Book of Esther

(redirected from Megilla)
Also found in: Dictionary.
Related to Megilla: Megillat Esther
Graphic Thesaurus  🔍
Display ON
Animation ON
Legend
Synonym
Antonym
Related
  • noun

Synonyms for Book of Esther

an Old Testament book telling of a beautiful Jewess who became queen of Persia and saved her people from massacre

Based on WordNet 3.0, Farlex clipart collection. © 2003-2012 Princeton University, Farlex Inc.
References in periodicals archive ?
The Commentary of Rabbenu Hananel ben Hushiel to the Talmud: Megilla. Jerusalem: Machon Lev Same'ach, 1995.
David Metzger, The Commentary of Rabbenu Hananel ben Hushiel to the Talmud: Megilla (Jerusalem: Machon Lev Same'ach, 1995), 71, and n.
In the compendium on Jewish law Mishna Berura (690:37) the rule is that the Megilla may in fact be read in any language to an audience that understands that language; however, since we do not know how to translate this particular phrase properly, in practice the Megilla should only be read in Hebrew for the purpose of fulfilling the mitzvah.
OVERTURE AND PROLOGUE: DER NIGN FUN DER MEGILLA (The Melody of the Megilla); DEM MELEKH'S SEUDAH (The King's Party); VASHTI'S KLOGLIED (Vashti's Swansong)
(132.) BABYLONIAN TALMUD, TRACTATE MEGILLA 7b, quoted in ROTH, supra note 118, at 320.
In this text, the shaved-headed Megilla, already married to a woman named Demonassa, pursues Leaina.
(45) Maimonides, Code, Laws of Megilla and Hannuka, 2:20.
For Babylonian Talmudic Aramaic one has 'yk' < *'yt + k' "there is" and lyk' < *l' + 'yt + k' "there is not" in the following examples: w'yk' d'mry "and there are some who say ...," Hullin 3b; 'yk' gbr' byhwd'y "there is a man among Jews," Baba Mesia 86a; and negated lyk' lm'n d'mr "there is none who said ..." Megilla 26b; or bmqwm dlyk' psyd', Baba Qamma 27b.
Next, there is an intriguing observation in the Talmud (Megilla, 16b) concerning Jacob's long separation from his father's house and its consequences.
He was playwright-lyricist for Broadway show "Shinbone Alley," playwright of "Better Than Wine," lyricist for "Oswego," film librettist for "New Orleans Cantata" and writer of the English section of the bilingual musical "The Megilla."
Phrases like the Yiddish ganze megilla (referring to someone's insistence on giving everything even when the other does not really want absolutely everything) come to mind.
This one is also found at BT Megilla, 21a, and is originally preserved at Tosefta Menachot, 11:7.
There are then excerpts from a novel, The Book of Paradise, three short stories, autobiographical essays, critical essays, and finally poetry--ballads, Bible poems, personal lyrics, and the Megilla Song.
Ibn Ezra offered instead the suggestion that the name of God was repressed from the text by its authors so that, when the Megilla was read by the non-Jews of Ahasuerus' kingdom, they would not substitute the names of their own gods, thereby completely distorting the event theologically.(6)