Skip to content

Commit d6664c8

Browse files
[po] auto sync
1 parent c4cd66a commit d6664c8

File tree

2 files changed

+20
-7
lines changed

2 files changed

+20
-7
lines changed

.stat.json

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1 +1 @@
1-
{"translation": "83.04%", "updated_at": "2025-04-23T02:43:46Z"}
1+
{"translation": "83.06%", "updated_at": "2025-04-23T15:18:42Z"}

whatsnew/3.0.po

Lines changed: 19 additions & 6 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -406,6 +406,13 @@ msgid ""
406406
"have a way to override the encoding. There is no longer any need for using "
407407
"the encoding-aware streams in the :mod:`codecs` module."
408408
msgstr ""
409+
"作为文本文件打开的文件(仍然是 :func:`open` 的默认模式)总是会使用一个编码格式在(内存中的)字符串和(磁盘中的)字节串之间建立映射。 "
410+
"二进制文件(将 mode 参数设为 ``b`` 来打开)在内存中总是会使用数字串。 这意味着如果一个文件是使用不正确的模式或编码格式打开的,I/O "
411+
"操作很可能会报告失败,而不是静默地产生不正确的数据。 这也意味着即使是 Unix 用户在打开文件时也必须指定正确的模式(文本或二进制)。 "
412+
"存在一个依赖于具体平台的默认编码格式,在类 Unix 平台上可以通过 ``LANG`` "
413+
"环境变量来设置(有时也会使用其他一些平台专属的语言区域相关的环境变量)。 在多数情况下,系统默认使用 "
414+
"UTF-8,但并非全都如此;你绝不应该依赖这个默认值。 任何读写超出纯 ASCII 文本范围的内容的应用程序都应该提供重写编码格式的选项。 "
415+
"现在已不再需要使用 :mod:`codecs` 模块中可感知编码格式的流。"
409416

410417
#: ../../whatsnew/3.0.rst:304
411418
msgid ""
@@ -536,14 +543,16 @@ msgstr ""
536543

537544
#: ../../whatsnew/3.0.rst:385
538545
msgid "This sets *a* to ``0``, *b* to ``4``, and *rest* to ``[1, 2, 3]``."
539-
msgstr ""
546+
msgstr "这会将 *a* 设为 ``0``,*b* 设为 ``4``,而将 *rest* 设为 ``[1, 2, 3]``。"
540547

541548
#: ../../whatsnew/3.0.rst:387
542549
msgid ""
543550
"Dictionary comprehensions: ``{k: v for k, v in stuff}`` means the same thing"
544551
" as ``dict(stuff)`` but is more flexible. (This is :pep:`274` vindicated. "
545552
":-)"
546553
msgstr ""
554+
"新增字典推导式: ``{k: v for k, v in stuff}`` 的含义与 ``dict(stuff)`` 相同但是更为灵活。 "
555+
"(对此特性的解释见 :pep:`274`。 :-)"
547556

548557
#: ../../whatsnew/3.0.rst:391
549558
msgid ""
@@ -552,24 +561,26 @@ msgid ""
552561
"``{x for x in stuff}`` means the same thing as ``set(stuff)`` but is more "
553562
"flexible."
554563
msgstr ""
564+
"新增集合字面值,例如 ``{1, 2}``。 请注意 ``{}`` 是空字典;要用 ``set()`` 表示空集合。 集合推导式也受到支持;例如 "
565+
"``{x for x in stuff}`` 的含义与 ``set(stuff)`` 相同但是更为灵活。"
555566

556567
#: ../../whatsnew/3.0.rst:396
557568
msgid ""
558569
"New octal literals, e.g. ``0o720`` (already in 2.6). The old octal literals"
559570
" (``0720``) are gone."
560-
msgstr ""
571+
msgstr "新增八进制字面值,例如 ``0o720`` (已存在于 2.6 中)。 旧的八进制字面值 (``0720``) 已不复存在。"
561572

562573
#: ../../whatsnew/3.0.rst:399
563574
msgid ""
564575
"New binary literals, e.g. ``0b1010`` (already in 2.6), and there is a new "
565576
"corresponding built-in function, :func:`bin`."
566-
msgstr ""
577+
msgstr "新增二进制字面值,例如 ``0b1010`` (已存在于 2.6 中),还有对应的新增内置函数 :func:`bin`。"
567578

568579
#: ../../whatsnew/3.0.rst:402
569580
msgid ""
570581
"Bytes literals are introduced with a leading ``b`` or ``B``, and there is a "
571582
"new corresponding built-in function, :func:`bytes`."
572-
msgstr ""
583+
msgstr "引入了带有 ``b`` 或 ``B`` 前缀的字节串字面值,还有对应的新增内置函数 :func:`bytes`。"
573584

574585
#: ../../whatsnew/3.0.rst:406
575586
msgid "Changed Syntax"
@@ -649,14 +660,16 @@ msgid ""
649660
":pep:`3113`: Tuple parameter unpacking removed. You can no longer write "
650661
"``def foo(a, (b, c)): ...``. Use ``def foo(a, b_c): b, c = b_c`` instead."
651662
msgstr ""
663+
":pep:`3113`: 元组形参解包已被移除。 你不能再使用 ``def foo(a, (b, c)): ...`` 的写法。 请改用 ``def "
664+
"foo(a, b_c): b, c = b_c``。"
652665

653666
#: ../../whatsnew/3.0.rst:456
654667
msgid "Removed backticks (use :func:`repr` instead)."
655-
msgstr ""
668+
msgstr "移除了反引号(请使用 :func:`repr` 代替)。"
656669

657670
#: ../../whatsnew/3.0.rst:458
658671
msgid "Removed ``<>`` (use ``!=`` instead)."
659-
msgstr ""
672+
msgstr "移除了 ``<>`` (请改用 ``!=``)。"
660673

661674
#: ../../whatsnew/3.0.rst:460
662675
msgid ""

0 commit comments

Comments
 (0)