merken
mẹr·ken
merkenI. VERB (mit OBJ) jmd. merkt etwas bemerken auf etwas aufmerksam werden Merkst du was?, Merkst du, wie er immer seine Leistung betont?, Sie hat nie etwas gemerkt.
II. VERB (mit SICH) jmd. merkt sich etwas Akk. im Gedächtnis behalten Ich kann mir Namen/Telefonnummern einfach nicht merken.
PONS Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache, © PONS GmbH, Stuttgart, Germany 2015.
mẹr•ken
; merkte, hat gemerkt; [Vt]1. etwas merken etwas sehen od. bewusst wahrnehmen und verstehen: Er hat sofort gemerkt, dass wir ihm helfen wollten
2. sich (Dat.) etwas merken etwas nicht vergessen ≈ sich etwas einprägen <sich Zahlen, Namen, Daten merken; sich etwas nicht merken können>: Deine Telefonnummer kann ich mir gut merken; Merkt euch endlich, dass ihr pünktlich sein müsst!
|| ID meist Du merkst aber auch alles! gespr iron; verwendet, wenn jemand etwas sagt, das andere schon längst wissen und er erst jetzt verstanden hat
|| ID meist Du merkst aber auch alles! gespr iron; verwendet, wenn jemand etwas sagt, das andere schon längst wissen und er erst jetzt verstanden hat
TheFreeDictionary.com Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache. © 2009 Farlex, Inc. and partners.
merken
(ˈmɛrkən)verb
1. etw. wahrnehmen, spüren Er hat sofort gemerkt, dass etwas nicht stimmt. Von der Spritze hab ich kaum was gemerkt.
umgangssprachlich das ist doch offensichtlich / längst bekannt
umgangssprachlich das ist doch offensichtlich / längst bekannt
2. etw. nicht vergessen, sondern im Gedächtnis behalten Hast du dir seine Telefonnummer gemerkt? Ich kann mir Namen schlecht merken.
Kernerman English Multilingual Dictionary © 2006-2013 K Dictionaries Ltd.
merken
Partizip Perfekt: gemerkt
Gerundium: merkend
Indikativ Präsens |
---|
ich merke |
du merkst |
er/sie/es merkt |
wir merken |
ihr merkt |
sie/Sie merken |
Collins German Verb Tables © HarperCollins Publishers 2011
Thesaurus
merken:
wahrnehmenmitbekommen (umgangssprachlich), perzipieren, registrieren, realisieren,OpenThesaurus. Distributed under GNU General Public License.
Übersetzungen
merken
anlamak, dikkat etmek, duymak, farkına varmakmerken
avvertire, concepire, memorizzare, notare, rammentare, realizzare, rendersi contomerken
animadvertere, notaremerken
замечатьmerken
기억mẹr|ken
vt
(= wahrnehmen, entdecken) → to notice; (= spüren) → to feel; (= erkennen) → to realize; ich merke nichts! → I can’t feel anything!; davon habe ich nichts gemerkt → I didn’t notice anything; das kann man leicht merken → that’s easy to see; jdn etw merken lassen → to make sb feel sth; seine Gefühle merken lassen → to let one’s feelings show; hat er dich etwas merken lassen? → did you notice anything in the way he behaved?; woran hast du das gemerkt? → how could you tell that?; wie soll ich das merken? → how am I supposed to tell (that)?; du merkst auch alles! (iro) → nothing escapes you, does it?, you ARE observant(, aren’t you?); das merkt jeder/keiner! → everyone/no-one will notice!; das ist kaum zu merken, davon merkt man kaum etwas → it’s hardly noticeable; das ist zu merken → you can tell; ich merke keinen Unterschied → I can’t tell the difference; (weil es keinen gibt) → I can’t see a difference
(= im Gedächtnis behalten) → to remember, to retain; merke: … → NB or note: …; sich (dat) jdn/etw merken → to remember sb/sth; sich (dat) eine Autonummer merken → to make a (mental) note of a licence (Brit) → or license (US) → or registration number; das werde ich mir merken!, ich werds mir merken! (inf) → I’ll remember that, I won’t forget that; das hat er sich gemerkt → he’s taken it to heart; merk dir das! → mark my words!
Collins German Dictionary – Complete and Unabridged 7th Edition 2005. © William Collins Sons & Co. Ltd. 1980 © HarperCollins Publishers 1991, 1997, 1999, 2004, 2005, 2007
Hier ist zu merken, dass ... | → | It should be noticed here that ... |
sich etw. merken | → | to make a mental note of sth. |
an einer Sache merken, dass ... | → | to tell by sth. that ... |