tard
tard
adv. [ du lat. tarde, lentement ]TARD
(tar ; le d no se lie jamais) adv. de tempsPROVERBE
- Il vaut mieux tard que jamais.
REMARQUE
- Tard adverbe ne se met qu'après le verbe.
HISTORIQUE
- XIe s. Mais lui ert tart [il lui tarde] qued il s'en fust alez [, Saint Alexis, XII]En Rencesvals est tart del repairer.... [il est tard pour se rendre en....] [, Ch. de Rol. CLXXVII]
- XIIIe s. À tart avez, dame, ce conseil pris [QUESNES, Romancero, p. 108]Qui mangée l'auront ains que soit guere tart [, Berte, XXII]Et par ce pot on entendre k'on pot bien venir trop tart à fere se [sa] demande [BEAUMANOIR, VIII, 11]Le soir tout tart me dit monseigneur Aubert de Narcy, que nous l'alissions veoir [JOINV., 218]
- XIVe s. Et quant vient sur le tard [, Modus, f° XLVIII]
- XVe s. Alors elle, pour l'heure tarde, le baisa, et puis luy dist : Allez-vous-en, je ne sçay que voulez dire [, Jeh. de Saintré, ch. 18]Il estoit jà sur le tard [COMM., II, 1]Encor vault mieux tart que jamais Soy repentir de ses meffais [E. DESCH., Poés. mss. f° 541]
- XVIe s. On dit qu'il se meit bien tard et sur l'arriere saison de son aage à apprendre les lettres grecques [AMYOT, Caton, 5]Il estoit grossier et peu subtil de nature, et s'appercevoit à tard des faultes qu'on luy faisoit [ID., Anton. 28]Ils sortiront du colombier, sans beaucoup s'en esloigner pour l'obscurité et l'heure tarde du jour [O. DE SERRES, 395]Qui tard veut ne veut [COTGRAVE, ]
ÉTYMOLOGIE
- Génev. venir à tard, arriver à tard ; Berry, ne venez pas à tard ; wallon, târ, taur ; provenç. tart, tard ; espagn. tardo, tarde ; ital. tardo, tardi ; du lat. tardus, et l'adv tarde.
tard
Trop tard, Après le moment nécessaire. On l'a soigné trop tard. Le secours arriva trop tard de quelques jours.
Plus tard, Dans un temps plus avancé. Nous irons plus tard. Il a remis cela à plus tard. Je partirai le plus tard possible.
Tôt ou tard, Un jour ou l'autre, inévitablement. Il faut mourir tôt ou tard.
TARD s'emploie particulièrement avec Être ou Se faire impersonnels et désigne un Moment avancé de la journée, d'une période quelconque. Il est bien tard pour commencer. Il est déjà tard. Il se fait tard. Je ne croyais pas qu'il fût si tard. Le soleil se couche, il commence à se faire tard.
TARD s'emploie aussi comme nom masculin dans le même sens. Vous vous en avisez sur le tard. Il est arrivé sur le tard.
tard
Tard, tantost est adverbe de temps, Sero, Tarde, comme, Il vient bien tard. És anciens Romans se trouve A tard, pour Tard, Il arriva à tard, c'est à dire, à heure tardive. Tantost est nom adjectif, Serus, Tardus.
Plus tard de trois ans, Triennio tardius.
Jasoit que la chose soit venuë plus tard qu'on ne pensoit, Vt ea res tardior spe fuerit.
Trop tard, Serius.
Trop tard de deux jours, Biduo serius.
Il est trop tard de, etc. Serum est mihi alium quaerere regem, Sero est, etc.
S'il est trop tard de, etc. Si tempus non largitur, vt, etc.
Il vient sur le tard, Aduesperascit.
Pour le plus tard, Tardissime, Quum tardissime, Ad summum,
Si tard? Nunc denique?
tard
TARD, adv. TARDER, v. n. TARDIF, IVE, adj. [Tard, tardé, dif, dive: le d ne se prononce jamais dans le 1er.] Tard est un adverbe de tems relatif, en ce qu'il n'exprime pas le tems d'une manière fixe, mais d'une manière relative à un aûtre tems. Il est susceptible de degrés de comparaison. Plus tard, três-tard, le plus tard qu'il peut. Il est souvent modifié par d'aûtres adverbes. Fort tard, trop tard, extrêmement tard. — Il se place toujours aprês le verbe, même dans les tems composés: "Vous arriverez tard; il est venu tard, et non pas, il est tard venu. = Il s'emploie quelquefois substantivement. "Il est déjà tard; il se fait tard; il est tard de songer à Dieu quand on est près de mourir. "Il s'est avisé sur le tard (étant déja vieux) de lire les Auteurs Grecs. Mongault.
TARDER, diférer. "On a trop tardé à envoyer ce secours. "Pour peu que l' on tarde on n'y sera pas à tems.
Rem. 1°. Malherbe a fait tarder actif.
À~ des coeurs bien touchés tarder la jouissance,
C'est infailliblement leur croitre le désir.
On doit dire activement, retarder et acroître. Vaugelas, Th. Corneille. = Tarder, diférer, (synon.) Le 1er ne désigne que le fait, sans aucune raison du retard: le 2d anonce une détermination de la volonté, qui détermine le délai. "Ne tardez pas à cueuillir le fruit, s' il est mûr; s'il n'est pas mûr, diférez. Il est quelquefois sage de diférer: il est toujours imprudent de tarder. Il n'y a pas à diférer, quand la chôse presse: pendant que vous tardez, l'ocasion est pâssée. Extr. des Syn. Fr. de M. l'Abé Roub. = 2°. Tarder, neutre, régit à devant l'infinitif: il ne faut pas tarder à se convertir. Impersonel, il régit le datif des noms, et de devant les verbes. "Il lui tarde de sortir de prison, ou que avec le subjonctif: il me tarde que cette nouvelle soit confirmée. On met le 1er régime, celui de l'infinitif, quand le verbe régi se raporte au nom, qui est au datif; et le subjonctif, quand il ne s'y raporte pas. Il me tarde d'arriver: il me tarde que vous arriviez. L'Acad. emploie dans le 1er câs le que avec le subjonctif, dans un exemple: et l'infinitif dans un aûtre. "Il me tarde que je sois hors d'afaire. "Il lui tardoit fort de sortir de prison. Il me parait qu' il faut dire dans~ la 1re phrâse: il me tarde d'être hors d'afaire, par la même raison qu'on dit dans la 2de, de sortir de prison. = 3°. Il n'en est pas de tarder, comme de craindre, empêcher, qui demandent la négative ne aprês la conjonction que: on dit, je crains que vous n' ocupiez cette place: j'empêcherai qu'il ne l' ocupe: mais on ne dit pas, ce me semble, comme a fait Racine.
Il me tarde déja que vous ne l'ocupiez.
Il est encôre plus mal d'y mettre les deux négatives ne et pas, et de dire, comme on fait dans certaines Provinces: si vous eussiez tardé un jour de plus de ne pas venir, vous n'y auriez pas été à tems. Il faut dire, si vous eussiez tardé de venir, etc. = 4°. D'Avrigni done à tarder le sens de s'arrêter. "La nouvelle Reine ne tarda guère à Paris. L'Academie done quelques exemples pareils. "Où avez-vous tant tardé? Allez, et ne tardez pas! Il a bien tardé en chemin.
TARDIF, qui vient tard: repentir tardif. = Lent: Pâs, moûvement tardif. = Qui n'est en sa perfection que bien tard: esprit tardif; fruits tardifs; agneaux, poulets, perdreaux tardifs. "Il est comme passé en proverbe, que les esprits tardifs sont souvent les meilleurs. Cela ne prouverait-il pas qu'il vaut mieux que le jugement prévienne l'esprit, que celui-ci le jugement? L'Abé Trublet. = Il signifie aussi, qui ne mûrit, qui ne vient qu'aprês les aûtres de même espèce.
REM. Tardif, comme Tarder, régit quelquefois la prép. à devant l'infinitif. Rousseau dit de la justice de Dieu:
Et n'en est pas moins redoutable,
Pour être tardive à punir.
Tardif ne fait pas bien devant le nom qu'il modifie. "Les lents et tardifs progrès du travail et de la raison. Grifet. L'inversion est dûre.
tard
tard
lateמאוחר (ת), מְאֻחָרlaat, te laatкъсноspättardeαργάtardi, in ritardoمُتَأَخِّرَاًpozděsentmyöhäänprekasno遅れて늦게sentpóźnotardeпоздноsentสายgeçmuộn迟 (taʀ)adverbe
tard
[taʀ]- Excusez-nous d'être en retard
- Le train est en retard ?
- Le train a dix minutes de retard
- Appelez-nous si vous êtes en retard
- Nous avons dix minutes de retard
- C'est trop tard