مُرْهِق، مُتْعِب
òreytandi
Collins Spanish Dictionary - Complete and Unabridged 8th Edition 2005 © William Collins Sons & Co. Ltd. 1971, 1988 © HarperCollins Publishers 1992, 1993, 1996, 1997, 2000, 2003, 2005
wearing
[ˈwɛərɪŋ] adj (=
tiring, exhausting) →
exténuant(e)Collins English/French Electronic Resource. © HarperCollins Publishers 2005
wearing
adj wearing apparel (form) →
(Be-)kleidung f Collins German Dictionary – Complete and Unabridged 7th Edition 2005. © William Collins Sons & Co. Ltd. 1980 © HarperCollins Publishers 1991, 1997, 1999, 2004, 2005, 2007
Collins Italian Dictionary 1st Edition © HarperCollins Publishers 1995
wear
(weə) – past tense wore (woː) ; past participle worn (woːn) – verb1. to be dressed in or carry on (a part of) the body.
She wore a white dress; Does she usually wear spectacles? dra يَلْبِس، يَرْتَدي нося usar nosit tragen bære; have på φορώllevar; usar kandma (rõivaid, prille) پوشيدن pitää yllään, käyttää porter לִלבּוֹש पहनना nositi hord, visel memakai klæðast, vera í indossare; portare 身につけている ...을 입고 있다 dėvėti, nešioti valkāt; nēsāt memakai dragennosić, ubierać się w پاييدل، دوام لرل، زرنه زړيدل (لكه د كالى)، سوليدال، موښلى كيدل، پاى ته رسيدل، شو كيدل: د باد دجريان دسمت نه د بيړۍ اوښتل usar a purta быть одетым; носить nosiť nositi nositi vara klädd i, ha på sig, bära สวมใส่ giymek, takmak 穿戴 бути вдягненим у щось; носити پہننا mặc; mang; đeo 穿着 2. to arrange (one's hair) in a particular way.
She wears her hair in a pony-tail. dra يُرَتِّبُ شَعْرَه сресвам се usar nosit tragen sætte έχω, φτιάχνωllevar kandma (soengut) آرايش كردن pitää porter לִלבּוֹש संवारना nositi visel menata vera með, greiða í portare 髪型が~である (수염, 머리 따위를) 기르고 있다 nešioti nēsāt (matu sakārtojumu) mengenakan dragen ha håret (i) ... nosić سینګارول usar a aranja într‑un anume fel носить nosiť, mať nositi nositi ha ไว้ผม yapmak, kesmek 梳理成特定髮型 робити зачіску بالوں کو خاص طرح سے ترتیب دینا để râu, tóc 蓄留着(发型) 3. to have or show (a particular expression).
She wore an angry expression. het يَبْدو عَلَيْه، يَظْهَرُ عَلَيْهِ нося изразжение apresentar mít zeigen have έχω έκφραση tener, mostrar ilmega olema داشتن olla avoir לְהַעֲלוֹת הַבָּעָה प्रदर्शित करना imati, pokazati mutat memperlihatkan bera, vera með avere 示す (표정을) 띠다 turėti izskatīties; izrādīt (kādu izteiksmi) menunjukkan ekspresi atau air muka er uitzien ha et ... uttrykk, se ... ut mieć لرل apresentar a avea иметь вид mať imeti imati ha, se ut มี หรือแสดง takınmak 有或露出(特定表情) мати کسی خاص لہجے کا اظہار کرنا tỏ thái độ 露出...表情 4. to (cause to) become thinner
etc because of use, rubbing
etc.
This carpet has worn in several places; This sweater is wearing thin at the elbows. verweer يَبْلى، يَتَآكَل износвам gastar(-se) opotřebovat se abnutzen være slidt; blive slidt λιώνω, φθείρω, φθείρομαι, τρίβω, τρίβομαιdesgastar kulu(ta)ma فرسوده كردن kulua user לְהִישָׁחֵק हल्का पड़ना iznositi se (el)koptat; kopik menipis slitna consumarsi, logorarsi すり減る 마모되다 nu(si)dėvėti, su(si)nešioti izvalkāt; nonēsāt; izvalkāties; nonēsāties menjadi haus atau lusuh slijtenslites, bli slitt wycierać się فرسوده کول gastar(-se) a (se) uza изнашивать opotrebovať sa oguliti istanjiti se nöta[s], bli sliten สึกกร่อน incel(t)mek, aşın(dır)mak 因使用或磨擦等(使)變薄 зношувати(ся); стирати(ся) فرسودہ ہو جانا dùng mòn 变薄,变旧 5. to make (a bare patch, a hole
etc) by rubbing, use
etc.
I've worn a hole in the elbow of my jacket. verweer يثْقُب، يَحِتُّ поротривам fazer prodřít reißen slide ανοίγω με το τρίψιμο hacer kulutama ساييده شدن kuluttaa faire לִיצוֹר ע”י חִיכּוּך घिसना iznositi (el)koptat membuat aus slíta (út) fare すり減らして~にする (마찰 따위로) 구멍, 홈, 길 따위를 내다, 파다, 뚫다 pratrinti izvalkāt; iztīrīt melubangkan uitslijten slite hull i/på wytrzeć نښليزل شوي fazer a face протирать predrať, zodrať narediti probušiti nöta, slita ขาด açmak, oluşturmak 因使用或磨損等產生(破洞)或磨出一塊 протирати گھس جانا làm rách 穿破,磨损 6. to stand up to use.
This material doesn't wear very well. dra, lyk, vlei يَصْمُد، يَحْتَمِل كَثْرَة الإسْتِعْمال стоя durar vydržet halten holde sig; være slidstærkt αντέχωdurar, ser resistente vastu pidama دوام داشتن kestää résister לְהִתבַּלוֹת iznositi, ponositi tartós tahan endast durare, 長持ちする 닳다 nešiotis valkāties tetap elok walaupun telah lama digunakan tegen slijtage bestand zijn holde seg, vare, være slitesterk nosić się ادامه در لودل durar a rezista (la uzură) носиться vydržať biti trpežen upotrebljavati hålla bra, vara slitstark ทนต่อการสึกหรอ dayanmak 耐用 носитися قابل استعمال ہونا bền 耐用,耐穿 noun1. use as clothes
etc.
I use this suit for everyday wear; Those shoes won't stand much wear. drag يَلْبِس الثِّياب، يَرْتَدي употреба uso nošení das Tragen brug; -brug χρήσηuso, kandmine لباس käyttö vêtementלבוש पहनना nošenje, odijevanje használat pemakaian fatnaður, föt uso 着用 착용, 사용 dėvėjimas, nešiojimas valkāšana; nēsāšana pakaian gebruik, slijtageklær, tøy noszenie اغوستنه، اغوشستنه، كال، جامه، پوښاك: شوكيدنه، وموښلتيا، پاييدنه، دوام، زړښت uso îmbrăcăminte носка nosenie nošenje nošenje bruk, användning การสวมใส่ giy(in)me 特定場合穿的衣服,耐穿 носіння پہننے کے لیے استعمال کرنا quần áo mặc 服装,常穿的衣服 2. articles for use as clothes.
casual wear; sportswear; leisure wear. drag لِباس облекло roupa oblečení die Kleidung -tøj ρούχαropa rõivastus پوشش vaatteet vêtementsבגד पहनावा odjeća, odjevni predmeti viselet pakaian (íþrótta)fatnaður vestiti, abbigliamento ~着 의류 rūbai apģērbs; drēbes; tērps pakaian kleding-klær, –tøy odzież پوښاك roupa haine одежда odev, šatstvo oblačila odeća kläder เส้อผ้าที่ไม่เป็นทางการ giysi, giyim 特定用途的衣服 одяг مختلف مواقع پر پہنی جانے والی چیزیں những thứ để mặc 特定用途的衣服 3. (
sometimes wear and tear) damage due to use.
The hall carpet is showing signs of wear. verweer البِلى بالإسْتِعْمال العادي износване desgaste opotřebení die Abnutzung slid; slitage φθο desgaste, deterioro kulumine فرسودگي kuluma usureבלוי कमजोरी iznošenost elhasználódás keausan slit usura すり切れ 마손, 마멸 nusidėvėjimas nodilums; nolietojums lusuh slijtageslitasjezużycie فرسوده شوي desgaste uzură износ opotrebovanie obraba istrošenosti nötning, slitage เสียหาย; ชำรุด ทรุดโทรม; เสียหายเนื่องจากใช้มาเป็นเวลานาน yıpranma, eskime 磨損 зношування ٹوٹ پھوٹ mòn 磨损 4. ability to withstand use.
There's plenty of wear left in it yet. gebruik, bruiksduur قُدْرَةٌ على إحْتِمال الإسْتِعْمال износване uso trvanlivost die Haltbarkeit slidstyrke αντοχήuso kulumisvaru دوام kestää kulutusta usage עֲדָיִין שָׁמִיש टिकाउपन korištenje kopásállóság ketahanan ending uso もち 내구력 patvarumas izturība kebolehan untuk digunakan sterkteslitestyrke; noe å slite på odporność, wytrzymałość دوام uso durată de folosire носкость trvanlivosť trpežnost nošenja hållbarhet, slitstyrka, [den] håller att slita på [än ett bra tag] ทนต่อการใช้ dayanma 耐用性 носіння کپڑوں کا قابل استعمال ہونا bền 耐用性 ˈwearable adjective (
negative unwearable) fit to be worn.
My only wearable coat is at the cleaners. goeie, geskikte مُمْكِن لِباسُه годен за носене em bom estado vhodný k nošení tragbar anvendelig που μπορεί να φορεθεί que se puede llevar/poner kantav قابل پوشيدن käyttökelpoinen mettable לָבִיש पहनने योग्य nosiv hordható layak dipakai sem hægt er að ganga í portabile 着用できる 입을 수 있는 tinkamas dėvėti valkājams; piemērots valkāšanai dapat dipakai toonbaar som en kan gå med nadający się do noszenia د اغوستلو وړ em bom estado purtabil пригодный для носки vhodný na nosenie ki se lahko nosi nosiv användbar, som går att ha på sig สวมใส่ได้ giyilebilir 可以穿的 придатний для носіння پہنے جانے کے قابل có thể mặc được 适穿的 ˈwearer nouna dress that makes the wearer feel elegant. draer لابِس، مُرْتَدٍ (pessoa) que veste nositel, -ka der/die Bekleidete den, der har det på αυτός που φοράει κτ. persona que lleva/viste... kandja پوشيده käyttäjä personne qui porte (...) לוֹבֵש पहनने वाला onaj koji nosi viselő pakaian sá sem klæðist tiltekinni flík (chi indossa) 着用者 착용자 dëvëtojas valkātājs; nesātājs pemakai dragerbærer osoba mająca na sobie ... اغوستنى، هغه څوك چې كالى يى په غاړه وى (pessoa) que veste persoană care poartă владелец nositeľ, -ka nositelj elegantna odeća bärare ผู้สวมใส่ giyen, takan 穿戴者 власник одягу زیب تن کرنے والا người mặc 穿戴者 ˈwearing adjectiveworn (woːn) adjective damaged as a result of use.
a badly-worn carpet. verweerde بالٍ износен gasto / desgastado opotřebovaný abgenutzt slidt τριμμένοςdesgastado, deteriorado kulunud فرسوده kulunut uséבלוי घिसा iznošen, oštećen elnyűtt aus snjáður, slitinn logoro すり切れた 닳아서 해진 nusidėvėjęs nodilis; izvalkājies rosak kerana digunakan afgesletenslitt znoszony, wytarty فرسوده gasto uzat изношенный, потёртый opotrebovaný obrabljen pohaban nött, sliten ซึ่งใช้จนเก่า yıpranmış 被磨損的 зношений استعمال سے گھسا ہوا cũ 磨损的,穿旧的 wear away to make or become damaged, thinner, smoother
etc through use, rubbing
etc.
The steps have (been) worn away in places. verweer يَفْنى، يَذوب، يَبْلى изтърквам gastar(-se) / desgastar(-se) opotřebovat abnutzen slide λιώνω, τρώγω, σβήνωdesgastar kuluma ساييدن kulua user לְהִשתַחֵק घिस जाना pohabati se elkoptat aus slíta consumarsi すり減らす 닳아 없어지다 nu(si)trinti, nusidėvėti nodilt menjadi rosak uitslijtenslite bort zetrzeć/wytrzeć się gastar(-se) a (se) uza стирать opotrebovať obrabiti se pohabati se nöta[s] bort ค่อย ๆ สึกหรอ yıpran(dır)mak, aşın(dır)mak (被)磨損 стиратися گھس جانا mòn đi 磨损 wear off to become less.
The pain is wearing off. verminder, verweer يَزول، يَخِف، يَقِل намалявам abrandar ztrácet se sich verlieren fortage sig εξασθενώ, υποχωρώdisminuir; desaparecer vähenema زايل شدن hellittää disparaître לְהֵיעַלֵם धीरे-धीरे खत्म होना smanjivati se, ublažavati elenyészik berkurang afmást, minnka passare なくなる 차츰 없어지다 silpti, slūgti noberzties semakin berkurang afnemenminke, bli mindremijać, ścierać abrandar a dispărea проходить stratiť sa, pominúť izginevati smanjiti se gå över, minska, släppa, upphöra att verka ค่อย ๆ หมดไป yavaş yavaş azalmak/geçmek 減輕 стиратися بتدریج کم ہونا یا ختم ہونا nhạt đi 消逝 wear out to (cause to) become unfit for further use.
My socks have worn out; I've worn out my socks. verweer يَبْلى، يَصْبِحُ غَيْر مُلائِم للإرتِداء износвам gastar(-se) / desgastar(-se) obnosit (se) abtragen slide op λιώνω, φθείρομαιdesgastar, romper con el uso ära kulu(ta)ma فرسوده شدن kuluttaa loppuun user לְהִישַחֵק छिजाना iznositi, ponositi elkopik menjadi aus gatslíta consumare, consumarsi 使い古す 닳아서 못쓰게 되다 nu(si)dėvėti, nu(si)nešioti izvalkāt cauru; galīgi novalkāt menjadi lusuh verslijten slite utznosić gastar(-se) a (se) uza изнашивать obnosiť (sa) ponositi istrošiti se slita ut, bli utsliten ใช้จนเก่า eskimek, yıpranmak 不堪使用,使不堪使用 зношуватися ناقابل استعمال ہونا không vừa (使)不堪使用 worn out1. so damaged by use as to be unfit for further use.
These shoes are worn out; a worn-out sweater. verweerde بالٍ، مُهْتَرئ، غَيْر صالِح للإسْتِعْمال износен gasto opotřebovaný abgetragen udslidt τριμμένος, υπερβολικά φθαρμένος gastado, estropeado ära kulunud فرسوده loppuun kulunut usé jusqu'à la cordeבלוי घिस कर खत्म हो जाना iznošen agyonhasznált rusak gatslitinn consumato, logoro すり切れた 닳아 해진 nusidėvėjęs, nusinešiojęs galīgi novalkāts sudah lusuh versletenutslitt znoszony gasto foarte uzat изношенный opotrebovaný ponošen iznošen utnött, utsliten ซึ่งใช้จนเก่า eskimiş, yıpranmış 不堪使用 зношений استعمال سے گھس جانا rất mòn 磨穿 Kernerman English Multilingual Dictionary © 2006-2013 K Dictionaries Ltd.
wearing
n. desgaste; pérdida; decaimiento.
English-Spanish Medical Dictionary © Farlex 2012