saludar


También se encuentra en: Sinónimos.

saludar

(Del lat. salutare.)
1. v. tr. Dirigir un saludo con palabras o gestos a una persona le saludé con la mano; no te saludé porque no te vi.
2. Dirigir palabras agradables a una persona mediante una carta u otra persona saluda a tus padres de mi parte.
3. MILITAR Realizar un miembro del ejército, policía u otro cuerpo un gesto consistente en dirigir la mano hasta la sien y en posición de firmes como señal de respeto hacia su superior el soldado saludó al teniente.
4. NÁUTICA Bajar un barco sus banderas en señal de bienvenida o para desear buen viaje a otro.
5. MILITAR Realizar descargas de artillería, movimientos con las armas o ciertos toques en honor de una persona o un acontecimiento.
6. OCULTISMO Realizar un curandero sus prácticas sanadoras con un enfermo.
7. Aprender las primeras nociones de una materia.
8. no saludar a una persona coloquial Estar enemistado con ella se pelearon hace tiempo y todavía no se saludan.
Gran Diccionario de la Lengua Española © 2022 Larousse Editorial, S.L.

saludar

 
tr. Dirigir [a otro] palabras de cortesía, deseándole salud, o hacerle alguna demostración de benevolencia o respeto, gralte. aceptada por la costumbre.
esp. Enviar saludos.
ant.Proclamar [a uno] rey, emperador, etc.
Usar fórmulas supersticiosas para curar [ciertos males].
fig.Adquirir las primeras nociones de una materia.
mil. Dar señales de obsequio o regocijo con descargas, toques de instrumentos, etc.
Diccionario Enciclopédico Vox 1. © 2009 Larousse Editorial, S.L.

saludar

(salu'ðaɾ)
verbo transitivo
1. dirigir a una persona palabras o gestos de cortesía al encontrarse o despedirse de ella Me encontré con un antiguo amigo que me saludó afectuosamente.
2. trasmitir un saludo para una persona por medio de otra Saluda a tus padres de mi parte.
3. militar realizar un soldado ciertos movimientos o actos en honor a alguien o algo La tropa saludó al coronel.
4. recibir la llegada de algo de manera positiva El día nos saluda con un sol radiante.
Kernerman English Multilingual Dictionary © 2006-2013 K Dictionaries Ltd.

saludar


Participio Pasado: saludado
Gerundio: saludando

Presente Indicativo
yo saludo
tú saludas
Ud./él/ella saluda
nosotros, -as saludamos
vosotros, -as saludáis
Uds./ellos/ellas saludan
Imperfecto
yo saludaba
tú saludabas
Ud./él/ella saludaba
nosotros, -as saludábamos
vosotros, -as saludabais
Uds./ellos/ellas saludaban
Futuro
yo saludaré
tú saludarás
Ud./él/ella saludará
nosotros, -as saludaremos
vosotros, -as saludaréis
Uds./ellos/ellas saludarán
Pretérito
yo saludé
tú saludaste
Ud./él/ella saludó
nosotros, -as saludamos
vosotros, -as saludasteis
Uds./ellos/ellas saludaron
Condicional
yo saludaría
tú saludarías
Ud./él/ella saludaría
nosotros, -as saludaríamos
vosotros, -as saludaríais
Uds./ellos/ellas saludarían
Imperfecto de Subjuntivo
yo saludara
tú saludaras
Ud./él/ella saludara
nosotros, -as saludáramos
vosotros, -as saludarais
Uds./ellos/ellas saludaran
yo saludase
tú saludases
Ud./él/ella saludase
nosotros, -as saludásemos
vosotros, -as saludaseis
Uds./ellos/ellas saludasen
Presente de Subjuntivo
yo salude
tú saludes
Ud./él/ella salude
nosotros, -as saludemos
vosotros, -as saludéis
Uds./ellos/ellas saluden
Futuro de Subjuntivo
yo saludare
tú saludares
Ud./él/ella saludare
nosotros, -as saludáremos
vosotros, -as saludareis
Uds./ellos/ellas saludaren
Imperativo
saluda (tú)
salude (Ud./él/ella)
saludad (vosotros, -as)
saluden (Uds./ellos/ellas)
Pretérito Pluscuamperfecto
yo había saludado
tú habías saludado
Ud./él/ella había saludado
nosotros, -as habíamos saludado
vosotros, -as habíais saludado
Uds./ellos/ellas habían saludado
Futuro Perfecto
yo habré saludado
tú habrás saludado
Ud./él/ella habrá saludado
nosotros, -as habremos saludado
vosotros, -as habréis saludado
Uds./ellos/ellas habrán saludado
Pretérito Perfecto
yo he saludado
tú has saludado
Ud./él/ella ha saludado
nosotros, -as hemos saludado
vosotros, -as habéis saludado
Uds./ellos/ellas han saludado
Condicional Anterior
yo habría saludado
tú habrías saludado
Ud./él/ella habría saludado
nosotros, -as habríamos saludado
vosotros, -as habríais saludado
Uds./ellos/ellas habrían saludado
Pretérito Anterior
yo hube saludado
tú hubiste saludado
Ud./él/ella hubo saludado
nosotros, -as hubimos saludado
vosotros, -as hubísteis saludado
Uds./ellos/ellas hubieron saludado
Pretérito Perfecto de Subjuntivo
yo haya saludado
tú hayas saludado
Ud./él/ella haya saludado
nosotros, -as hayamos saludado
vosotros, -as hayáis saludado
Uds./ellos/ellas hayan saludado
Pretérito Pluscuamperfecto de Subjuntivo
yo hubiera saludado
tú hubieras saludado
Ud./él/ella hubiera saludado
nosotros, -as hubiéramos saludado
vosotros, -as hubierais saludado
Uds./ellos/ellas hubieran saludado
Presente Continuo
yo estoy saludando
tú estás saludando
Ud./él/ella está saludando
nosotros, -as estamos saludando
vosotros, -as estáis saludando
Uds./ellos/ellas están saludando
Pretérito Continuo
yo estuve saludando
tú estuviste saludando
Ud./él/ella estuvo saludando
nosotros, -as estuvimos saludando
vosotros, -as estuvisteis saludando
Uds./ellos/ellas estuvieron saludando
Imperfecto Continuo
yo estaba saludando
tú estabas saludando
Ud./él/ella estaba saludando
nosotros, -as estábamos saludando
vosotros, -as estabais saludando
Uds./ellos/ellas estaban saludando
Futuro Continuo
yo estaré saludando
tú estarás saludando
Ud./él/ella estará saludando
nosotros, -as estaremos saludando
vosotros, -as estaréis saludando
Uds./ellos/ellas estarán saludando
Condicional Continuo
yo estaría saludando
tú estarías saludando
Ud./él/ella estaría saludando
nosotros, -as estaríamos saludando
vosotros, -as estaríais saludando
Uds./ellos/ellas estarían saludando
Collins Spanish Verb Tables © HarperCollins Publishers 2011
Sinónimos

saludar

verbo transitivo
Diccionario Manual de Sinónimos y Antónimos Vox © 2022 Larousse Editorial, S.L.
Traducciones

saludar

salute, greet, hail, to greet

saludar

zdravit

saludar

hilse

saludar

tervehtiä

saludar

pozdraviti, salutirati

saludar

・・・に挨拶する, 挨拶する

saludar

인사하다

saludar

hilse

saludar

hälsa

saludar

คำนับ, ทักทาย

saludar

selamlamak

saludar

chào, chào hỏi

saludar

敬礼, 问候

saludar

A. VT
1. (al encontrarse con algn, con palabras) → to say hello to, greet (frm); (con gestos) → to wave at, wave to
entré a saludarlaI went in to say hello to her
me saludó dándome un besohe greeted me with a kiss
nos saludó con la manoshe waved to us
le saludé desde la otra aceraI waved to him from the other side of the street
les saludaban desde el barco agitando pañuelos blancosthey waved white handkerchiefs at them from the ship
la saludó con una leve inclinación de cabezahe greeted her with a slight nod
la compañía en pleno salió a saludar al públicothe whole company came out to take a bow
salude de mi parte a su maridogive my regards to your husband
2. (en carta) le saluda atentamenteyours faithfully
3. (Mil) → to salute
4. [+ noticia, suceso] → to hail, welcome
B. VI
1. (= dirigir un saludo) → to say hello
nunca saludashe never says hello
2. (Mil) → to salute
C. (saludarse) VPR se saludaron con un besothey greeted each other with a kiss
hace tiempo que no se saludanthey haven't been speaking for some time
Collins Spanish Dictionary - Complete and Unabridged 8th Edition 2005 © William Collins Sons & Co. Ltd. 1971, 1988 © HarperCollins Publishers 1992, 1993, 1996, 1997, 2000, 2003, 2005

saludar

v. to greet.
Spanish-English Medical Dictionary © Farlex 2012
Ejemplos ?
El amor les acomoda »sin entusiasmo, la conversación sin gracia, la chanza sin risa, »el saludar con reverencia, el caminar despacio, el sentarse »con cuidado.
¿Está Toni Negri allí? Toni, how are you. (Aplausos). Vamos a saludar a Toni Negri. Yo no sabía que estuviera por allí. (Aplausos).
Bullan todas aquellas virtudes sublimes y que renazca en los ciudadanos la energía que en todas partes ha acompañado. “Tengo el honor de saludar a V.S.
Costa Méndez, en el sentido de que ésa era la decisión argentina, indicó su deseo de saludar a la Junta Militar antes de regresar a su país.
Al día siguiente, cuando las campanas de la catedral asordaban los aires tocando a gloria, y los honrados vecinos de Toledo se entretenían en tirar ballestazos a los Judas de paja, ni más ni menos que como todavía lo hacen en algunas de nuestras poblaciones, Daniel abrió la puerta de su tenducho, como tenía por costumbre, y con su eterna sonrisa en los labios comenzó a saludar a los que pasaban, sin dejar por eso de golpear en el yunque con su martillito de hierro; pero las celosías del morisco ajimez de Sara no volvieron a abrirse, ni nadie vio más a la hermosa hebrea recostada en su alféizar de azulejos de colores.
Los oficiales prisioneros de guerra no tendrán obligación de saludar más que a los oficiales de graduación superior de esa Potencia; sin embargo, deberán saludar al comandante del campamento, sea cual fuere su graduación.
Al encontrarse el Guardia Civil algún amigo o camarada a quien haya de saludar, lo hará cortésmente, sin gritos ni ademanes descompuestos; siempre se valdrá para ello sus propios nombres ó apellidos, no usando jamás de apodos o motes, que tan poco favor hacen a quien los emplea.
Adolfo López Mateos, Aeropuerto Central, 29 de Junio de 1962 Señor presidente Kennedy, señoras y señores: Me complace, en nombre del gobierno y del pueblo de México, saludar al presidente de los Estados Unidos de América, la gran nación vecina, con la que nos liga una amistad que el tiempo y un nuevo espíritu de comprensión va llenando de contenido histórico y haciéndonos conscientes de la responsabilidad común que esa vecindad entraña.
Y también quiero saludar a cada gobernador e intendente electo y decirles que cuentan conmigo para llevar a cabo la tarea de mejorarle la calidad de vida a cada ciudadano.
¡Convoco a todos los partidos políticos a esta tarea! Por eso, también quiero saludar la designación del doctor Gerardo Zamora como presidente provisional del Senado.
Ahora llega frente al retablo. ¿Reparasteis, al desembozarse para saludar a la imagen, en la encomienda que brilla en su pecho? A no ser por ese noble distintivo, cualquiera lo creería un lonjista de la calle de Culebras...
Vestía traje de muy buen corte, de riquísimo paño, pero muy descuidadamente. Entró sin saludar, se sentó en un sillón que solía ocupar D.