taglio

taglio

('taʎo)
nome maschile
1. azione del tagliare il taglio di un abito
arnesi che servono a tagliare Il coltello è uno strumento da taglio.
figurato troncare bruscamente un discorso, un rapporto e sim.
2. il risultato del tagliare un taglio profondo un taglio netto
3. lesione sulla pelle causata da uno strumento farsi un taglio al piede
4. parte affilata di una lama una falce con taglio molto affilato colpire di taglio
che feriscono per mezzo di una lama
a. arma con due lati affilati La spada è un'arma a doppio taglio.
b. figurato azione che può recare danno anche a chi ne fa uso La tua strategia è un'arma a doppio taglio.
5. pezzo tagliato da un tutto un taglio di stoffa pizza al taglio prezzo al taglio
6. eliminazione di una parte Il film è stato proiettato senza tagli. Il testo è uscito con diversi tagli.
7. pezzo di carne di bestia macellata un taglio da arrosto
8. linea secondo cui una cosa è tagliata un taglio di capelli moderno una giacca di taglio sportivo il taglio classico di un abito
scuola di sartoria in cui si insegna a tagliare gli abiti
9. formato, misura e sim. di una cosa tagliata lastre dello stesso taglio
10. valore monetario banconota di piccologrosso taglio
11. medicina incisione chirurgica
estrazione del feto per via addominale
Kernerman English Multilingual Dictionary © 2006-2013 K Dictionaries Ltd.

TAGLIO.

Parte tagliente di spada, o strumento simile da tagliare. Lat. acies.
N. ant. 51. 5. Signore, questa spada ci significa sicurtà contra 'l Diavolo, e contra ogni huomo, Che misfacesse al diritto. Li due tagli ci significano dirittura, e lealtà.
Filoc. lib. 1. 147. Il taglio della sua arme era perduto.
Ferir di taglio, cioè con la parte tagliente.
N. ant. 92. 5. Ferì il nimico a due mani d' un gran colpo di taglio.
Mettere al taglio della spada, vale quello, che oggi più comunemente diciamo, Mettere a fil di spada. E Dan. disse, accismare al taglio della spada. Latin. ense trucidare.
G. V. 10. 29. 5. Piccioli e grandi misero al taglio delle spade.
Dant. Purg. 28. Un Diavolo è qua dietro, che n' accisma Sì crudelmente al taglio della spada.
But. Mettere al taglio della spada tutti coloro, che non fossero di lor setta.
Cadere, e venire in taglio, porgersi comodità, e occasione.
Passav. 100. Diremo del luogo suo più oltre, dove meglio ci cadrà in taglio.
Franc. Sacch. Un' altro dì, che mi venga in taglio:
forse tolta la metaf da' Sarti, che dicono il panno ha buon taglio, o cattivo taglio, cioè acconcio, e comodo per cavarne il vestimento. Onde il Firenzuola nel cap. delle lodi della sua innamorata
Firenzuola nel cap. delle lodi della sua innamorata Ell' ha un taglio mirabil ne' calzoni [cioè ch' ella tagliava bene i calzoni]
¶ Taglio diciamo anche la squarciatura, e la ferita, che si fa nel tagliare. Lat. incisura, caesura.
Dare, e vendere a taglio d' una cosa, vale, venderne alla minuta, e che si taglian per darne assaggio.
Canti Carn. Noi ne daremo a taglio, e 'n tutti i modi, Che voi volete.
Accademia della Crusca © 1612
Traduzioni

taglio

големина, кръст, номер, острие, размер, разрязване, режещ, резец, ръст, фигура, чаша

taglio

tall

taglio

snitsår, nedskæring, rift

taglio

boreš, eslâh-e sar, qat'

taglio

amputation, excision, faction, falcatura, filo, incision, incisura, intersection

taglio

înălţime, mijloc, tăiere, talie

taglio

mchanjo, mkato, mtemo, uchale

taglio

říznutí, snížení

taglio

leikkaus, vähentäminen

taglio

rez, smanjenje

taglio

切断, 縮小

taglio

삭감, 자른 부분

taglio

nedskärning, skärsår

taglio

การลดจำนวนลง, บาดแผล

taglio

azaltma, kesme

taglio

sự cắt giảm, vết cắt

taglio

切口, 削减

taglio

/gli [ˈtaʎʎo] sm
a. (gen, atto) → cutting, cut; (di capelli) → (hair)cut; (di fieno, erba) → mowing; (di vini) → blending
vino da taglio → blending wine
dare un taglio netto a qc (fig) → to make a clean break with sth
taglio cesareo (Med) → Caesarean section
b. (effetto) → cut
farsi un taglio al dito → to cut one's finger
taglio netto → clean cut
c'erano dei tagli nel film/nel libro → cuts were made in the film (Brit) o movie (Am)/in the book
un taglio alla spesa pubblica → a cut in public spending
c. (pezzo, di carne) → piece; (di stoffa) → length
pizza al taglio → pizza by the slice
banconote di piccolo/grosso taglio → small-/large-denomination notes
d. (stile, di abito) → cut, style; (di capelli) → (hair)style; (di pietra preziosa) → cut
di taglio classico → with a classic cut
scuola di taglio → dressmaking school
e. (di lama) → cutting edge, edge
colpire qc di taglio → to hit sth on edge o edgeways
f. (Sport) → spin
dare il taglio alla palla → to put a spin on the ball
Collins Italian Dictionary 1st Edition © HarperCollins Publishers 1995
Collins Multilingual Translator © HarperCollins Publishers 2009