Квенэнь кель
Квенэнь кель — балтёнкс-суоминь кель, квенэкс кортыть квент. Те суоминь кель молиця (диалектэсь?). Квенэнь кель содавикс "суоминь квенэнь кель" лия "пелевеёнксонь квенэнь кель".
Квенэнь кель | ||
Lua ильведевкс: expandTemplate: template "lang-fkv" does not exist. | ||
Мастор | ||
---|---|---|
Происходит из | Тромс[d] ды Финнмарк[d] | |
Языковая типология | SVO[d] ды агглютинативный язык[d] | |
Письменность | латиницась[d] | |
Регулятор языка | Квенский языковой совет[d] | |
Число носителей языка |
| |
Состояние языка в каталоге Ethnologue | 8a Moribund[d][2] | |
Wikimedia Incubator URL | incubator.wikimedia.org/… | |
Код языка в проектах Викимедиа | fkv | |
|
Кастомс ды ламочи
витнемсЛамо пелькс кортыцят эрить таркатсо Бугёйнес, Нейден, Вестре-Якобсельв, Бёрсельв ды Вадсё на пелеве-чивалгомаёно Норвегиясо. Лия кортыцят эрить коммунатнесэ Нуррейса ды Стурфьорд.
Кортыцянь ламочи квенэнб кельсэ ули малав 2 - 8 тёжат ломантне. «Норвегнэь квенэнь Федерациясь» информация коряс квенэнь кель кортыцят 1998 иесэ ульть 6,5 тёжат ломантне[3].
Раськень ялгакс
витнемсТе ули суоминь келень диалектэсь. Келесь кирди авейкетьксчи суоминь кельстэ лексикась марто. Суоминь келень кортыцят малав чарькодемс квенэнь келесь[3].
Квенэнь кель ули меянкиели (торнедалень суоминь) келев вейсэнь ёнкст[3]. Те кель ули ламо норвегэнь кельстэ валт. Саемга: tyskäläinen (нор. tysk) суоминь таркс saksalainen — немец. Улить истя жо сырне валт, кона афоль стандарт суоминь кельсэ.
Келень тонавтнема
витнемсСехте покш квенэнь кель ульть Йенс Андреас Фрис (1821—1896), норвегэнь лингвист, фольклоронь тонавтыця ды картограф.
Закононь нолдамо келень ёжомарямо
витнемс2005 иесэ квенэнь кель Европейская хартия региональных языков коряс ульть содамс седе аламо келесь.
Тешкстамо
витнемс- ↑ 1,0 1,1 1,2 1,3 ScriptSource - Norway
- ↑ Ethnologue (англ.) — 25, 19 — Dallas, Texas: SIL International, 1951. — ISSN 1946-9675
- ↑ 3,0 3,1 3,2 Finnish, Kven // Lewis, M. Paul (ed.), 2009. Ethnologue: Languages of the World, Sixteenth edition. Dallas, Tex.: SIL International. Онлайн-версия(англ.)
Литературась
витнемс- Sari Pietikäinen, Leena Huss, Sirkka Laihiala-Kankainen, Ulla Aikio-Puoskari & Pia Lane Regulating Multilingualism in the North Calotte: The Case of Kven, Meänkieli and Sámi Languages («Регулирование многоязычия в Северном Калотте: саамские языки, квенский язык и язык меянкиели») // Acta Borealia : журнал. — Тромсё, 2010. — Т. 27, вып. 1. — С. 1—23. — ЛопаПарцун:DOI.
Лисьмапрят
витнемс- рузокс
- Лидер квенов: «Представители малых народов должны говорить на родных языках между собой, а не переходить на язык большинства»(недоступная ссылка — история). Сайт Информационного центра Finugor (31 Умарьков 2012). Ваннозь 1 Эйзюрковонь 2013. Архивировано из первоисточника 18 Якшамковонь 2013.
- Северное сотрудничество. Язык(недоступная ссылка) // Информационное бюро Совета Министров Северных Стран в Санкт-Петербурге, Россия.(Ваннозь 21 Даволковонь 2012)
- лиякс кельтне
- Eira Söderholm. Kvensk grammatikk (no) (PDF). Universitetet i Tromsø (2009). Ваннозь 5 Аштемковонь 2012. Архивировано из первоисточника 26 Аштемковонь 2012.
- Kvener (no). Kainun institutti — Kvensk institutt. Ваннозь 7 Аштемковонь 2012. Архивировано из первоисточника 7 Аштемковонь 2012.
- Kainun institutti / Kvensk institutt. Nasjonalt senter for kvensk språk og kultur(англ.) (PDF). Kainun institutti — Kvensk institutt. Ваннозь 5 Аштемковонь 2012. Архивировано из первоисточника 25 Аштемковонь 2012. Архивировазь 12 Эйзюрковонь 2013 иестэ.