[Все] [А] [Б] [В] [Г] [Д] [Е] [Ж] [З] [И] [Й] [К] [Л] [М] [Н] [О] [П] [Р] [С] [Т] [У] [Ф] [Х] [Ц] [Ч] [Ш] [Щ] [Э] [Ю] [Я] [Прочее] | [Рекомендации сообщества] [Книжный торрент] |
Затерянный мир (fb2)
Артур Конан Дойль Александр Моисеевич Орлов (перевод: Наталья Альбертовна Волжина)Научная Фантастика, Приключения
Профессор Челленджер - 1
Добавлена: 10.12.2024

Аннотация
Роман повествует об опасном и полном приключений путешествии на неведомую землю, заселенную доисторическими животными.
В этом романе Конан Дойл показал свое знакомство с последними достижениями научной мысли; его описания до наших дней имеют познавательную ценность.
В «Затерянном мире» интересен не только фантастический элемент. Тонкие жизненные наблюдения, характерные бытовые зарисовки, мягкий юмор придают книге своеобразную окраску. Содержащиеся в ней сценки из реальной жизни не менее занимательны, чем сами фантастические происшествия.
Лунный Жнец в 14:44 (+01:00) / 14-12-2024, Оценка: отлично!
Прекрасно. Лучший вариант перевода. ))
IBooker в 13:32 (+01:00) / 12-12-2024
только эта книга начиналась с самого точного перевода эпиграфа Конан Дойла -
"Я выполнил свою задачу,
Если позабавил на часок
Мальчика-полумужчину
И мужчину-полумальчика."
....
Кстати, "полумужчина" и "полумальчик" звучит по-дурацки.
Видел другие варианты
Я выполню свой простой план,
Если я подарю один час радости
Мальчишке, который наполовину мужчина,
Или мужчине, который наполовину мальчишка.
allegory1 в 14:48 (+01:00) / 11-12-2024, Оценка: отлично!
Полностью солидарен с вышенаписавшим "выбегалло" - сам познакомился с Артуром Конан Дойлом именно по этой книге "Затерянный мир" в мягкой обложке 56 года издательства "Географгиз" в переводе Натальи Волжиной с отличными иллюстрациями Александра Орлова и с замечательными примечаниями в конце книги(все остальные публикации на русском страдали от отсутствия последних или в значительно урезанном варианте последних) и только эта книга начиналась с самого точного перевода эпиграфа Конан Дойла -
"Я выполнил свою задачу,
Если позабавил на часок
Мальчика-полумужчину
И мужчину-полумальчика."
выбегалло в 14:01 (+01:00) / 11-12-2024, Оценка: отлично!
Спасибо за книгу!
На мой взгляд в этом издании лучший из вариантов перевода от Волжиной (у неё их несколько) и лучшие же иллюстрации.
В детстве у меня была книга в мягкой обложке издания 50-х годов с этим романом великого Дойла, с упомянутыми выше переводом и иллюстрациями.
Здесь (на "Флибусте") выложено несколько книг с такой же обложкой, но перевод и иллюстрации там другие.
Оценки: 6, среднее 5 |
Оглавление |
Последние комментарии
3 минуты 48 секунд назад
5 минут 58 секунд назад
7 минут 57 секунд назад
17 минут 59 секунд назад
22 минуты 10 секунд назад
28 минут 31 секунда назад
29 минут 29 секунд назад
31 минута 56 секунд назад
38 минут 29 секунд назад
39 минут 6 секунд назад