畜生
Chinese
editto raise (animals); livestock; domesticated animal to raise (animals); livestock; domesticated animal; domestic animal |
(牲) domestic animal | ||
---|---|---|---|
simp. and trad. (畜生) |
畜 | 生 | |
alternative forms | 畜牲 |
Etymology
editFirst attested in Han Feizi (circa 2nd century BC). The expletive sense was attested in the Book of Sui (7th century AD). Influenced, through Buddhism, by Sanskrit तिर्यग्योनि (tiryagyoni, “animal creation”) and Pali tiracchānayoni (“the realm of the brute creation”) during the Six Dynasties times, as this word was used as a translation of the Sanskrit and Pali terms. Compare 牲畜 (shēngchù).
Pronunciation
edit- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): cuk1 saang1 / cuk1 sang1
- Gan (Wiktionary): cuh6 sen
- Hakka
- Southern Min
- Wu (Shanghai, Wugniu): 7tshoq-saon
- Mandarin
- (Standard Chinese, standard in Mainland)
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄔㄨˋ ˙ㄕㄥ
- Tongyong Pinyin: chùshe̊ng
- Wade–Giles: chʻu4-shêng5
- Yale: chù-sheng
- Gwoyeu Romatzyh: chuh.sheng
- Palladius: чушэн (čušɛn)
- Sinological IPA (key): /ʈ͡ʂʰu⁵¹ ʂɤŋ¹/
- Homophones:
[Show/Hide] 畜牲
畜生
- (Standard Chinese, erhua-ed)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄔㄨˋ ˙ㄕㄥㄦ
- Tongyong Pinyin: chùshe̊ngr
- Wade–Giles: chʻu4-shêng5-ʼrh
- Yale: chù-shengr
- Gwoyeu Romatzyh: chuh.shengl
- Palladius: чушэнр (čušɛnr)
- Sinological IPA (key): /ʈ͡ʂʰu⁵¹ ʂɤ̃ɻ¹/
- (Standard Chinese, standard in Taiwan)
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄔㄨˋ ㄕㄥ
- Tongyong Pinyin: chùsheng
- Wade–Giles: chʻu4-shêng1
- Yale: chù-shēng
- Gwoyeu Romatzyh: chuhsheng
- Palladius: чушэн (čušɛn)
- Sinological IPA (key): /ʈ͡ʂʰu⁵¹ ʂɤŋ⁵⁵/
- Homophones:
[Show/Hide] 畜牲
畜生
- (Standard Chinese, standard in Mainland)
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: cuk1 saang1 / cuk1 sang1
- Yale: chūk sāang / chūk sāng
- Cantonese Pinyin: tsuk7 saang1 / tsuk7 sang1
- Guangdong Romanization: cug1 sang1 / cug1 seng1
- Sinological IPA (key): /t͡sʰʊk̚⁵ saːŋ⁵⁵/, /t͡sʰʊk̚⁵ sɐŋ⁵⁵/
- Homophones:
畜牲
畜生
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Gan
- (Nanchang)
- Wiktionary: cuh6 sen
- Sinological IPA (key): /t͡sʰuʔ⁵ sɛn²/
- (Nanchang)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: chhuk-sâng
- Hakka Romanization System: cugˋ sangˊ
- Hagfa Pinyim: cug5 sang1
- Sinological IPA: /t͡sʰuk̚² saŋ²⁴/
- (Meixian)
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Southern Min
- (Hokkien: Kaohsiung)
- Pe̍h-ōe-jī: thek-seⁿ
- Tâi-lô: thik-senn
- Phofsit Daibuun: teksvef
- IPA (Kaohsiung): /tʰiɪk̚³²⁻⁴ sẽ⁴⁴/
- (Hokkien: Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: thiok-sng
- Tâi-lô: thiok-sng
- Phofsit Daibuun: tioksngf
- IPA (Quanzhou): /tʰiɔk̚⁵⁻²⁴ sŋ̍³³/
- (Hokkien: Taipei)
- Pe̍h-ōe-jī: thek-siⁿ
- Tâi-lô: thik-sinn
- Phofsit Daibuun: teksvy
- IPA (Taipei): /tʰiɪk̚³²⁻⁴ sĩ⁴⁴/
- (Hokkien: General Taiwanese, Xiamen)
- Pe̍h-ōe-jī: thiok-seng
- Tâi-lô: thiok-sing
- Phofsit Daibuun: tioksefng
- IPA (Taipei, Kaohsiung, Xiamen): /tʰiɔk̚³²⁻⁴ siɪŋ⁴⁴/
- (Hokkien: Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: hiok-seng
- Tâi-lô: hiok-sing
- Phofsit Daibuun: hioksefng
- IPA (Zhangzhou): /hiɔk̚³²⁻⁵ siɪŋ⁴⁴/
- (Teochew)
- Peng'im: tiog4 sên1
- Pe̍h-ōe-jī-like: thiok seⁿ
- Sinological IPA (key): /tʰiok̚²⁻⁴ sẽ³³/
- (Hokkien: Kaohsiung)
- Wu
Noun
edit畜生
- domestic animal; livestock; brute
- (derogatory) beast; bugger; contemptible person; brute; bastard
- (Buddhism) a beast: a generic term for animals, birds, fish and insects, as the reincarnated form of one who had bad karma in a previous life
Synonyms
edit- (domestic animal):
- (beast): (Hakka) 頭牲仔/头牲仔; (Hokkien, Teochew) 精牲; (Wu) 眾牲/众牲, 豬頭三/猪头三 (zhūtóusān); (Xiang) 黃噠眼/黄哒眼, 黃色畜生/黄色畜生
Derived terms
editDescendants
editJapanese
editKanji in this term | |
---|---|
畜 | 生 |
ちく Grade: S |
しょう Grade: 1 |
goon |
Etymology
edit/tikusjau/ → /t͡ɕikusjoː/
From Middle Chinese 畜生 (MC trhjuwH sraeng, literally “livestock + livestock; sacrificial animal”), itself influenced by Sanskrit तिर्यञ्च् (tiryañc, “a beast; the organic world”)[1][2] or Sanskrit तिर्यग्योनि (tiryagyoni, “animal creation”).
Pronunciation
editNoun
edit畜生 • (chikushō) ←ちくしやう (tikusyau)?
- (Buddhism) a beast: a generic term for animals, birds, fish and insects, as the reincarnated form of one who had bad karma in a previous life
- (derogatory, offensive) a person
Derived terms
edit- こん畜生 (konchikushō)
Interjection
edit- (vulgar) an expression of strong anger or frustration: damn, dammit, fuck, shit
- 1993 November 25 [1989 May 20], Mitsuru Adachi, “第27話 直人の想い [Chapter 27: Mortals’ Desires]”, in [スロー](SLOW)[ステップ](STEP) [Slow Step], 11th edition, volume 4 (fiction), Tokyo: Shogakukan, →ISBN, page 84:
- ちくしょう だれも入って……お!あのガキァ 女湯に入るのは10年早えよ
- Chikushō dare mo haitte……O! Ano gakya Onnayu ni hairu no wa jū-nen haē yo
- Damn it, no one’s here… Oh! You little brat! It’s ten years too early for you to come in the women’s bath alright?
- ちくしょう だれも入って……お!あのガキァ 女湯に入るのは10年早えよ
References
edit- ^ Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
- ↑ 2.0 2.1 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
- ^ NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tokyo: NHK Publishing, Inc., →ISBN
- ^ Kindaichi, Kyōsuke et al., editors (1997), 新明解国語辞典 [Shin Meikai Kokugo Jiten] (in Japanese), Fifth edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
Vietnamese
editchữ Hán Nôm in this term | |
---|---|
畜 | 生 |
Noun
edit畜生
Categories:
- Chinese terms derived from Sanskrit
- Chinese terms derived from Pali
- Mandarin terms with homophones
- Mandarin terms with multiple pronunciations
- Cantonese terms with homophones
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Gan lemmas
- Hakka lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Gan nouns
- Hakka nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Wu nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 畜
- Chinese terms spelled with 生
- Chinese derogatory terms
- Mandarin terms with usage examples
- zh:Livestock
- Japanese terms spelled with 畜 read as ちく
- Japanese terms spelled with 生 read as しょう
- Japanese terms read with goon
- Japanese terms derived from Middle Chinese
- Japanese terms derived from Sanskrit
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms spelled with secondary school kanji
- Japanese terms spelled with first grade kanji
- Japanese terms with 2 kanji
- ja:Buddhism
- Japanese derogatory terms
- Japanese offensive terms
- Japanese interjections
- Japanese vulgarities
- Japanese terms with usage examples
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese nouns
- Vietnamese nouns in Han script
- Vietnamese Chữ Hán