nome
nome
('nome)nome maschile
1. parola con cui si designano esseri viventi, oggetti, sentimenti, eventi e sim. designare una cosa col suo nome
per conto di Vengo a nome di mio padre.
in rappresentanza di in nome della legge
nome di prodotto protetto da un brevetto
per conto di Vengo a nome di mio padre.
in rappresentanza di in nome della legge
nome di prodotto protetto da un brevetto
2. grammatica il sostantivo o ogni altro elemento linguistico caratterizzato da genere, numero e caso nome maschile nome singolare
che designa un solo essere o una sola cosa nella sua singolarità
che designa un solo essere o una sola cosa nella sua singolarità
3. nome proprio che designa una persona Il nome Maria è molto diffuso in Italia. scrivere il proprio nome
pseudonimo adottato da artisti, scrittori e sim.
pseudonimo adottato da artisti, scrittori e sim.
4. l'insieme di nome proprio e cognome di una persona Il suo nome è Carlo Rossi.
5. l'opinione che gli altri hanno di noi avere un buon nome
diventare famoso
diventare famoso
6. individuo che eccelle in un determinato campo un nome nella fisica
Kernerman English Multilingual Dictionary © 2006-2013 K Dictionaries Ltd.
NOME.
Vocabolo, col quale propriamente s' appella ciascuna cosa. Lat. nomen. Gr.
Bocc. Introd. n. 1. Dall' ammirabile, e santo nome di colui, il quale di tutto fu fattore, le dia principio. E nov. 78. 3. L' uno ebbe nome Spinelloccio Tanena, e l' altro ebbe nome Zeppa di mino.
Dan. Purg. cant. 5. Traversa un' acqua, ch' ha nome l' Archiano.
Petr. Son. 5. Quando i' muovo i sospiri a chiamar voi, E 'l nome, che nel cuor mi scrisse Amore.
Vit. Cr. E volle sapere le nomora di tutte le persone.
G. V. 1. 57. 4. Vi avea uno picciolo oratorio di nome Santo Pietro Appostolo.
Dan. Purg. c. 5. Nel nome di Maria finì, e quivi.
¶ Per fama.
Cavalc. med. cuor. Levandosi alquanti enfiati di vanità, volendosi ciascun far nome, scrissero, e seminarono diversi errori, e sette.
¶ Per vece, cambio, parte. Lat. meo nomine, o meis verbis.
Bocc. g. 9. f. 4. Comandò il Re a Neifile, che una ne cantasse a suo nome. E nov. 65. 13. Far mie orazioni speziali a Dio in vostro nome.
¶ E NOME, termine gramaticale. Lat. nomen.
Onde PRONOME, così detto da essi, perchè eserciti la vice del nome, come, io, tu, egli, e quei che seguono. Lat. pronomen.
Accademia della Crusca © 1612
Traduzioni
nome
Name, Nomen, Substantiv, Vorname, Hauptwortnome
name, noun, appellation, Christian name, first namenome
اسم, اسمٌ, الِاسمُ الَأوَّلnome
съществително имеnome
substantiu, nom, renomnome
jméno, podstatné jméno, podstatné jméno, křestní jménonome
navn, navneord, fornavnnome
ουσιαστικό, μικρό όνομα, όνομαnome
substantivo, nomonome
nimisõnanome
nimi, substantiivi, etuniminome
nom, prénom, substantif, réputationnome
שם עצםnome
főnévnome
substantivo, nomine, renominenome
kata bendanome
nafnorðnome
めいし, 名詞, ファーストネーム, 名前nome
nomennome
substantiv, fornavn, navnnome
imię, rzeczowniknome
nome, substantivo, nome próprionome
substantiv, prenumenome
имя, имя существительное, названиеnome
podstatné menonome
förnamn, namn, nomen, substantiv, dopnamn, smeknamnnome
danh từ, tênnome
sostantivonome
esm, nâmnome
jinanome
im'janome
naamnome
imenome
이름nome
ชื่อ, ชื่อแรกnome
[ˈnome]1. sm (gen) → name
a nome di → on behalf of
un uomo di nome Giovanni → a man by the name of John, a man called John
solo di nome → in name only
in nome della legge → in the name of the law
in nome del cielo! → in heaven's name!
sotto il nome di → under the name of
sotto falso nome → under an assumed name o an alias
chiamare qn per nome → to call sb by name
posso chiamarla per nome? → can I call you by your first name?
li conosce tutti per nome → she knows them all by name
lo conosco solo di nome → I know him only by name
fare il nome di qn → to name sb
faccia pure il mio nome → feel free to mention my name
farsi un buon/cattivo nome → to get a good/bad name
ormai si è fatto un nome → he has made a name for himself now
porta o gli hanno dato il nome di suo nonno → he is named after his grandfather
senza nome → nameless
a nome di → on behalf of
un uomo di nome Giovanni → a man by the name of John, a man called John
solo di nome → in name only
in nome della legge → in the name of the law
in nome del cielo! → in heaven's name!
sotto il nome di → under the name of
sotto falso nome → under an assumed name o an alias
chiamare qn per nome → to call sb by name
posso chiamarla per nome? → can I call you by your first name?
li conosce tutti per nome → she knows them all by name
lo conosco solo di nome → I know him only by name
fare il nome di qn → to name sb
faccia pure il mio nome → feel free to mention my name
farsi un buon/cattivo nome → to get a good/bad name
ormai si è fatto un nome → he has made a name for himself now
porta o gli hanno dato il nome di suo nonno → he is named after his grandfather
senza nome → nameless
2.
nome d'arte → stage name
nome astratto (Gramm) → abstract noun
nome di battaglia → nom de guerre
nome di battesimo → Christian name
nome comune (Gramm) → common noun
nome depositato → trade name
nome di famiglia → surname
nome proprio (Gramm) → proper noun
nome da ragazza → maiden name
nome da sposata → married name
nome d'arte → stage name
nome astratto (Gramm) → abstract noun
nome di battaglia → nom de guerre
nome di battesimo → Christian name
nome comune (Gramm) → common noun
nome depositato → trade name
nome di famiglia → surname
nome proprio (Gramm) → proper noun
nome da ragazza → maiden name
nome da sposata → married name
Collins Italian Dictionary 1st Edition © HarperCollins Publishers 1995
Collins Multilingual Translator © HarperCollins Publishers 2009