Морфологические и синтаксические свойства
править
при-зы́в
Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка).
Приставка: при-; корень: -зыв- [Тихонов, 1996].
- МФА: ед. ч. [prʲɪˈzɨf] мн. ч. [prʲɪˈzɨvɨ]
- обращение с предложением или просьбой о каком-либо действии ◆ Куба отвергает призыв США к проведению демократических перемен. ◆ Новый доклад содержит призыв к мобилизации финансовых ресурсов на борьбу с недоеданием. ◆ В Эстонии распространяется призыв к русским и эстонцам приносить к имеющим значение для обеих общин местам белые тюльпаны.
- обязательное назначение на срочную военную службу ◆ На пресс-конференции генерал рассказал об итогах весеннего призыва.
- клич, зов
-
-
-
Происходит от гл. призвать, из при- + звать, далее от праслав. *zъvati, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. зъвати, зовѫ (др.-греч. καλεῖν, κράζειν), русск. звать, зову, укр. зва́ти, зову́, белор. зваць, болг. зова́ «зову, называю», сербохорв. зва̏ти, зо̀ве̑м, словенск. zváti, zóvem, др.-чешск. zváti, zovu, чешск. zvát, zvu, словацк. zvаť, zvem, польск. zwać, zowę. Родственно лит. žavė́ti «околдовать, зачаровать», латышск. zave^t «заговаривать, чаровать», др.-инд. hávatē «зовёт», авест. zavaiti «зовёт, кличет», арм. jaunem «посвящаю», возм., греч. καυχᾶσθαι «хвастать», ирл. guth «голос»; ср. особенно ст.-слав. зъватъ, супин: др.-инд. hvā́tum, ст.-слав. зъватель «тот, кто зовёт»; др.-инд. hvātar-, авест. zbātar-, ст.-слав. зъванъ: др.-инд. huvānas; с др. ступенью чередования: др.-инд. hūtás «приглашённый». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
править
Для улучшения этой статьи желательно:
- Добавить гиперонимы в секцию «Семантические свойства»
- Добавить сведения об этимологии в секцию «Этимология»
- Добавить хотя бы один перевод для каждого значения в секцию «Перевод»
|