reventar
(redireccionado de reventabas)También se encuentra en: Sinónimos.
reventar
1. v. tr., intr. y prnl. Romperse la parte externa de una cosa de manera que salga al exterior su contenido la presión reventó el globo; el neumático reventó; la tubería se ha reventado. estallar, explotar
2. Romper una cosa de forma violenta la dinamita reventó la vía del tren; el vaso reventó al caer; algunos fresones se reventaron en la bolsa. explotar
3. v. intr. Convertirse las olas del mar en espuma al romperse las olas reventaban contra el islote.
4. v. tr., intr. y prnl. coloquial Hacer que un caballo u otro animal se canse mucho el caballo se reventó en la carrera.
5. coloquial Hacer que una persona se canse mucho el sargento reventó a los soldados en las maniobras; los obreros se revientan en la fábrica. fatigarse
6. v. tr. coloquial Causar una persona o una cosa molestia o enfado a otra sus trampas en el juego le reventaban. irritar, jorobar
7. v. intr. coloquial Desear mucho una persona hacer o decir una cosa revienta de ganas de ir al cine; revienta por verte; si no lo digo, reviento.
8. coloquial Expresar un estado de ánimo al conocer la noticia reventó de alegría.
9. coloquial Morir una persona o un animal espero que este desgraciado reviente pronto. matarse
10. v. tr. Hacer que un asunto o un proyecto fracase el público reventó el concierto con su falta de atención.
11. v. tr., intr. y prnl. Romper o estropear una cosa por usarla mal o en exceso no subas tanto el volumen que reventarás los altavoces; el motor reventó.
12. coloquial Finalizar una acción o proceso de forma brusca y, por lo general, desastrosa esta situación tan tensa acabará reventando.
13. coloquial Estar harto de comida no me sirvas más postre, estoy que reviento.
14. v. intr. coloquial Estar una cosa repleta de otra el estadio de fútbol reventaba de gente.
15. reventar los precios COMERCIO Abaratar mucho el valor de venta de un producto comercial con el fin de hacerlo más competitivo.
NOTA: Se conjuga como: pensar
Gran Diccionario de la Lengua Española © 2022 Larousse Editorial, S.L.
reventar
intr.-prnl. Abrirse una cosa por impulso interior.
Deshacerse en espuma las olas del mar.
Brotar o salir con ímpetu.
fig. y fam.Estallar (una pasión).
fig.Tener deseo vehemente de una cosa.
fam.Morir violentamente.
tr. Deshacer, romper o abrir [una cosa] con violencia.
fig. y fam.Causar gran daño [a una persona].
Enfadar, molestar, cansar.
tr.-prnl. Hacer enfermar o morir [a un caballo] por exceso de carrera.
p. anal.fig. Fatigar mucho [a uno] con exceso de trabajo.
Diccionario Enciclopédico Vox 1. © 2009 Larousse Editorial, S.L.
reventar
(reβen'taɾ)verbo intransitivo
1. romperse una cosa por no poder soportar una fuerza que actúa sobre ella El neumático del automóvil reventó porque lo inflaste demasiado.
2. estallar una cosa material o inmaterial Un violento impulso de gritarle reventó en su interior.
3. tener un deseo muy intenso Revienta de ganas de contarte sus secretos.
4. provocar una persona o cosa fastidio o enojo grandes Le revienta que le digan lo que tiene que hacer
5. manifestar un sentimiento con gran intensidad Reventó de impotencia y rompió a llorar.
6. perder una persona el control por no poder dominar un sentimiento o situación Si no le cuento esto a alguien siento que voy a reventar.
7. morir de forma violenta una persona Reventó en un accidente de tránsito.
8. estar una cosa llena de algo El teatro reventaba el día del estreno.
reventar
verbo transitivo
1. hacer que algo lleno de líquido o aire se rompa de manera violenta reventar un globo
2. abrir una cosa de manera violenta Los ladrones reventaron la caja de seguridad del banco.
3. hacer fracasar un espectáculo o reunión mostrando desagrado con ruidos Los manifestantes reventaron un acto oficial con silbidos.
4. hacer que un caballo pase a estar exhausto o muera por exceso en la carrera Reventó dos caballos por llevar una noticia urgente al rey.
5. fatigar a una persona por hacerla trabajar en exceso Reventaba de trabajo a la nueva secretaria.
Kernerman English Multilingual Dictionary © 2006-2013 K Dictionaries Ltd.
reventar
Participio Pasado: reventado
Gerundio: reventando
Presente Indicativo |
---|
yo reviento |
tú revientas |
Ud./él/ella revienta |
nosotros, -as reventamos |
vosotros, -as reventáis |
Uds./ellos/ellas revientan |
Collins Spanish Verb Tables © HarperCollins Publishers 2011
Sinónimos
Cambiar a nuevos Sinónimos
reventar
verbo transitivo
4 fatigar
En este sentido, reventar expresa gran intensidad de la fatiga.
Diccionario Manual de Sinónimos y Antónimos Vox © 2022 Larousse Editorial, S.L.
Traducciones
reventar
estourarreventar
schiattare, straccare, scoppiarereventar
يَنْفَجِرreventar
prasknoutreventar
udbrudreventar
platzenreventar
σκάωreventar
haljetareventar
puknutireventar
破裂するreventar
폭발하다reventar
barstenreventar
revnereventar
wybuchnąćreventar
лопнутьreventar
sprickareventar
ระเบิดreventar
patlamakreventar
xìreventar
爆裂reventar
A. VT
1. (por presión) [+ globo, neumático, tubería, ampolla] → to burst; [+ espinilla] → to squeeze
tengo una cubierta reventada → I've got a puncture, I have a flat tyre
el ruido de las discotecas me revienta los oídos → I find the racket inside clubs deafening → the noise in clubs is enough to burst your eardrums
"reventamos los precios" → "prices slashed"
tanto alcohol le va a reventar el hígado → all this drink is going to do his liver in
tengo una cubierta reventada → I've got a puncture, I have a flat tyre
el ruido de las discotecas me revienta los oídos → I find the racket inside clubs deafening → the noise in clubs is enough to burst your eardrums
"reventamos los precios" → "prices slashed"
tanto alcohol le va a reventar el hígado → all this drink is going to do his liver in
2. (por una explosión) [+ puente, vehículo] → to blow up; [+ cristales] → to shatter, blow out
la granada le reventó la mano → the grenade blew off his hand
los ladrones reventaron la caja fuerte → the robbers blew (open) the safe
reventaron la puerta de un disparo → they shot open the door
la granada le reventó la mano → the grenade blew off his hand
los ladrones reventaron la caja fuerte → the robbers blew (open) the safe
reventaron la puerta de un disparo → they shot open the door
3. (= estropear) → to ruin
reventarás la moto conduciendo así → you'll ruin the motorbike riding it like that
reventarás la moto conduciendo así → you'll ruin the motorbike riding it like that
5. (= golpear) lo reventaron a palos → they beat the living daylights out of him
te voy a reventar a patadas → I'm going to kick your face in
si me desobedece lo reviento → if he doesn't obey me, I'll kill him
te voy a reventar a patadas → I'm going to kick your face in
si me desobedece lo reviento → if he doesn't obey me, I'll kill him
6. (= hacer fracasar) [+ plan, espectáculo] → to wreck; [+ asamblea, mitin, ceremonia] → to disrupt; [+ huelga] → to smash, quash; [+ manifestación] → to break up
le encanta reventar nuestros planes → he loves wrecking our plans
un grupo de sindicalistas intentó reventar la intervención del conferenciante → a group of trade union members heckled the delegate's speech o tried to shout down the delegate during his speech
le encanta reventar nuestros planes → he loves wrecking our plans
un grupo de sindicalistas intentó reventar la intervención del conferenciante → a group of trade union members heckled the delegate's speech o tried to shout down the delegate during his speech
B. VI
1. (= explotar) [globo, tubería, depósito] → to burst; [neumático] → to burst, blow out; [granada, proyectil] → to blow up; [cristal] → to break, shatter
la presa reventó e inundó el valle → the dam burst, flooding the valley
parecía que las venas del cuello le iban a reventar → it looked as if the veins in his neck were about to burst
le va a reventar el pantalón → his trousers are going to split
hacer reventar [+ neumático] → to burst; [+ costuras] → to split
a todo reventar (Chile) → at the most
es bastante joven, a todo reventar tiene 30 años → he's pretty young, 30 years old at the most
no llegué tan tarde anoche, a todo reventar debían ser las once → I didn't get back so late last night, it must have been eleven at the latest
la presa reventó e inundó el valle → the dam burst, flooding the valley
parecía que las venas del cuello le iban a reventar → it looked as if the veins in his neck were about to burst
le va a reventar el pantalón → his trousers are going to split
hacer reventar [+ neumático] → to burst; [+ costuras] → to split
a todo reventar (Chile) → at the most
es bastante joven, a todo reventar tiene 30 años → he's pretty young, 30 years old at the most
no llegué tan tarde anoche, a todo reventar debían ser las once → I didn't get back so late last night, it must have been eleven at the latest
2. [persona]
2.1. (por estar lleno) no puedo comer más, voy a reventar → I can't eat any more, I'm full to bursting
necesito entrar al baño, voy a reventar → I need to go to the toilet, I'm bursting
necesito entrar al baño, voy a reventar → I need to go to the toilet, I'm bursting
2.2. (por enfado) → to explode
cuando dijeron que no querían trabajar, reventé → when they told me they didn't want to work, I just exploded
como esto dure un día más, creo que reviento → if this carries on one more day, I think I'll explode
sus relaciones son tan tensas que van a reventar en cualquier momento → relations between them are so tense that things are going to blow up at any moment
cuando dijeron que no querían trabajar, reventé → when they told me they didn't want to work, I just exploded
como esto dure un día más, creo que reviento → if this carries on one more day, I think I'll explode
sus relaciones son tan tensas que van a reventar en cualquier momento → relations between them are so tense that things are going to blow up at any moment
3. [lugar] el teatro estaba a reventar → the theatre was packed full, the theatre was full to bursting
más de 20.000 personas llenaron la plaza de toros a reventar → more than 20,000 people packed the bullring, the bullring was full to bursting with more than 20,000 people
más de 20.000 personas llenaron la plaza de toros a reventar → more than 20,000 people packed the bullring, the bullring was full to bursting with more than 20,000 people
4. reventar de: reventaba de ganas de decirlo todo → I was dying o bursting to tell him all about it
reventar de cansancio → to be worn out, be shattered
reventar de indignación → to be bursting with indignation
reventar de ira → to be livid, be absolutely furious
reventar de risa → to kill o.s. laughing, split one's sides (laughing)
reventar de cansancio → to be worn out, be shattered
reventar de indignación → to be bursting with indignation
reventar de ira → to be livid, be absolutely furious
reventar de risa → to kill o.s. laughing, split one's sides (laughing)
5. reventar por → to be dying to, be bursting to
reventaba por ver lo que pasaba → he was dying o bursting to see what was going on
revienta por saber lo que dicen → she's dying o bursting to know what they're saying
reventaba por ver lo que pasaba → he was dying o bursting to see what was going on
revienta por saber lo que dicen → she's dying o bursting to know what they're saying
7. [ola] → to break
Collins Spanish Dictionary - Complete and Unabridged 8th Edition 2005 © William Collins Sons & Co. Ltd. 1971, 1988 © HarperCollins Publishers 1992, 1993, 1996, 1997, 2000, 2003, 2005
reventar
vi. to burst;
vr. to burst open.
Spanish-English Medical Dictionary © Farlex 2012
reventar
vt, vr to rupture, burst; reventarse los granos to squeeze pimples, pop pimples (fam o vulg)
English-Spanish/Spanish-English Medical Dictionary Copyright © 2006 by The McGraw-Hill Companies, Inc. All rights reserved.