Skip to content

Commit 7364019

Browse files
author
Dominik Liebler
authored
Merge pull request DesignPatternsPHP#459 from didacusAbella/italian
Grammar errors, message ids and Interpreter pattern
2 parents 4124c22 + dbe1ef0 commit 7364019

File tree

33 files changed

+132
-76
lines changed

33 files changed

+132
-76
lines changed

README.md

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -115,4 +115,4 @@ The patterns can be structured in roughly three different categories. Please cli
115115
| tr | Turkish | [Docs :notebook:](https://designpatternsphp.readthedocs.io/tr/latest/README.html) |
116116
| bg | Bulgarian | [Docs :notebook:](https://designpatternsphp.readthedocs.io/bg/latest/README.html) |
117117
| fr | French | [Docs :notebook:](https://designpatternsphp.readthedocs.io/fr/latest/README.html) |
118-
| it | Italian | [Docs :notebook](https://designpatternsphp.readthedocs.io/it/latest/README.html) |
118+
| it | Italian | [Docs :notebook:](https://designpatternsphp.readthedocs.io/it/latest/README.html) |

locale/it/LC_MESSAGES/Behavioral/Command/README.po

Lines changed: 4 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "Scopo"
2222

2323
#: ../../Behavioral/Command/README.rst:7
2424
msgid "To encapsulate invocation and decoupling."
25-
msgstr "Incapsulare l'invocazione e il disaccoppiamento"
25+
msgstr "Incapsulare l'invocazione e il disaccoppiamento."
2626

2727
#: ../../Behavioral/Command/README.rst:9
2828
msgid ""
@@ -53,7 +53,8 @@ msgstr "Esempi"
5353

5454
#: ../../Behavioral/Command/README.rst:23
5555
msgid ""
56-
"A text editor : all events are commands which can be undone, stacked and saved."
56+
"A text editor : all events are commands which can be undone, stacked "
57+
"and saved."
5758
msgstr ""
5859
"Un editor di testo: tutti gli eventi sono Command i quali possono essere annullati, "
5960
"impilati e salvati."
@@ -65,7 +66,7 @@ msgid ""
6566
" vagrant)"
6667
msgstr ""
6768
"Alcuni strumenti da riga di comando utilizzano sottocomandi per distribuire diversi task e "
68-
"impacchettarli in \"moduli\" ognino dei quali implementato con il pattern Command "
69+
"impacchettarli in \"moduli\" ognuno dei quali implementato con il pattern Command "
6970
"(come ad esempio Vagrant)."
7071

7172
#: ../../Behavioral/Command/README.rst:13
Lines changed: 55 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1,55 @@
1+
#
2+
msgid ""
3+
msgstr ""
4+
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n"
5+
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6+
"POT-Creation-Date: 2020-03-13 12:18+0200\n"
7+
"MIME-Version: 1.0\n"
8+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9+
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10+
"Language: it\n"
11+
"Last-Translator: didacus <diequito93@gmail.com>\n"
12+
"Language-Team: \n"
13+
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
14+
15+
#: ../../Behavioral/Interpreter/README.rst:2
16+
msgid "`Interpreter`__"
17+
msgstr "`Interpreter`__"
18+
19+
#: ../../Behavioral/Interpreter/README.rst:5
20+
msgid "Purpose"
21+
msgstr "Scopo"
22+
23+
#: ../../Behavioral/Interpreter/README.rst:7
24+
msgid ""
25+
"For a given language, it defines the representation of its grammar as "
26+
"\"No Terminal Expression\" and \"Terminal Expression\", "
27+
"as well as an interpreter for the sentences of that language."
28+
msgstr ""
29+
"Per un dato linguaggio, definisce la rappresentazione della sua grammatica come "
30+
"\"Espressioni non terminali\" ed \"Espressioni Terminali\" ",
31+
"così come un interprete per le frasi di quel linguaggio."
32+
33+
#: ../../Behavioral/Interpreter/README.rst:12
34+
msgid "Examples"
35+
msgstr "Esempi"
36+
37+
#: ../../Behavioral/Interpreter/README.rst:14
38+
msgid "An example of a binary logic interpreter, each definition is defined by its own class"
39+
msgstr "Un esempio di interprete binario, dove ogni termine è definito dalla propria classe."
40+
41+
#: ../../Behavioral/Interpreter/README.rst:17
42+
msgid "UML Diagram"
43+
msgstr "Diagramma UML"
44+
45+
#: ../../Behavioral/Interpreter/README.rst:24
46+
msgid "Code"
47+
msgstr "Codice"
48+
49+
#: ../../Behavioral/Interpreter/README.rst:25
50+
msgid "You can also find this code on `GitHub`_"
51+
msgstr "Potete trovare questo codice anche su `GitHub`_"
52+
53+
#: ../../Behavioral/Interpreter/README.rst:62
54+
msgid "Test"
55+
msgstr "Test"

locale/it/LC_MESSAGES/Behavioral/Iterator/README.po

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -48,7 +48,7 @@ msgid ""
4848
msgstr ""
4949
"La libreria standard di PHP (SPL) definisce un'interfaccia Iterator che è ideale"
5050
"per applicare il pattern! Spesso si implementa anche l'intefaccia Countable "
51-
"così da poter chiamare count($object) sul vostro oggetto iterabili."
51+
"così da poter chiamare ``count($object)`` sul vostro oggetto iterabile."
5252

5353
#: ../../Behavioral/Iterator/README.rst:13
5454
msgid "UML Diagram"

locale/it/LC_MESSAGES/Behavioral/Mediator/README.po

Lines changed: 2 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "`Mediator`__"
1818

1919
#: ../../Behavioral/Mediator/README.rst:5
2020
msgid "Purpose"
21-
msgstr "Rôle"
21+
msgstr "Scopo"
2222

2323
#: ../../Behavioral/Mediator/README.rst:7
2424
msgid ""
@@ -37,7 +37,7 @@ msgid ""
3737
"This is the key-feature of this pattern."
3838
msgstr ""
3939
"Tutti i componenti (chiamati Colleghi) sono accoppiati unicamente dall'intefaccia del Mediatore "
40-
"ed è una buona cosa in quanto nella programmazione OO. un buon amico è meglio di tanti. "
40+
"ed è una buona cosa in quanto nella programmazione OO, un buon amico è meglio di tanti. "
4141
"Questa è la caratteristica chiave di questo pattern."
4242

4343
#: ../../Behavioral/Mediator/README.rst:13

locale/it/LC_MESSAGES/Behavioral/Memento/README.po

Lines changed: 5 additions & 5 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -22,14 +22,14 @@ msgstr "Scopo"
2222

2323
#: ../../Behavioral/Memento/README.rst:7
2424
msgid ""
25-
"It provides the ability to restore an object to it's previous state (undo "
25+
"It provides the ability to restore an object to it's previous state (undo "
2626
"via rollback) or to gain access to state of the object, without revealing "
2727
"it's implementation (i.e., the object is not required to have a function "
2828
"to return the current state)."
2929
msgstr ""
3030
"Permette di ripristinare lo stato precedenti di un oggetto (annullamento tramite rollback) "
3131
"o di ottenere accesso allo stato di quest'ultimo senza rivelarne l'implementazione "
32-
"(ad esempio all'oggetto non è richiesta una funziona per restituire "
32+
"(ad esempio all'oggetto non è richiesta una funzione per restituire "
3333
"il suo stato corrente)."
3434

3535
#: ../../Behavioral/Memento/README.rst:12
@@ -50,7 +50,7 @@ msgid ""
5050
"reference* to the original object. The Memento object is a \"opaque "
5151
"object\" (the object that no one can or should change)."
5252
msgstr ""
53-
"Memento - oggetto contenete *un'istantanea concreta ed unica dello stato* "
53+
"Memento - oggetto contenente *un'istantanea concreta ed unica dello stato* "
5454
"di un oggetto o di una risorsa: stringhe, numeri, array, istanze di una classe e così via. "
5555
"Unicità dello stato non implica l'inesistenza di stati simili in diffenti instantanee. "
5656
"Questo comporta che lo stato può essere estratto come un clone indipendente. Qualunque oggetto "
@@ -68,7 +68,7 @@ msgid ""
6868
"type of object. Originator may (but not should) have any methods, but "
6969
"they *they can't make changes to the saved object state*."
7070
msgstr ""
71-
"Originator - oggetto contenete lo *stato attuale di un oggetto esterno di un specifico tipo*."
71+
"Originator - oggetto contenente lo *stato attuale di un oggetto esterno di uno specifico tipo*."
7272
"L'Originator è in grado di creare una copia unica di questo stato e restituirlo incapsulato in un Memento. "
7373
"Non conosce lo storico dei cambiamenti di stato. Potete assegnargli uno stato concreto "
7474
"dall'esterno rendendolo così quello attuale. L'Originator deve assicurarsi che lo stato assegnato"
@@ -84,7 +84,7 @@ msgid ""
8484
msgstr ""
8585
"Caretaker - *controlla lo storico degli stati*. Può effettuare dei cambiamenti "
8686
"all'oggetto, decidere se salvare lo stato di un oggetto esterno nell'Originator, "
87-
"chiedere al quest'ultimo un'istantanea dello stato corrente o cambiare lo stato "
87+
"chiedere a quest'ultimo un'istantanea dello stato corrente o cambiare lo stato "
8888
"corrente dell'Originator con uno dello storico delle instantanee."
8989

9090
#: ../../Behavioral/Memento/README.rst:39

locale/it/LC_MESSAGES/Behavioral/NullObject/README.po

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Esempi"
5959

6060
#: ../../Behavioral/NullObject/README.rst:24
6161
msgid "null logger or null output to preserve a standard way of interaction between objects, even if the shouldn't do anything"
62-
msgstr "Null logger o null output per preservare una procedira standard di interazione tra oggetti anche se non eseguono niente."
62+
msgstr "Null logger o null output per preservare una procedura standard di interazione tra oggetti anche se non eseguono niente."
6363

6464
#: ../../Behavioral/NullObject/README.rst:26
6565
msgid "null handler in a Chain of Responsibilities pattern"

locale/it/LC_MESSAGES/Behavioral/Observer/README.po

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Esempi"
3939
msgid ""
4040
"a message queue system is observed to show the progress of a job in a GUI"
4141
msgstr ""
42-
"Una coda di messaggi è psservata per mostrare l'avanzamento di un task in una GUI"
42+
"Una coda di messaggi è osservata per mostrare l'avanzamento di un task in una GUI"
4343

4444
#: ../../Behavioral/Observer/README.rst:19
4545
msgid "Note"

locale/it/LC_MESSAGES/Behavioral/Specification/README.po

Lines changed: 2 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -28,8 +28,8 @@ msgid ""
2828
" given object satisfies the specification."
2929
msgstr ""
3030
"Costruire una specifica chiara delle logiche di business, che gli oggetti chiamati devono rispettare. "
31-
"La classe che implementa la specifcia ha un metodo chiamato ``isSatisfiedBy`` che restituisce "
32-
"vero o falso se il dato oggetti rispetta la soecifica."
31+
"La classe che implementa la specifica ha un metodo chiamato ``isSatisfiedBy`` che restituisce "
32+
"vero o falso se il dato oggetto rispetta la specifica."
3333

3434
#: ../../Behavioral/Specification/README.rst:13
3535
msgid "Examples"

locale/it/LC_MESSAGES/Behavioral/State/README.po

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -26,7 +26,7 @@ msgid ""
2626
"state. This can be a cleaner way for an object to change its behavior at "
2727
"runtime without resorting to large monolithic conditional statements."
2828
msgstr ""
29-
"Incapsulare compotamenti differenti per la medesima routine basata sullo stato di un oggetto. "
29+
"Incapsulare comportamenti differenti per la medesima routine basata sullo stato di un oggetto. "
3030
"Può essere una maniera pulita per un oggetto di cambiare il suo comportamento a tempo di esecuzione "
3131
"evitando un monolite di espressioni condizionali."
3232

0 commit comments

Comments
 (0)