redire
redire
v.t.redire
Participe passé: redit
Gérondif: redisant
Indicatif présent |
---|
je redis |
tu redis |
il/elle redit |
nous redisons |
vous redisez |
ils/elles redisent |
REDIRE
(re-di-r') v. a.Il se conjugue comme dire, et par conséquent il fait à la 2e pers. du plur. de l'indicatif présent et de l'impératif redites.HISTORIQUE
- XIIe s. Deus nostre sires dit : les meies leis [mes lois] guardez ; Li prophetes redit : wai vus [malheur à vous] qui estorez Les lois de felunie, e vus qui les guardez [, Th. le mart. 80]
- XIIIe s. Lors li dit le roy, que il redeist tout ce que il avoit dit au matin [JOINV., 259]Tot cil qui voient, redisoient Que si biel homme ne savoient [, Le beau desconnu, dans Arch. des missions scientifiques, t. V, p. 169]
- XVe s. ....chacun s'atire Le mieulx qu'il pot de vesture, et se mire, Si qu'en l'atour il n'y ait que redire [CHRIST. DE PISAN, Li dit de Poissy.]
- XVIe s. Il n'est pas loisible de publier ny redire à autruy ce que l'on y a cogneu [AMYOT, Fab. 10]Elle ne peut produire un homme si parfaict ne si bien composé à la vertu, qu'il n'y ait tousjours quelque chose à redire [ID., Cimon, 5]Nostre charge [dans les leçons reçues] ce n'est que redire ce qu'on nous a dict [MONT., I, 160]Le serviteur, pour n'estre plus en peine de luy redire si souvent mesme chose.... [ID., II, 108]Les paroles redictes [rapportées] ont, comme aultre son, aultre sens [ID., IV, 230]Elle [Catherine de Médicis] estoit joviale, et aimoit à dire le mot, et où il y avoit à redire [BRANT., Dames illustres, p. 49]
ÉTYMOLOGIE
- Re..., et dire ; provenç. redire, redir ; espagn. redecir ; ital. ridire.
redire
Il signifie aussi Répéter, dire à son tour ce qu'un autre a dit. Ce perroquet redit nettement tout ce qu'on lui apprend. Cet écho redit distinctement quatre syllabes.
Il signifie encore Révéler ce qu'on a appris de quelqu'un en confidence. Il va redire tout ce qu'on lui dit.
Il signifie, dans le style élevé, Retracer, célébrer. L'histoire et la poésie redisent les exploits d'Alexandre.
Il signifie en outre Reprendre, blâmer, censurer. En ce sens, il ne s'emploie qu'à l'infinitif et précédé de la préposition à. Je n'ai rien trouvé à redire dans cet ouvrage. Il trouve à redire à tout ce qu'on fait. Il n'y a rien à redire à sa conduite.
redire
Redire, Verba, vel dicta iterare, Repetere, voyez Dire.
Redire à quelqu'un de quelque chose, Alicui de re aliqua renuntiare.
Redire souvent une mesme chose, Inculcare.
Redire tousjours une chanson, Cantilenam eandem canere.
Tant redire? An ego toties de eadem re audiam?
On trouve à redire à ceste chose la, et ne s'en contente on pas du tout, Habet querelam ea res.
Faire une chose qu'il n'y ait que redire, Ad amussim aliquid facere.
Un homme où il n'y a que redire, Totus teres ac rotundus.
Où il n'y a que redire, Absolutus, Numeris omnibus absolutus.
Il n'y a celuy en qui n'y ait à redire, Nihil vndique placet, Budaeus ex Quintil.
redire
entgegnen, als Antwort geben, wiederholen, zurückgebenrepeat, restate, say againherhalen, nazeggenחזר על דבריוherhaalrepetirgentageredirirepetirrepetir, replicarridire (ʀədiʀ)verbe transitif
redire
[ʀ(ə)diʀ] vtredites-moi ça → tell me that again
Redis-moi que tu m'aimes → Tell me again that you love me.