chelovechek про Шаравин: Игра Предтеч. Судья. Книга 1. Читать очень сложно. Написано очень квадратно-гнездовым языком. Развития героя никакого нет, поскольку в него встроен механизм поглощения всех навыков любого из персонажей. Это превращает героя просто в пылесос навыков. Сюжет линейно деревянный.
greben про Талеб: Чёрный лебедь. Под знаком непредсказуемости Соглашусь с теми, кто счел книгу пустой. Скучный рассказ о превосходстве случая над предсказуемостью. А что кто-то не в курсе, что случайности существует? И автор не первый и даже не десятитысячный, кто на эту тему рассуждает.
Eva_H про Хаббард: Ripple Зачем в книгу на английском аннотацию на русском?
Eva_H про Мьюз: Ноль Абсолютно криво оформленный файл. В читалке смотришь - кровь из глаз.
Alenakon1 про Дашевская: Кастрюлька с неприятностями «Кастрюлька…» Это название очень метко характеризует книгу. Миленько,нелогичнеько,сопливенько ,сиропненько. Автор напихала в книжечку всего,чего только можно. До приторности правильную ГГероиньку,второстепенные герои такие же правильные и ванильненькие. Автор прочла много фентези и перечислила в книге кучу всех жителей:и эльфы то тут,и драконы,и дроу,и орки и тд и тп. Все миленькие миленькие. Ну почти все,некоторые злоумышляйки такие,прям ой. Ну тут между делом еще и немножечко убийствец между дельцем понапихано. Но,право слово какая это мелочовочка-между описаниями кухни и специй-убийствочки,да. Быстренько их расследуют. Путаница в книжечке есть непродуманная: то тут компьютеры в мире и коммуникаторы и видеосвязь. Да тут же и лошадки,экипажики,дирижаблики,мммм… В общем- не читать. Продолженьице,судя по комментариям-такое же. Ставлю «неплохонько», ну так то автор старалась.
Ajybrc про Исигуро: Безутешные Для автора "Клары.." и "Не отпускай..." поразительно плохо. Вероятно, ещё и заслуга переводчика.
Кarina1414 про Никольская: Лечить нельзя добить (СИ) Похоже, что автор сначала рисует обложку, а потом пишет к ней коротенький рассказ. А когда-то Никольская мне очень нравилась, хоть и ходили слухи, что ее романы пишет ее муж.
Ingwar про Рок: По прозвищу «Сокол». Том 1 Очень неоднозначные впечатления.
Описываемая реальность (Неигровая) - все равно отдает игрой в стиле кол во дьюти.
Ну и вишенкой на торте - гг (суперубиванец) - боится склочной старухи-вахтерши.
После этого эпизода я "не шмолга".
Последние комментарии
3 минуты 30 секунд назад
13 минут 50 секунд назад
17 минут 38 секунд назад
17 минут 57 секунд назад
20 минут 1 секунда назад
20 минут 2 секунды назад
26 минут 9 секунд назад
36 минут 9 секунд назад
41 минута 47 секунд назад
46 минут 31 секунда назад