[Все] [А] [Б] [В] [Г] [Д] [Е] [Ж] [З] [И] [Й] [К] [Л] [М] [Н] [О] [П] [Р] [С] [Т] [У] [Ф] [Х] [Ц] [Ч] [Ш] [Щ] [Э] [Ю] [Я] [Прочее] | [Рекомендации сообщества] [Книжный торрент] |
Небесные тела (fb2)
Джоха Аль-харти (перевод: Виктория Николаевна Зарытовская, Геннадий Калашников)Современная русская и зарубежная проза

Добавлена: 10.10.2022

Аннотация
В самолете, летящем из Омана во Франкфурт, торговец Абдулла думает о своих родных, вспоминает ушедшего отца, державшего его в ежовых рукавицах, грустит о жене Мийе, которая никогда его не любила, о дочери, недавно разорвавшей помолвку, думает о Зарифе, черной наложнице-рабыне, заменившей ему мать. Мы скоро узнаем, что Мийя и правда не хотела идти за Абдуллу – когда-то она была влюблена в другого, в мужчину, которого не знала. А еще она искусно управлялась с иголкой, но за годы брака больше полюбила сон – там не приходится лишний раз открывать рот. Своя история и у ее сестер, Холи и Асмаа, у их матери Салимы, у своевольной бедуинки Наджии-Луны, полюбившей чужого мужа. Может, аль-Авафи и невелик, но у каждого здесь своя непростая судьба, свои горести и радости. Этот роман – удивительная панорама жизни мусульманского Омана, которая завораживает своей тихой глубиной и восточной атмосферой.
Варуль в 07:36 (+02:00) / 16-10-2023, Оценка: отлично!
В романе несколько героев, и их истории рассказывают они сами или автор. По сути это жизнь двух семей. Период событий с 1950 гг. до нашего времени. Поскольку автор женщина, то больший упор сделан на рассказ о судьбах женских персонажей. О бабушках, о матерях и их детях.
Надо отдать должное, что я даже близко не представлял, как живут в арабских странах Ближнего востока простые граждане. В данном случае в Омане. Понимание сюжетных линий несколько затруднено тем, что времена событий разбросаны в хаотичной последовательности по всему историческому периоду и не всегда сразу догадываешься, о каком персонаже идёт речь, т.к. их много. Зато этот авторский приём заставляет восстанавливать уже прочитанные события.
Получил большое удовольствие: много узнал, хорошо переведено, интересно написано.
orcakiller в 10:00 (+02:00) / 17-10-2022, Оценка: хорошо
Стараюсь читать произведения авторов из разных стран, это первое мое произведение оманской литературы. Поначалу шло тяжело, повествование скачет во времени и ведётся от лица разных персонажей, постепенно приноровилась. Есть и обычаи, и суеверия, и традиции, и современные особенности, иногда история немного Тысячу и одну ночь напоминала, сказка в сказке, множество героев. Единственный (для меня) минус - смазанный конец, чуть оценку из-за него не снизила, но всё же впечатление о целом перевесило
Спасибо за добавление книги!
Оценки: 2, от 5 до 4, среднее 4.5 |
Оглавление |
Последние комментарии
6 минут 29 секунд назад
7 минут 52 секунды назад
10 минут 58 секунд назад
16 минут 33 секунды назад
24 минуты 18 секунд назад
31 минута 19 секунд назад
41 минута 15 секунд назад
44 минуты 8 секунд назад
45 минут 8 секунд назад
47 минут 16 секунд назад