park
Vertalingen
park
Parkpark, gardenparcمُتَنَزَهٌparkparkπάρκοparquepuistoparkparco公園공원parkparkparqueпаркparkสวนสาธารณะparkcông viên公园Парк公園 (pɑrk)zelfstandig naamwoord onzijdig meervoud -en
1. openbaar terrein met bomen en paden, waar mensen komen om hun vrije tijd door te brengen parc mannelijk in het park wandelen se promener dans le parc
2. <in samenstellingen> terrein met een bepaalde bestemming parc (mwajɛ~/-ɛn) mannelijk bedrijvenpark parc industriel / zone d'activités vakantiepark village de vacances windmolenpark parc éolien
Kernerman English Multilingual Dictionary © 2006-2013 K Dictionaries Ltd.
- Waar kan ik de auto parkeren? → في أَيِّ مَكانٍ يُـمْكِنُ أَنْ أَوْقِفَ السَيَّارَةَ؟ → Kde mohu parkovat? → Hvor kan jeg parkere bilen? → Wo kann ich das Auto parken? → Πού μπορώ να παρκάρω το αυτοκίνητο; → Where can I park the car? → ¿Dónde se puede parquear el carro? → Mihin voin pysäköidä auton? → Où peut-on se garer ? → Gdje mogu parkirati vozilo? → Dove posso parcheggiare l'automobile? → どこに駐車できますか? → 차를 어디에 주차하나요? → Hvor kan jeg parkere bilen? → Gdzie mogę zaparkować samochód? → Onde eu posso estacionar o carro? → Где можно поставить машину? → Var kan jag parkera bilen? → ฉันจะจอดรถได้ที่ไหน? → Arabamı nereye park edebilirim? → Tôi có thể đỗ ô tô ở đâu? → 哪儿可以停车?
- Is er een parkeerplaats in de buurt? → هَلْ يوجَدُ مَوْقِفٌ عامٌ للسَيَّاراتِ بِالقُرْبِ مِنْ هُنا؟ → Je tu v okolí nějaké parkoviště? → Er der en parkeringsplads i nærheden? → Gibt es einen Parkplatz in der Nähe? → Υπάρχει πάρκινγκ εδώ κοντά; → Is there a car park near here? → ¿Hay un estacionamiento por aquí cerca? → Onko lähellä parkkipaikkaa? → Il y a un parking près d'ici ? → Postoji li parkiralište u blizini? → C'è un parcheggio qui vicino? → この近くに駐車場はありますか? → 이 근처에 주차장이 있나요? → Er det en parkeringsplass i nærheten? → Czy w pobliżu jest jakiś parking samochodowy? → Tem algum estacionamento aqui perto? → Здесь поблизости есть автомобильная стоянка? → Finns det en bilparkering i närheten? → มีที่จอดรถที่อยู่ใกล้ที่นี่ไหม? → Buralarda bir otopark var mı? → Gần đây có bãi đỗ xe không? → 附近有没有停车场?
- Kan ik hier parkeren? → هَلْ يـُمْكِنُ أَنْ أَوْقَفَ السَيَّارَةَ هُنا؟ → Můžu tady parkovat? → Må jeg parkere her? → Kann ich hier parken? → Μπορώ να παρκάρω εδώ; → Can I park here? → ¿Se puede estacionar aquí? → Voiko tähän pysäköidä? → Je peux me garer ici ? → Mogu li ovdje parkirati? → Posso parcheggiare qui? → ここに駐車できますか? → 여기 주차해도 될까요? → Kan jeg parkere her? → Mogę tu zaparkować? → Eu posso estacionar aqui? → Здесь можно припарковаться? → Kan jag parkera här? → ฉันจอดที่นี่ได้ไหม? → Arabamı buraya park edebilir miyim? → Tôi đỗ ở đây có được không? → 我能在这儿停车吗?
- Mag ik hier 's nachts parkeren? → هَلْ يـُمْكِنُ أَنْ أَتْرُكَ السَيَّارَةَ هُنا حَتَّى الصَباحِ؟ → Můžu tu parkovat přes noc? → Kan jeg parkere her i nat? → Kann ich hier über Nacht parken? → Μπορώ να παρκάρω εδώ όλη τη νύχτα; → Can I park here overnight? → ¿Puedo estacionarme aquí toda la noche? → Voiko tähän pysäköidä yön yli? → Je peux me garer ici pour la nuit ? → Mogu li ovdje parkirati preko noći? → Posso parcheggiare qui durante la notte? → ここに一晩駐車できますか? → 여기 밤새 주차해도 될까요? → Kan jeg parkere her til i morgen? → Czy mogę tu parkować w nocy? → Eu posso estacionar aqui durante a noite? → Можно здесь парковаться на ночь? → Kan jag parkera här hela natten? → ฉันจอดค้างคืนที่นี่ได้ไหม? → Arabamı gece burada bırakabilir miyim? → Tôi có đỗ xe qua đêm ở đây được không? → 可以停放在这儿过夜吗?
- Hoe lang mag ik hier parkeren? → ما هِيَ الـمُدَّةُ الَّتي يـُمْكِنُ أَنْ أَتْرُكَ السَيَّارَةَ فِيها؟ → Jak dlouho tu můžu parkovat? → Hvor længe må jeg parkere her? → Wie lange kann ich hier parken? → Πόση ώρα μπορώ να παρκάρω; → How long can I park for? → ¿Cuánto tiempo se puede estacionar aquí? → Miten kauan tässä saa pysäköidä? → Je peux me garer combien de temps ? → Koliko dugo mogu parkirati? → Per quanto tempo posso parcheggiare? → どのくらいのあいだ駐車できますか? → 얼마 동안 주차해도 되나요? → Hvor lenge kan jeg stå her? → Jak długo można tu parkować? → Por quanto tempo eu posso estacionar? → Какова разрешенная длительность парковки? → Hur länge kan jag parkera här? → ฉันจอดได้นานแค่ไหน? → Ne kadarlığına park edebilirim? → Tôi được đỗ trong bao lâu? → 我可以停放多久?
- Moet ik een parkeerkaart kopen? → هَلْ يَجِبُ شِرَاءُ تَذْكِرَةٍ لإيقافِ السَيَّارَةِ؟ → Musím si koupit parkovací lístek? → Skal jeg købe en parkeringsbillet? → Muss ich einen Parkschein kaufen? → Πρέπει να αγοράσω κουπόνι στάθμευσης; → Do I need to buy a car-parking ticket? → ¿Tengo que adquirir un boleto de estacionamiento? → Täytyykö ostaa pysäköintilippu? → Il faut prendre un ticket de stationnement ? → Trebam li kupiti kartu za parkiranje vozila? → Devo acquistare un biglietto per il parcheggio? → 駐車チケットを買わなければなりませんか? → 주차권을 사야 하나요? → Må jeg løse parkeringsbillett for å stå her? → Czy muszę wykupić bilet parkingowy? → Eu preciso comprar um bilhete de estacionamento? → Мне нужно купить талон на парковку? → Måste jag köpa en parkeringsbiljett? → ฉันต้องซื้อตั๋วจอดรถไหม? → Bilet almam gerekiyor mu? → Tôi có cần mua vé đỗ ô tô không? → 我需要买停车票吗?
- Kunnen we op de kampeerplek parkeren? → هَلْ يـُمْكِنُ إِيقافُ السَيَّارَةِ بِالقُرْبِ مِنا؟ → Můžeme parkovat u našeho místa? → Kan vi parkere ved vores plads? → Können wir neben unserem Standplatz parken? → Μπορούμε να παρκάρουμε κοντά στο χώρο μας; → Can we park by our site? → ¿Podemos estacionar al lado de nuestro espacio? → Voimmeko pysäköidä varatun paikkamme viereen? → On peut se garer près de notre emplacement ? → Možemo li se parkirati pored našeg mjesta? → Possiamo parcheggiare vicino al nostro posto? → 私たちのキャンプサイトのそばに駐車できますか? → 우리 자리 옆에 주차해도 될까요? → Kan vi parkere ved siden av plassen vår? → Czy możemy zaparkować przy naszym namiocie? → Nós podemos estacionar no nosso local? → Мы можем поставить машину возле нашего участка? → Kan vi parkera vid vår plats? → เราจอดใกล้ค่ายได้ไหม? → Yanımıza park edebilir miyiz? → Chúng tôi có thể đỗ xe ở gần chỗ chúng tôi cắm trại không? → 我们能在自己的宿营地停车吗?
Collins Multilingual Translator © HarperCollins Publishers 2009