Tataramon na Botolan
An Botolan saróng tataramon na Sambaliko na tinataram kan 32,867 (SIL 2000) na Sambal, pangenot sa mga munisipalidad nin Zambal kan Botolan asin Cabangan sa Filipinas.
Botolan | |
---|---|
Botolan Sambal | |
Subong sa | Filipinas |
Rehiyon | Mga pirang parte kan provincia nin Zambales, Luzon |
Subong na mga parataram | 33,000 (2000)[1] |
Opisyal na kamugtakan | |
Sa regulasyon kan | Komisyon sa Wikang Filipino |
Mga kodigo nin tataramon | |
ISO 639-3 | sbl |
Glotologo | boto1242 |
An lugar kun saen tinataram an Botolan Sambal segun sa Ethnologue | |
Halimbawá kan mga teksto
baguhonAma niamo
baguhonBersyon hale sa Mateo
baguhonTatay nawen ya anti ha katatag-ayan,
Hay ngalan mo ay igalang dayi nin kaganawan.
Andawaten nawen ya tampol kayna dayin mag-arí.
Mangyari dayi ya kalabayan mo bayri ha babon lotá
Bilang ombayro ha katatag-ayan.
Hapa-Plantilya:Not a typo ay biyan mo kayin pamamangan ya
angka-ilanganen nawen.
Patawaren mo kayi ha kawkasalanan
nawen bilang pamatawad nawen ha nakapagkasalanan konnawen.
Agmo kayi biyan ma-irap ya pagsobok boy
ipakarayó mo kayi koni Satanas.[2]
Sa ibabâ an salin kan Botolan kan nasyunal na ariwaga kan Filipinas kasunod kan [3] orihinal na Filipino.
- Botolan: “Hay ahe tanda nin nanlek ha pinangibatan, ay ahe makalateng ha lalakwen.”
- Filipino: “Ang hindi marunong lumingon sa pinanggalingan ay hindi makararating sa paroroonan.”
Hilingon man
baguhonMga Toltolan
baguhon- ↑ Botolan sa Ethnologue (18th ed., 2015)
- ↑ Botolan Sambal
- ↑ National Philippine Proverb in Various Philippine Languages
Mga Panluwas na Takod
baguhon- Grammar sketch of Botolan
- Sample recordings from the GRN Network, in Botolan
- Hay Halita nin Diyos Archived 2017-03-04 at the Wayback Machine., Bible verses in Botolan