[Все] [А] [Б] [В] [Г] [Д] [Е] [Ж] [З] [И] [Й] [К] [Л] [М] [Н] [О] [П] [Р] [С] [Т] [У] [Ф] [Х] [Ц] [Ч] [Ш] [Щ] [Э] [Ю] [Я] [Прочее] | [Рекомендации сообщества] [Книжный торрент] |
Огненная тень (fb2)
Глен Чарльз Кук (перевод: Максим Шведов)
Черный отряд [Кук] - 2
Огненная тень [Shadows Linger] 6109K, 304 с. (читать) скачать: (fb2) - (epub) - (mobi)
издание 1994 г. издано в серии Heroic Fantasy (следить) fb2 info
Добавлена: 12.10.2013

Аннотация
Врач и солдат Каркун с горсткой друзей вступает в смертельную схватку с мрачным порождением бездны — Властителем. Гвардейцы должны либо победить, либо умереть. Третьего не дано!
devlin_28 в 12:13 (+02:00) / 24-04-2024
Перевод Шведова ничем не лучше остальных в плане основного корпуса текста, благо у Кука язык, по крайней мере в данной серии, не слишком богатый, скорее сухой. Стилизованный именно под хроники. В этом отношении все переводы плюс/минус одинаковы. Точно также одинаковы они в переводе имен собственных - везде есть вопросы. Но вот тут Шведов пошел дальше всех - он исказил даже названия книг. Простой пример - название данной книги. "Тени протягиваются", "Тени удлиняются". Можно сказать и "Тени сгущаются", но "Огненные тени"... С какого бока? Там оно и по тексту романа не подходит, поскольку там тени именно сгущаются над некоторыми членами Черного Отряда и прочими личностями.
Ну и, например, "Поверженные" - блин! Цитата из Госпожи с легким сексуальным подтекстом ""Yes," the Lady told him. "You thought only the Dominator could Take." Soft laughter.". Они, блин именно Взятые!
Serpalitonia в 19:11 (+02:00) / 23-04-2024, Оценка: отлично!
Перевод Швецова шикарен. Очень мощная атмосфера, потерянная в других переводах. К сожалению переведены им только 2 книги
заkат в 08:40 (+02:00) / 19-06-2014, Оценка: отлично!
Вторая книга едва ли не интересней, чем первая. Помню, как в девяностые, купив уже первую и перечитав ее не раз, с нетерпением ждал продолжения. И при появлении на полках книжного магазина, тут же приобрёл. К сожалению, остальные книги этого цикла вышли в другой уже серии, с бездарным переводом. Прочитал, конечно, все книги цикла, но такого наслаждения, как от первых двух, в переводе именно Шведова, более не испытывал...
Оценки: 9, от 5 до 2, среднее 4.1 |
Оглавление |
Последние комментарии
35 секунд назад
6 минут 49 секунд назад
8 минут 59 секунд назад
21 минута назад
25 минут 11 секунд назад
31 минута 32 секунды назад
32 минуты 30 секунд назад
34 минуты 57 секунд назад
41 минута 30 секунд назад
42 минуты 7 секунд назад