7 +783,7 @@ msgstr ""
782783
"``Py_TPFLAGS_CHECKTYPES``,以表明它们支持新的强制模型。 "
783784
"在此类扩展类型中,数字槽函数不再假定它们将得到两个相同类型的参数;相反,它们可能会得到两个不同类型的参数,然后可以执行自己的内部强制。如果槽函数传递给它一个无法处理的类型,它可以通过返回一个指向"
784785
" ``Py_NotImplemented`` 单一值的引用来表示失败。 然后将尝试其他类型的数值函数,也许它们可以处理该操作;如果其他类型也返回 "
785-
"``Py_NotImplemented``,那么将引发 :exc:`TypeError`。 用 Python 写的数值方法也可以返回 "
786+
"``Py_NotImplemented``,那么将引发 :exc:`TypeError`。 用 Python 写的数值方法也可以返回 "
786787
"``Py_NotImplemented``,导致解释器当作该方法不存在(也许会引发 :exc:`TypeError`,也许会尝试另一个对象的数值方法)。"
787788

788789
#: ../../whatsnew/2.1.rst:535
@@ -1113,9 +1114,9 @@ msgid ""
11131114
"iteration but not reading the entire file into memory as the existing "
11141115
":meth:`!readlines` method does. You'd use it like this::"
11151116
msgstr ""
1116-
"新增了一个模块和文件对象的方法,由 Jeff Epler 贡献。新方法 :meth:`!xreadlines` 类似于现有的内置方法 "
1117-
":func:`!xrange`。:func:`!xreadlines` 返回一个不透明的序列对象,该对象仅支持迭代,每次迭代读取一行,而不像现有的 "
1118-
":meth:`!readlines` 方法那样将整个文件读入内存。你可以像这样使用它"
1117+
"新增了一个模块和文件对象的方法,由 Jeff Epler 贡献。 新方法 :meth:`!xreadlines` 类似于现有的内置方法 "
1118+
":func:`!xrange`。 :func:`!xreadlines` 返回一个不透明的序列对象,该对象仅支持迭代,每次迭代读取一行,而不像现有的 "
1119+
":meth:`!readlines` 方法那样将整个文件读入内存。 你可以像这样使用它::"
11191120

11201121
#: ../../whatsnew/2.1.rst:737
11211122
msgid ""

whatsnew/2.2.po

Lines changed: 2 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
1111
msgstr ""
1212
"Project-Id-Version: Python 3.11\n"
1313
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14-
"POT-Creation-Date: 2024-06-07 15:24+0000\n"
14+
"POT-Creation-Date: 2024-06-14 19:33+0000\n"
1515
"PO-Revision-Date: 2023-05-24 02:23+0000\n"
1616
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2024\n"
1717
"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/python-doc/teams/5390/zh_CN/)\n"
@@ -667,7 +667,7 @@ msgstr ":pep:`234` - 迭代器"
667667
msgid ""
668668
"Written by Ka-Ping Yee and GvR; implemented by the Python Labs crew, mostly"
669669
" by GvR and Tim Peters."
670-
msgstr "由 Ka-Ping Yee 和 GvR 撰写;由 Python Labs 团队(主要由 GvR 和 Tim Peters)实现。"
670+
msgstr "由 Ka-Ping Yee 和 GvR 撰写;由 Python Labs 小组(主要由 GvR 和 Tim Peters)实现。"
671671

672672
#: ../../whatsnew/2.2.rst:542
673673
msgid "PEP 255: Simple Generators"

0 commit comments

Comments
 (0)