perdonar


También se encuentra en: Sinónimos.

perdonar

(Del bajo lat. perdonare.)
1. v. tr. No guardar resentimiento ni responder con reciprocidad cuando se recibe un agravio de una persona le perdoné porque no lo hizo queriendo. disculpar
2. Dejar a una persona libre de una obligación te perdono que laves los platos. liberar
3. No dejar pasar un medio, un esfuerzo o una ocasión no perdona ocasión para demostrar su habilidad. perder
4. Aceptar la pérdida de un derecho o un goce él perdonó el fin de semana en París. renunciar
5. perdonar hecho y por hacer Expresión que se utiliza para indicar la excesiva y culpable indulgencia de una persona.
Gran Diccionario de la Lengua Española © 2022 Larousse Editorial, S.L.

perdonar

 
tr. Remitir [la deuda, falta, delito u otra cosa] que toque al que remite.
Exceptuar a uno [de alguna obligación general].
Precedido de la negación no, significa aprovechar, utilizar, practicar, etc., reforzando grandemente cualquiera de estas significaciones.
fig.Renunciar [a un derecho, goce o disfrute].
Diccionario Enciclopédico Vox 1. © 2009 Larousse Editorial, S.L.

perdonar


verbo transitivo
1. olvidar una falta u ofensa recibida Me molestó que mintieras, pero te perdono.
2. dejar libre a una persona de una obligación o castigo Les perdonó su castigo.
3. renunciar una persona a algo apetecible No importa que pase, jamás perdona la siesta.
Kernerman English Multilingual Dictionary © 2006-2013 K Dictionaries Ltd.

perdonar


Participio Pasado: perdonado
Gerundio: perdonando

Presente Indicativo
yo perdono
tú perdonas
Ud./él/ella perdona
nosotros, -as perdonamos
vosotros, -as perdonáis
Uds./ellos/ellas perdonan
Imperfecto
yo perdonaba
tú perdonabas
Ud./él/ella perdonaba
nosotros, -as perdonábamos
vosotros, -as perdonabais
Uds./ellos/ellas perdonaban
Futuro
yo perdonaré
tú perdonarás
Ud./él/ella perdonará
nosotros, -as perdonaremos
vosotros, -as perdonaréis
Uds./ellos/ellas perdonarán
Pretérito
yo perdoné
tú perdonaste
Ud./él/ella perdonó
nosotros, -as perdonamos
vosotros, -as perdonasteis
Uds./ellos/ellas perdonaron
Condicional
yo perdonaría
tú perdonarías
Ud./él/ella perdonaría
nosotros, -as perdonaríamos
vosotros, -as perdonaríais
Uds./ellos/ellas perdonarían
Imperfecto de Subjuntivo
yo perdonara
tú perdonaras
Ud./él/ella perdonara
nosotros, -as perdonáramos
vosotros, -as perdonarais
Uds./ellos/ellas perdonaran
yo perdonase
tú perdonases
Ud./él/ella perdonase
nosotros, -as perdonásemos
vosotros, -as perdonaseis
Uds./ellos/ellas perdonasen
Presente de Subjuntivo
yo perdone
tú perdones
Ud./él/ella perdone
nosotros, -as perdonemos
vosotros, -as perdonéis
Uds./ellos/ellas perdonen
Futuro de Subjuntivo
yo perdonare
tú perdonares
Ud./él/ella perdonare
nosotros, -as perdonáremos
vosotros, -as perdonareis
Uds./ellos/ellas perdonaren
Imperativo
perdona (tú)
perdone (Ud./él/ella)
perdonad (vosotros, -as)
perdonen (Uds./ellos/ellas)
Pretérito Pluscuamperfecto
yo había perdonado
tú habías perdonado
Ud./él/ella había perdonado
nosotros, -as habíamos perdonado
vosotros, -as habíais perdonado
Uds./ellos/ellas habían perdonado
Futuro Perfecto
yo habré perdonado
tú habrás perdonado
Ud./él/ella habrá perdonado
nosotros, -as habremos perdonado
vosotros, -as habréis perdonado
Uds./ellos/ellas habrán perdonado
Pretérito Perfecto
yo he perdonado
tú has perdonado
Ud./él/ella ha perdonado
nosotros, -as hemos perdonado
vosotros, -as habéis perdonado
Uds./ellos/ellas han perdonado
Condicional Anterior
yo habría perdonado
tú habrías perdonado
Ud./él/ella habría perdonado
nosotros, -as habríamos perdonado
vosotros, -as habríais perdonado
Uds./ellos/ellas habrían perdonado
Pretérito Anterior
yo hube perdonado
tú hubiste perdonado
Ud./él/ella hubo perdonado
nosotros, -as hubimos perdonado
vosotros, -as hubísteis perdonado
Uds./ellos/ellas hubieron perdonado
Pretérito Perfecto de Subjuntivo
yo haya perdonado
tú hayas perdonado
Ud./él/ella haya perdonado
nosotros, -as hayamos perdonado
vosotros, -as hayáis perdonado
Uds./ellos/ellas hayan perdonado
Pretérito Pluscuamperfecto de Subjuntivo
yo hubiera perdonado
tú hubieras perdonado
Ud./él/ella hubiera perdonado
nosotros, -as hubiéramos perdonado
vosotros, -as hubierais perdonado
Uds./ellos/ellas hubieran perdonado
Presente Continuo
yo estoy perdonando
tú estás perdonando
Ud./él/ella está perdonando
nosotros, -as estamos perdonando
vosotros, -as estáis perdonando
Uds./ellos/ellas están perdonando
Pretérito Continuo
yo estuve perdonando
tú estuviste perdonando
Ud./él/ella estuvo perdonando
nosotros, -as estuvimos perdonando
vosotros, -as estuvisteis perdonando
Uds./ellos/ellas estuvieron perdonando
Imperfecto Continuo
yo estaba perdonando
tú estabas perdonando
Ud./él/ella estaba perdonando
nosotros, -as estábamos perdonando
vosotros, -as estabais perdonando
Uds./ellos/ellas estaban perdonando
Futuro Continuo
yo estaré perdonando
tú estarás perdonando
Ud./él/ella estará perdonando
nosotros, -as estaremos perdonando
vosotros, -as estaréis perdonando
Uds./ellos/ellas estarán perdonando
Condicional Continuo
yo estaría perdonando
tú estarías perdonando
Ud./él/ella estaría perdonando
nosotros, -as estaríamos perdonando
vosotros, -as estaríais perdonando
Uds./ellos/ellas estarían perdonando
Collins Spanish Verb Tables © HarperCollins Publishers 2011
Sinónimos

perdonar

verbo transitivo y verbo pronominal
disculpar exculpar dispensar eximir indultar amnistiar condonar remitir excusar descargar absolver conmutar pasar por alto perdonar el hecho aflojar la cuerda rebajar la pena condenar inculpar
La idea general de perdonar se halla en el fondo de numerosos verbos con matices especiales. Remitir es palabra culta, de cierta solemnidad: remitir los pecados, las culpas. Disculpar y excusar refieren a faltas u omisiones, gralte. leves. Exculpar y descargar la culpa es declarar sin culpa a alguien. Dispensar se hace con faltas leves o el cumplimiento de algún requisito. Eximir se hace de una obligación. Indultar y amnistiar (esp. delitos políticos) se hace sobre penas personales impuestas por la ley; también en esta acepción se utiliza condonar, pero más esp. si se trata de deudas o sanciones pecuniarias; conmutar una pena es cambiarla por otra inferior, esp. la de muerte por cadena perpetua. Absolver tiene sentido espiritual o moral que lo hace aplicable esp. a pecados, injurias, resentimientos; también significa declarar la inculpabilidad de un reo el juez o el tribunal de justicia.
Diccionario Manual de Sinónimos y Antónimos Vox © 2022 Larousse Editorial, S.L.
Traducciones

perdonar

forgive, excuse, pardon, spare, to forgive

perdonar

לסלוח

perdonar

memaafkan

perdonar

vergeven

perdonar

odpustit

perdonar

tilgive

perdonar

antaa anteeksi

perdonar

oprostiti

perdonar

許す

perdonar

용서하다

perdonar

tilgi

perdonar

wybaczyć

perdonar

perdoar

perdonar

förlåta

perdonar

ให้อภัย

perdonar

tha thứ

perdonar

原谅

perdonar

A. VT
1. (= disculpar)
1.1. [+ falta, pecado] → to forgive
es algo que no puedo perdonar fácilmenteit's something I can't easily forgive
perdona nuestras ofensas (Rel) → forgive us our trespasses
perdona que te interrumpa(I'm) sorry to interrupt
perdona que te digaif you don't mind me saying (so)
1.2. perdonar a algnto forgive sb
¿me perdonas?do you forgive me?
que Dios me perdone si me equivoco, peromay God forgive me if I'm wrong, but ...
2. (= excusar)
2.1. [+ curiosidad, ignorancia] → to pardon, excuse
perdone mi ignorancia, peropardon o excuse my ignorance, but ...
"perdonen las molestias"we apologize for any inconvenience
las plantas no perdonan la falta de luzplants don't do well without light
2.2. perdonar una obligación/una deuda a algnto let sb off an obligation/a debt
te perdono los 50 euros que me debesI'll let you off the 50 euros you owe me
le han perdonado la penahe's been pardoned
perdonar la vida a algnto spare sb's life (Dep) → to let sb off the hook
va con aires de ir perdonándole la vida a todo el mundohe acts as if the world owes him a living
2.3. (Econ) [+ deuda] → to write off
3. (= perder) [+ detalle, ocasión] → to miss
no perdona ni una sola ocasión de lucirsehe won't miss a single chance of showing off
no perdona ni unahe doesn't miss a trick
B. VI (= disculpar) ¿perdona?; ¿perdone? (cuando no se ha entendido algo) → sorry?, pardon?, pardon me? (EEUU)
¡perdona!; ¡perdone! (= disculpándose) → (I'm) sorry!; (= llamando la atención) → excuse me!, pardon me!
¡ay, perdona, no te había visto!oh, I'm sorry, I didn't see you there!
perdone, ¿me podría decir el precio de este traje?excuse me, could you tell me how much this suit is?
perdona, pero yo iba primeroexcuse me, but I was first
los años no perdonantime shows no mercy
perdonar por algo perdona por la interrupción, pero necesito hablar contigoI'm sorry to interrupt, but I need to talk to you
perdona por haberte ofendidoplease forgive me if I have offended you, I'm sorry to have offended you
Collins Spanish Dictionary - Complete and Unabridged 8th Edition 2005 © William Collins Sons & Co. Ltd. 1971, 1988 © HarperCollins Publishers 1992, 1993, 1996, 1997, 2000, 2003, 2005

perdonar

vt to forgive
English-Spanish/Spanish-English Medical Dictionary Copyright © 2006 by The McGraw-Hill Companies, Inc. All rights reserved.
Ejemplos ?
La vitoria el matador abrevia, y el que ha sabido perdonar, la hace mayor, pues mientras vive el vencido, venciendo está el vencedor.
Su propia vitoria le arrimó a César los homicidas. Supo César perdonar, y no supo perdonarse. Los tiranos son tan malos, que las virtudes son su riesgo.
Ésta fue la causa de perdonar a Bruto, de llegarle a su lado honrándole con ansia y de hacer con Casio, por su intercesión, las propias finezas.
CON RESPECTO AL FRACASO DE LA PROPUESTA 1) EE.UU. debía adoptar pasos concretos para señalar que NO PODÍA NI PODRÍA PERDONAR EL USO DE LA FUERZA ILEGAL PARA DIRIMIR DISPUTAS.
Y porque nada se olvide, ni parezca persuado a que las conjuras se disimulen, y los traidores se toleren sin castigo público, es de advertir que cuando el príncipe ha convencido a algún vasallo de traición y reducídole a que conozca, con noticia de los reinos, el castigo digno de su infidelidad, entonces los monarcas deben observar las palabras que en el libro 6 de Quinto Curcio capítulo 8, dijeron a Alejandro, viendo se inclinaba a perdonar a Filotas, después de haber convencido sus delitos por dignos de pena de muerte.
El Provisor, poniendo cara de Padre Eterno melancólico, contestaba que por su parte no habría inconveniente, siempre que la excomulgada se aviniese a pagar multa de doscientos pesos (la mosca por delante), y que el Arcediano se allanase á perdonar á su ofensora.
106.- La autoridad designada por la Constitución podrá perdonar, o conmutar, o rebajar las penas aplicadas por sentencia judicial ejecutoriada, sujetándose a las disposiciones especiales de la Constitución y de la Ley de Gracia.
12- Erigir los Establecimientos, Corporaciones y Tribunales inferiores para el mejor orden de justicia, economía e instrucción pública. 13- Conmutar, en caso que resulte un bien al Estado, las penas de ley ó perdonar los delitos que estén dentro de sus facultades.
¿Usted, con toda su dulzura, no le podrá perdonar a un hombre que la ha adorado toda su vida y que no hace más que soñar con usted, que le hable así, porque no puede callar por más tiempo?
Me puse a cavilar. Este hombre (pensé) me va a perdonar la vida; mañana llego a Granada y doy el cante; pasado mañana lo cogen...
Erigir los establecimientos, corporaciones y tribunales inferiores para el mejor orden en justicia, economía, o instrucción publica. 12. Conmutar las penas de la ley, o perdonar los delitos que por las leyes federales no estén sujetos a ellas. 13.
Y sintiendo nacer remordimientos en el fondo de su corazón mientras atravesaba la galería, estuvo próximo a perdonar a Belvídero por haber vivido tanto tiempo.