rolla: difference between revisions

Content deleted Content added
SemperBlottoBot (talk | contribs)
m Batch loading of articles from a text file
 
m standardize templatized topical categories for lang=is using {{C}}
 
(42 intermediate revisions by 17 users not shown)
Line 1:
{{also|Rolla}}
==Galician==
[[File:Rolla do Viño albariño.jpg|thumb|rolla]]
[[File:Equilibrio (37260680995).jpg|thumb|Woman dancing and wearing a ''rodela'', ''rolla'' or ''mulido'' in between her head and the basket]]
 
===Etymology===
From {{inh|gl|la|rotula|t=little wheel}}, diminutive of {{m|la|rota|t=wheel}}. {{doublet|gl|rolda|rótula}}. Cognate with {{cog|pt|rolha}}.
 
===Pronunciation===
* {{IPA|gl|[ˈroʎɐ]}}
 
===Noun===
{{gl-noun|f}}
 
# [[wheel]] or [[crown]] made of [[cloth]] or [[straw]] which is used as a [[cushion]] in between the head and a load
#: {{syn|gl|mulida|rodela}}
# [[rag]]
#: {{syn|gl|rodela|trapo}}
# [[cork]], [[stopper]], [[plug]] (they were made with oiled twisted rags in the past)
#: {{syn|gl|buxón}}
# [[log]]
#: {{syn|gl|tora}}
# {{lb|gl|usually|in the plural}} [[sow]]'s [[teat]]s
 
====Derived terms====
* {{l|gl|arrollar}}
* {{l|gl|rolleira}}
 
===References===
* {{R:gl:DDLG}}
* {{R:gl:TILG}}
* {{R:TLPGP}}
 
==Icelandic==
 
===Noun===
{{is-noun|f|rollu|rollur}}
 
# [[ewe]]
#: {{syn|is|kind}}
#: {{cot|is|hrútur}}
 
====Declension====
{{is-decl-noun-f-w1|r|o|ll|n=?}}
 
===Further reading===
* {{R:Islex}}
 
{{C|is|Sheep|Female animals}}
 
==Irish==
 
===Etymology===
{{rfe|ga}}
 
===Noun===
{{ga-noun|m|~|~í}}
 
# [[roll]]
## [[document]] in form of roll
## something formed into roll
## official [[record]], [[register]], [[list]]
 
====Declension====
{{ga-decl-m4|r|olla|ollaí}}
 
====Derived terms====
{{der3
|ga|{{l|ga|rolla leapa|g=m|t=bedroll}}
|{{l|ga|rolla aráin|g=m|t=bread roll}}
|{{l|ga|rolla pianó|g=m|t=piano roll}}
|{{l|ga|glaoch rolla|g=m|t=(roll-)call}}
|{{l|ga|rolla a ghlaoch|t=to call a roll}}
|{{l|ga|rolla páir|g=m|t=roll of parchment}}
|{{l|ga|rolla scannáin|g=m|t=roll of film}}
|{{l|ga|rolla tobac|g=m|t=roll of tobacco}}
|{{l|ga|rolla leithris|g=m}}, {{l|ga|rolla páipéar leithris|g=m|t=toilet-roll}}
|{{l|ga|rolla cíosa|g=m|t=rent-roll}}
|{{l|ga|rolla mustair|g=m|t=muster-roll}}
|{{l|ga|rolla scoile|g=m|t=school roll(-book)}}
|{{l|ga|bheith ar an rolla|t=to be on the roll, enrolled}}
|{{l|ga|rolla na rí|g=m|t=the roll of kings}}
|{{l|ga|rollaigh|pos=vt|t=enrol; empanel}}
}}
 
====Related terms====
{{rel2
|ga|{{l|ga|roll|g=m|t=roll}}
|{{l|ga|roll|pos=v|t=roll; form into roll}}
}}
 
===Further reading===
* {{R:ga:Ó Dónaill}}
* {{R:ga:EID}}
* {{R:ga:NEID}}
 
==Italian==
 
===Verb===
{{head|it|verb form}}
'''rolla'''
 
# {{inflection of|it|rollare||3|s|pres|indc|;|2|s|impr}}
 
===Anagrams===
* {{anagrams|it|a=allor|Rallo|allor|rallo}}
 
==Norwegian Bokmål==
 
===Alternative forms===
* {{alt|nb|rollen}}
 
===Noun===
{{head|nb|noun form|g=m|g2=f}}
 
# {{inflection of|nb|rolle||definite|f|s}}
 
==Norwegian Nynorsk==
 
===Noun===
# {{form of|[[third-person|Third-person]] [[singular]] [[present tense]]|[[rollare#Italian|rollare]]|lang=Italian}}
{{head|nn|noun form|g=f}}
# {{form of|[[second-person|Second-person]] singular [[imperative]]|rollare#Italian|rollare|lang=Italian}}
 
# {{inflection of|nn|rolle||definite|s}}
[[Category:Italian verb forms]]