Commons:Deletion requests/File:Hazar Kağan.JPG

This deletion discussion is now closed. Please do not make any edits to this archive. You can read the deletion policy or ask a question at the Village pump. If the circumstances surrounding this file have changed in a notable manner, you may re-nominate this file or ask for it to be undeleted.

Copyvio. Because these are works of Prof. Dr. Şahin Özyüksel, who is a Turkish sculptor and died in December 2011. According to the article 40 of the Turkish copyright law (English text) is related only with works settled on umumi yollar, caddeler ve meydanlar. This Anit is neither in road, street, nor in square. So the copyright of him is protected.

Maybe we can rescue File:Türk liderler (1).JPG, File:Türk liderler (2).JPG, File:Türk liderler (p).jpg per de minimis, but I'm not sure on application of de minimis. Takabeg (talk) 07:42, 24 February 2012 (UTC)[reply]

 Comment I don't think de minimis applies because the whole monument also has a copyright which is presumably also recent. Where are they, if that is not a street in the foreground?      Jim . . . . Jameslwoodward (talk to me) 15:00, 2 March 2012 (UTC)[reply]

The name of this place is "Türk Büyükleri Anıtı" in Söğüt District, Bilecik Province. This place is called "platform" just like a park. This place is considered as a "public place". But not road, street, square. Takabeg (talk) 15:53, 2 March 2012 (UTC)[reply]

This is one of those subtleties that makes trouble when we work with translations of the law. I assume you read Turkish (could you put a Babel box on your user page?) -- have you looked at the law in Turkish? Are you sure that this place would not be included in the word that is translated as "square" -- it probably would in other languages, German, for example. I'll close this as deleted if you have read the law in Turkish and are satisfied that this place does not meet its requirements.
While you're at it, maybe a little better translation would help us. We say "permanently placed on public streets, avenues or squares" -- but obviously nothing is actually located "on" a street or road. Is "visible from" included? How far from a street can it be? What if it is in a park that has a public street running on one side? Any help that you can provide to improve Commons:Freedom_of_panorama#Turkey would be very good.      Jim . . . . Jameslwoodward (talk to me) 16:52, 2 March 2012 (UTC)[reply]
I understand you.

According to the Turkish copyright law.

Madde 40 - Umumi yollar, caddeler ve meydanlara, temelli kalmak üzere konulan güzel sanat eserlerini; resim, grafik, fotoğraf ve saire ile çoğaltma, yayma, umumi mahallerde projeksiyonla gösterme, radyo ve benzeri vasıtalarla yayımlama caizdir. Bu salahiyet mimarlık eserlerinde yalnız dış şekle munhasırdır. [1]

Art. 40. Works of fine arts permanently placed on public streets, avenues or squares may be reproduced by drawings, graphics, photographs and the like, distributed, shown by projection in public premises or broadcast by radio or similar means. For architectural works, this freedom is only valid for the exterior form. [2]

But in some case, the definition is up for debate.

In the same law the expression such as "umuma açık mahaller" (public places, in this translation it is interpreted to public premises) are used. So I think there are different aspects between "umuma açık mahaleler" and "Umumi yollar, caddeler ve meydanlar". And if they want to explain "faced toward", they should use the term cadde, sokak ve meydanlara bakan yerlere and if they want to explain "visible from" they should use the term cadde, sokak ve meydanlardan görünebilen yerelere. Anyway it's a bit complicated issue, I'll ask at Commons:Village pump/CopyrightCommons talk:Freedom of panorama#Turkey. Thank you. Takabeg (talk) 06:08, 3 March 2012 (UTC)[reply]


Deleted: Per Takabeg .     Jim . . . . Jameslwoodward (talk to me) 11:54, 4 September 2012 (UTC)[reply]