Caractère

modifier
 
Scène d’origine
 


   
Oracle sur écaille


Qin lamelles de bambou Petit sceau Forme actuelle
Type : tableau composé
Le caractère est composé de (prendre, rassembler), où le premier trait horizontal est prolongé, et de (bonnet), déformé en (dire). Le « bonnet » représente ici une cache, un abri. La composition de est identique, le couvercle remplaçant l'abri ; on trouve également des variantes avec (le toit) ou (un trou). Le classement sous la clef (dire) est un non-sens résultant de la déformation.
Le caractère a deux lecture possibles, suivant que l'on retient pour la base le sens de « prendre » ou celui de « rassembler » : Prendre () quelque chose qui était abrité () ; ou : Réunion () à couvert sous un même abri (.
Il est possible que ces deux sens aient été distingués à l'origine par des « couvertures » différentes, à présent confondues.
Signification de base
prendre de force
Dérivation sémantique
Prendre de force > Surpasser tous les autres > Le plus, très
(Réunir sous un même toit) > En tout, résumé
Clef sémantique ajoutée à 最
  • (cuō, zuǒ) De 最 (prendre de force) et (action manuelle) : presser, étreindre ; retenir, tirer à soi ; traîner ; ce qu'on peut prendre d'une chose avec deux ou trois doigts, pincée ; prendre une pincée, prendre avec les doigts ; récapituler, résumé, sommaire ; mesure de 250 grains de millet.
    • (zōu, chuò) De (presser) et (dentition) qui remplace 手 : dents serrées les unes contre les autres ; comprimé, gêné, serré, étroit ; veiller sur soi ; bruit des dents qui s'entrechoquent ; emporte-pièce, ciseau.
  • Graphic etymology - MDBG Chinese-English dictionary - Unicode database - Chinese linguipedia - Chinese text project

En composition

À droite : , , , , , ,

En bas :

  • Composés de dans le ShuoWen :

  Classification

Référence dans les dictionnaires de sinogrammes

modifier
  • KangXi: 0503.050
  • Morobashi: 14301
  • Dae Jaweon: 0877.040
  • Hanyu Da Zidian: 21516.080
 
Tracé du sinogramme

Adverbe

modifier

zuì \t͡su̯eɪ̯˥˩\

  1. Le plus.
    • zuì dà : le plus grand.
    • 美丽 zuì měilì : le plus beau.

Dérivés

modifier

Prononciation

modifier

Prononciation manquante. (Ajouter)

Sinogramme

modifier

Références

modifier
  • Lecture eumhun extraite du projet libhangul [1]

Sinogramme

modifier

 

Prononciation

modifier

Prononciation manquante. (Ajouter)

  • \Prononciation ?\ : //
  • On’yomi : さい (sai)
  • Kun’yomi : もっとも (mottomo), も (mo)

Sinogramme

modifier

(tối, tíu, tụi, tếu)

Adjectif

modifier

(tối[1])

  1. Obscur, sombre, ténébreux[1].
  2. Excessivement nombreux, beaucoup, serré, épais[1].

Dérivés

modifier

Références

modifier
  1. a b et c 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 326 du tome 2 sur Gallica ou sur Chunom.org
  2. www.thivien.net, Từ điển Hán Nôm, 2001–2018+ → consulter cet ouvrage.Consulter directement la page 最後
  3. www.thivien.net, Từ điển Hán Nôm, 2001–2018+ → consulter cet ouvrage.Consulter directement la page 最后
  4. www.thivien.net, Từ điển Hán Nôm, 2001–2018+ → consulter cet ouvrage.Consulter directement la page 最初