varma
Étymologie
modifierAdjectif
modifierCas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | varma \ˈvar.ma\ |
varmaj \ˈvar.maj\ |
Accusatif | varman \ˈvar.man\ |
varmajn \ˈvar.majn\ |
varma \ˈvar.ma\
- Chaud.
En varma, seka vetero oni devas atenti pri vipuroj.
— (« Ĝojoj kaj ĝuoj de finna somero », article de Monato)- Par temps chaud et sec, on doit faire attention aux vipères.
- Chaud (qui tient chaud)
Ilia dika, varma felo protektas ilin kontraŭ la malvarmo.
— (Ulrich Matthias, Fajron sentas mi interne)- Leur fourrure chaude et épaisse les protège contre le froid.
- (Sens figuré) Chaud, chaleureux.
Kun granda ĝojo mi rimarkas, ke Beata respondas al tiu ĉi propono per rideto, kiu estas eĉ pli varma kaj intima ol kutime.
— (Ulrich Matthias, Fajron sentas mi interne)- Avec une grande joie, je remarque que Beata répond à cette proposition par un sourire encore plus chaleureux et intime que d’habitude.
Dérivés
modifierAcadémiques: Composition de l’Universala Vortaro:
Exemple des racines de l’Universala Vortaro:
- varmega ( Mot exemple fondamental de l’UV) (+ Ekz §31-§34-§38) : brûlant, très chaud
Compositions de l’Ekzercaro:
- varmege ( composition de racines de l’ekzercaro §§13) : très chaudement
- varme ( composition de racines de l’ekzercaro §§25) : chaudement => expression " estas varme " : " il fait chaud "
- malvarme ( composition de racines de l’ekzercaro §§25) : froidement => expression " estas malvarme " : " il fait froid "
- malvarma ( composition de racines de l’ekzercaro §§38) : froid
- varmeta ( composition de racines de l’ekzercaro §§38) : tiède
- malvarmeto ( composition de racines de l’ekzercaro §§38) : fraicheur
Autres:
- malvarma = froid
- malvarmeta, frais
- malvarmigi, refroidir
- malvarmigo, refroidissement
- malvarmiĝi, se refroidir
- malvarmiĝo, refroidissement
- malvarmo, froid
- malvarmumo, rhume
- varmigi, chauffer
- varmiĝi, se réchauffer
- varmiĝo, réchauffement
- varmo, chaleur
Prononciation
modifier- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « varma [Prononciation ?] »
- Brésil : écouter « varma [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « varma [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « varma [Prononciation ?] »
- Montpellier (France) : écouter « varma [Prononciation ?] » (débutant)
Références
modifierBibliographie
modifier- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (selon Retavortaro)
- varma sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- varma sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine(s) ou affixe(s) "varm-", "-a" présents dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
modifierNature | Forme |
---|---|
Positif | varma |
Comparatif | varmempi |
Superlatif | varmin |
varma \ˈʋɑr.mɑ\
- Sûr, décidé (être de grande probabilité).
- Juhlien järjestäminen ei ole vielä varmaa. – Ce n’est pas encore sûr si la fête va être organisée.
- Certain, sûr (être très convaincu).
- Olen varma, että hän puhuu totta. – Je suis certain(e) qu’il dit la vérité.
- Sûr (avoir beaucoup de confiance).
- Hän on niin varma itsestään. − Il/elle si sûr(e) de lui/d’elle même.
Antonymes
modifierDérivés
modifierÉtymologie
modifier- De l’espéranto.
Adjectif
modifiervarma \ˈvar.ma\
- Chaud (pr. et fig.), chaleureux.
Forme d’adjectif
modifiervarma \Prononciation ?\
- Forme dérivée de varm.