- Tem trocos para o parquímetro? (Portugal)
O senhor tem troco para o parquímetro? (Brasil) → هَلْ مَعَكَ نُقودٌ مَعْدِنِيَّةٌ لعَدَّادِ الـمَوْقِفِ؟ → Nemáte drobné na parkovací hodiny? → Kan De veksle til parkometret? → Haben Sie Kleingeld für die Parkuhr? → Έχετε ψιλά για το παρκόμετρο; → Do you have change for the parking meter? → ¿Tiene cambio para el estacionamiento? → Onko teillä kolikoita pysäköintimittariin? → Vous avez de la monnaie pour l'horodateur ? → Imate li sitnoga novca za parkirni automat? → Ha da cambiare per il parchimetro? → パーキングメーター用の小銭をお持ちですか? → 주차 미터기에 넣을 잔돈 있어요? → Hebt u wisselgeld voor de parkeermeter? → Har du vekslepenger til parkeringsautomaten? → Czy dostanę drobne na parkometr? → У Вас есть мелочь для счетчика на автостоянке? → Har ni växel till parkeringsautomaten? → คุณมีเงินทอนสำหรับมิเตอร์จอดรถไหม? → Parkmetre için bozuk paranız var mı? → Bạn có tiền lẻ cho vào máy bán vé đỗ xe không? → 能给我换点买停车票的零钱吗? - Pode dar-me troco de ...? (Portugal)
O senhor pode me dar troco de ...? (Brasil) → هَلْ يُـمْكِنُكَ إِعْطَائِي فَكَّةَ ......؟ → Mohl byste mi vyměnit ...? → Kan du veksle ...? → Könnten Sie mir Wechselgeld für ... geben? → Μπορείτε να μου δώσετε ρέστα από ...; → Could you give me change of ...? → ¿Podría darme cambio de ...? → Voitteko antaa vaihtorahat ...? → Vous pouvez me donner de la monnaie sur ... ? → Možete li mi razmijeniti iznos od ...? → Mi potrebbe cambiare ...? → ・・・の小銭をいただけますか? → ...을 잔돈으로 바꿔 주시겠어요? → Kunt u ... voor me wisselen? → Kan du veksle i .? → Czy może mi Panrozmienić ...? → Вы не могли бы разменять ...? → Skulle ni kunna växla ... till mynt? → คุณให้เงินทอนฉันเป็น...….ได้ไหม? → Bana ... lık bozuk para verebilir misiniz? → Bạn có thể đổi cho tôi … không? → 麻烦您帮我换...的零钱 - Pode trocar-me esta nota? (Portugal)
O senhor tem troco para esta nota? (Brasil) → هَلْ لَدَيْكَ فَكَّةُ مُقابِلَ هَذِهِ الوَرَقَةُ النَّقْدِيَّةُ؟ → Máte drobné za tuhle bankovku? → Kan du veksle denne seddel? → Haben Sie Kleingeld für diese Banknote? → Μπορείτε να μου χαλάσετε αυτό το χαρτονόμισμα; → Do you have change for this note? → ¿Tiene cambio para este billete? → Onko teillä vaihtorahaa tästä setelistä? → Vous avez de la monnaie sur ce billet ? → Možete li razmijeniti ovu novčanicu? → Mi può cambiare questa banconota? → この紙幣でお釣りがありますか? → 이 지폐를 동전으로 바꿀 수 있나요? → Kunt u dit biljet voor me wisselen? → Kan du veksle denne seddelen? → Czy może mi Panrozmienić ten banknot? → Вы не могли бы разменять эту купюру? → Kan ni växla den här sedeln? → คุณมีเงินทอนสำหรับธนบัตรใบนี้ไหม? → Bunu bozabilir misiniz? → Bạn có tiền lẻ đổi tờ này cho tôi không? → 您能帮我把这张纸币换成零钱吗? - Desculpe, não tenho trocos (Portugal)
Desculpe, eu não tenho nenhum troco (Brasil) → آسِفٌ، لَيْسَ لَدَيَّ أَيُّ فَكَّةٍ → Je mi líto, ale nemám žádné drobné → Jeg kan desværre ikke veksle → Ich habe leider kein Kleingeld → Λυπάμαι, δεν έχω ψιλά; → Sorry, I don't have any change → Lo siento, no tengo cambio → Pahoittelen, minulla ei ole yhtään vaihtorahaa → Excusez-moi, je n'ai pas de monnaie → Žao mi je, nemam sitnoga → Mi spiace non ho resto → すみません、小銭がありません → 미안하지만 잔돈이 없어요 → Sorry, ik heb geen wisselgeld → Beklager, jeg har ingen vekslepenger → Przykro mi, nie mam drobnych → Простите, но у меня нет сдачи → Jag är ledsen, men jag har ingen växel → เสียใจด้วย ฉันไม่มีเงินทอน → Kusura bakmayın, hiç bozuk param yok → Xin lỗi, tôi không có tiền lẻ → 对不起,我没有零钱了 - Fique com o troco → اِحْتَفِظْ بِالْبَاقِي → Drobné si nechte → Behold byttepengene → Behalten Sie das Wechselgeld → Κρατήστε τα ρέστα → Keep the change → Quédese con el cambio → Pitäkää vaihtorahat → Gardez la monnaie → Zadržite sitniš → Tenga il resto → お釣りはとっておいてください → 잔돈은 됐어요 → Hou het wisselgeld maar → Behold vekslepengene → Proszę zatrzymać resztę → Сдачи не надо → Behåll växeln → คุณเก็บเงินทอนไว้ → Üstü kalsın → Không cần trả lại → 不用找钱了
- Acho que se enganou no troco (Portugal)
Eu acho que o senhor me deu o troco errado (Brasil) → اعْتَقِدُ أَنَّكَ أَعْطَيتَنِي الـمَبْلَغَ الـمُتَبَقِي الـخَطَأ → Myslím, že jste mi vrátil špatně → Jeg tror, jeg har fået forkert tilbage → Ich glaube Sie haben mir das falsche Wechselgeld gegeben → Νομίζω ότι μου δώσατε λάθος ρέστα → I think you've given me the wrong change → Creo que se ha equivocado en el cambio → Taisitte antaa väärin vaihtorahaa → Je pense que vous vous êtes trompé en me rendant la monnaie → Mislim da ste mi pogrešno vratili → Credo che mi abbia dato il resto sbagliato → お釣りが間違っていると思います → 잔돈을 잘못 주신 것 같아요 → Ik denk dat u mij het verkeerde wisselgeld hebt gegeven → Jeg tror du har gitt meg feil vekslepenger → Myślę, że źle mi Pan wydał resztę → Мне кажется, Вы мне неправильно дали сдачу → Jag tror jag har fått fel växel tillbaka → ฉันคิดว่าคุณให้เงินทอนฉันผิด → Sanırım yanlış para üstü verdiniz → Tôi nghĩ bạn thối nhầm tiền cho tôi rồi → 我觉得您找我的钱不对
Collins Multilingual Translator © HarperCollins Publishers 2009