Skip to content

Commit 8873b71

Browse files
Translate glossary.po (#284)
* Update glossary.po Complete new entries in 3.10. * Update glossary.po Complete a missing one. Co-authored-by: Wei-Hsiang (Matt) Wang <mattwang44@gmail.com>
1 parent efe568d commit 8873b71

File tree

1 file changed

+46
-12
lines changed

1 file changed

+46
-12
lines changed

glossary.po

Lines changed: 46 additions & 12 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -2,23 +2,23 @@
22
# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation
33
# This file is distributed under the same license as the Python package.
44
# Translators:
5-
# Steven Hsu <hsuhaochun@gmail.com>, 2021
5+
# Steven Hsu <hsuhaochun@gmail.com>, 2021-2022
66
# Matt Wang <mattwang44@gmail.com>, 2021
77
msgid ""
88
msgstr ""
99
"Project-Id-Version: Python 3.10\n"
1010
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11-
"POT-Creation-Date: 2022-07-06 00:17+0000\n"
12-
"PO-Revision-Date: 2021-11-15 11:05+0800\n"
13-
"Last-Translator: Matt Wang <mattwang44@gmail.com>\n"
11+
"POT-Creation-Date: 2022-05-21 17:35+0000\n"
12+
"PO-Revision-Date: 2022-06-09 21:52+0800\n"
13+
"Last-Translator: Steven Hsu <hsuhaochun@gmail.com>\n"
1414
"Language-Team: Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh-"
1515
"tw)\n"
1616
"Language: zh_TW\n"
1717
"MIME-Version: 1.0\n"
1818
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1919
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2020
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
21-
"X-Generator: Poedit 3.0\n"
21+
"X-Generator: Poedit 3.1\n"
2222

2323
#: ../../glossary.rst:5
2424
msgid "Glossary"
@@ -379,7 +379,7 @@ msgstr ""
379379

380380
#: ../../glossary.rst:162
381381
msgid "borrowed reference"
382-
msgstr ""
382+
msgstr "borrowed reference(借用參照)"
383383

384384
#: ../../glossary.rst:164
385385
msgid ""
@@ -388,6 +388,10 @@ msgid ""
388388
"object is destroyed. For example, a garbage collection can remove the last :"
389389
"term:`strong reference` to the object and so destroy it."
390390
msgstr ""
391+
"在 Python 的 C API 中,借用參照是一個對物件的參照。它不會修改該物件的參照計"
392+
"數 (reference count)。如果該物件被銷毀,它會成為一個迷途指標 (dangling "
393+
"pointer)。例如,一次垃圾回收 (garbage collection) 可以移除對物件的最後一個 :"
394+
"term:`strong reference`\\ (強參照),而將該物件銷毀。"
391395

392396
#: ../../glossary.rst:169
393397
msgid ""
@@ -397,6 +401,10 @@ msgid ""
397401
"func:`Py_NewRef` function can be used to create a new :term:`strong "
398402
"reference`."
399403
msgstr ""
404+
"對 :term:`borrowed reference` 呼叫 :c:func:`Py_INCREF` 以將它原地 (in-place) "
405+
"轉換為 :term:`strong reference` 是被建議的做法,除非該物件不能在最後一次使用"
406+
"借用參照之前被銷毀。\\ :c:func:`Py_NewRef` 函式可用於建立一個新的 :term:"
407+
"`strong reference`。"
400408

401409
#: ../../glossary.rst:174
402410
msgid "bytes-like object"
@@ -898,27 +906,33 @@ msgstr ":term:`file object`\\ (檔案物件)的同義字。"
898906

899907
#: ../../glossary.rst:402
900908
msgid "filesystem encoding and error handler"
901-
msgstr ""
909+
msgstr "filesystem encoding and error handler(檔案系統編碼和錯誤處理函式)"
902910

903911
#: ../../glossary.rst:404
904912
msgid ""
905913
"Encoding and error handler used by Python to decode bytes from the operating "
906914
"system and encode Unicode to the operating system."
907915
msgstr ""
916+
"Python 所使用的一種編碼和錯誤處理函式,用來解碼來自作業系統的位元組,以及將 "
917+
"Unicode 編碼到作業系統。"
908918

909919
#: ../../glossary.rst:407
910920
msgid ""
911921
"The filesystem encoding must guarantee to successfully decode all bytes "
912922
"below 128. If the file system encoding fails to provide this guarantee, API "
913923
"functions can raise :exc:`UnicodeError`."
914924
msgstr ""
925+
"檔案系統編碼必須保證能成功解碼所有小於 128 的位元組。如果檔案系統編碼無法提供"
926+
"此保證,則 API 函式會引發 :exc:`UnicodeError`\\ 。"
915927

916928
#: ../../glossary.rst:411
917929
msgid ""
918930
"The :func:`sys.getfilesystemencoding` and :func:`sys."
919931
"getfilesystemencodeerrors` functions can be used to get the filesystem "
920932
"encoding and error handler."
921933
msgstr ""
934+
":func:`sys.getfilesystemencoding` 和 :func:`sys.getfilesystemencodeerrors` 函"
935+
"式可用於取得檔案系統編碼和錯誤處理函式。"
922936

923937
#: ../../glossary.rst:415
924938
msgid ""
@@ -927,10 +941,14 @@ msgid ""
927941
"filesystem_encoding` and :c:member:`~PyConfig.filesystem_errors` members of :"
928942
"c:type:`PyConfig`."
929943
msgstr ""
944+
":term:`filesystem encoding and error handler`\\ (檔案系統編碼和錯誤處理函"
945+
"式)會在 Python 啟動時由 :c:func:`PyConfig_Read` 函式來配置:請參閱 :c:"
946+
"member:`~PyConfig.filesystem_encoding`\\ ,以及 :c:type:`PyConfig` 的成員 :c:"
947+
"member:`~PyConfig.filesystem_errors`\\ 。"
930948

931949
#: ../../glossary.rst:420
932950
msgid "See also the :term:`locale encoding`."
933-
msgstr "另請參閱 :term:`locale encoding`\\ 。"
951+
msgstr "另請參閱 :term:`locale encoding`\\ (區域編碼)。"
934952

935953
#: ../../glossary.rst:421
936954
msgid "finder"
@@ -1484,6 +1502,8 @@ msgid ""
14841502
"CPython does not consistently apply the requirement that an iterator define :"
14851503
"meth:`__iter__`."
14861504
msgstr ""
1505+
"CPython 並不是始終如一地都會檢查「疊代器有定義 :meth:`__iter__`\\ 」這個規"
1506+
"定。"
14871507

14881508
#: ../../glossary.rst:676
14891509
msgid "key function"
@@ -1589,22 +1609,26 @@ msgid ""
15891609
"On Unix, it is the encoding of the LC_CTYPE locale. It can be set with "
15901610
"``locale.setlocale(locale.LC_CTYPE, new_locale)``."
15911611
msgstr ""
1612+
"在 Unix 上,它是 LC_CTYPE 區域設定的編碼。它可以用 ``locale.setlocale(locale."
1613+
"LC_CTYPE, new_locale)`` 來設定。"
15921614

15931615
#: ../../glossary.rst:722
15941616
msgid "On Windows, it is the ANSI code page (ex: ``cp1252``)."
1595-
msgstr ""
1617+
msgstr "在 Windows 上,它是 ANSI 代碼頁(code page,例如 ``cp1252``\\ )。"
15961618

15971619
#: ../../glossary.rst:724
15981620
msgid ""
15991621
"``locale.getpreferredencoding(False)`` can be used to get the locale "
16001622
"encoding."
1601-
msgstr ""
1623+
msgstr "``locale.getpreferredencoding(False)`` 可以用來取得區域編碼。"
16021624

16031625
#: ../../glossary.rst:727
16041626
msgid ""
16051627
"Python uses the :term:`filesystem encoding and error handler` to convert "
16061628
"between Unicode filenames and bytes filenames."
16071629
msgstr ""
1630+
"Python 使用 :term:`filesystem encoding and error handler`\\ (檔案系統編碼和"
1631+
"錯誤處理函式)在 Unicode 檔案名稱和位元組檔案名稱之間進行轉換。"
16081632

16091633
#: ../../glossary.rst:729
16101634
msgid "list"
@@ -2465,14 +2489,16 @@ msgstr ""
24652489

24662490
#: ../../glossary.rst:1125
24672491
msgid "strong reference"
2468-
msgstr ""
2492+
msgstr "strong reference(強參照)"
24692493

24702494
#: ../../glossary.rst:1127
24712495
msgid ""
24722496
"In Python's C API, a strong reference is a reference to an object which "
24732497
"increments the object's reference count when it is created and decrements "
24742498
"the object's reference count when it is deleted."
24752499
msgstr ""
2500+
"在 Python 的 C API 中,強參照是一個對物件的參照,在它被建立時會增加該物件的參"
2501+
"照計數 (reference count),在它被刪除時則會減少該物件的參照計數。"
24762502

24772503
#: ../../glossary.rst:1131
24782504
msgid ""
@@ -2481,10 +2507,12 @@ msgid ""
24812507
"strong reference before exiting the scope of the strong reference, to avoid "
24822508
"leaking one reference."
24832509
msgstr ""
2510+
":c:func:`Py_NewRef` 函式可用於建立一個對物件的強參照。通常,在退出強參照的作"
2511+
"用域之前,必須在該強參照上呼叫 :c:func:`Py_DECREF` 函式,以避免洩漏一個參照。"
24842512

24852513
#: ../../glossary.rst:1136
24862514
msgid "See also :term:`borrowed reference`."
2487-
msgstr "另請參閱 :term:`borrowed reference`\\ 。"
2515+
msgstr "另請參閱 :term:`borrowed reference`\\ (借用參照)。"
24882516

24892517
#: ../../glossary.rst:1137
24902518
msgid "text encoding"
@@ -2496,18 +2524,24 @@ msgid ""
24962524
"+0000``--``U+10FFFF``). To store or transfer a string, it needs to be "
24972525
"serialized as a sequence of bytes."
24982526
msgstr ""
2527+
"Python 中的字串是一個 Unicode 碼點 (code point) 的序列(範圍在 ``U+0000`` -- "
2528+
"``U+10FFFF`` 之間)。若要儲存或傳送一個字串,它必須被序列化為一個位元組序列。"
24992529

25002530
#: ../../glossary.rst:1143
25012531
msgid ""
25022532
"Serializing a string into a sequence of bytes is known as \"encoding\", and "
25032533
"recreating the string from the sequence of bytes is known as \"decoding\"."
25042534
msgstr ""
2535+
"將一個字串序列化為位元組序列,稱為「編碼」,而從位元組序列重新建立該字串則稱"
2536+
"為「解碼 (decoding)」。"
25052537

25062538
#: ../../glossary.rst:1146
25072539
msgid ""
25082540
"There are a variety of different text serialization :ref:`codecs <standard-"
25092541
"encodings>`, which are collectively referred to as \"text encodings\"."
25102542
msgstr ""
2543+
"有多種不同的文字序列化編解碼器 (:ref:`codecs <standard-encodings>`),它們被統"
2544+
"稱為「文字編碼」。"
25112545

25122546
#: ../../glossary.rst:1149
25132547
msgid "text file"

0 commit comments

Comments
 (0)