Declaración d'Independencia de los Estaos Xuníos

La Declaración d'Independencia de los Estaos Xuníos d'América[lower-alpha 1] (que'l so títulu oficial n'inglés ye The unanimous Declaration of the thirteen united States of America) ye un documentu redactáu pol segundu Congresu Continental —na Cámara Estatal de Pennsylvania (agora Salón de la Independencia) en Filadelfia el 4 de xunetu de 1776— que proclamó que les Trece Colonies norteamericanes[lower-alpha 2] —entós en guerra col Reinu de Gran Bretaña— habíense autodefinido como trelce nuevos Estaos soberanos ya independientes y yá nun reconocíen el dominiu británicu; nel so llugar formaron una nueva nación: los Estaos Xuníos. John Adams foi unu de los políticos qu'entamó'l procesu d'independencia, aprobáu'l 2 de xunetu pol Congresu en plenu ensin oposición. Un comité encargar de redactar la declaración formal, que presentóse cuando'l Congresu votó sobre la mesma dos díes depués.

Infotaula documentDeclaración d'Independencia de los Estaos Xuníos
A Declaration by the Representatives of the United States in America, in General Congress assembled.
Tipu Declaración d'independencia
Estáu Estaos Xuníos
Llingua orixinal inglés
Llocalización Independence Hall (es) Traducir
Creación 4 xunetu 1776
Publicación 4 xunetu 1776
Autor Thomas Jefferson y Timothy Matlack
Robláu por Benjamin Franklin, Edward Rutledge, Benjamin Harrison V, George Read, Thomas McKean, Caesar Rodney, George Clymer, Robert Morris, Benjamín Rush (es) Traducir, James Smith, George Taylor, John Morton, George Ross, James Wilson, John Hancock, Elbridge Gerry, Samuel Adams, Robert Treat Paine, Josiah Bartlett, Matthew Thornton, William Whipple, Stephen Hopkins, William Ellery, Lewis Morris, Francis Lewis, Philip Livingston, William Floyd, Button Gwinnett, George Walton, Lyman Hall, George Wythe, Richard Henry Lee, Carter Braxton, Thomas Jefferson, Thomas Nelson, Jr. (es) Traducir, Francis Lightfoot Lee, William Hooper, Joseph Hewes, John Penn, Arthur Middleton, Thomas Heyward, Jr. (es) Traducir, Thomas Lynch Junior, Richard Stockton, John Witherspoon, Abraham Clark, Francis Hopkinson, John Hart, Roger Sherman, Oliver Wolcott, Samuel Huntington, William Williams, Charles Carroll (es) Traducir, Thomas Stone, Samuel Chase y William Paca
Serie
Testu completu inglés
Cambiar los datos en Wikidata
Thomas Jefferson foi l'autor principal de la Declaración.

Adams persuadió al comité por que se encamentara a Thomas Jefferson la xera de dirixir la redaición del borrador orixinal del documentu,[6] que'l Congresu editó pa producir la versión final. La Declaración yera fundamentalmente una esplicación formal de por qué'l Congresu rompió los sos llazos políticos con Gran Bretaña'l 2 de xunetu, más d'un añu dempués del españíu de la Revolución d'Estaos Xuníos. A otru día, Adams escribió a la so esposa Abigail: «El segundu día de xunetu de 1776 va ser la dómina más memorable na historia d'América».[7] Sicasí, el Día de la Independencia celébrase dos díes depués, fecha na que s'aprobó.

El 4 de xunetu —depués de ratificar el testu— el Congresu espublizó la Declaración en delles formes. Primeramente foi publicada nel volante de John Dunlap,[8] que yera llargamente distribuyíu y lleíu al públicu. La copia orixinal utilizada pa esta impresión perdióse y pudo tar en manes de Jefferson.[9] El borrador orixinal coles correiciones de Adams y Benjamin Franklin y les notes adicionales de Jefferson sobre los cambeos realizaos pol Congresu caltener na Biblioteca del Congresu. La versión más conocida de la Declaración —una copia roblada que se considera popularmente como'l documentu oficial— exhibir nos Archivos Nacionales en Washington D. C. Esta copia manuscrita foi solicitada pol Congresu'l 19 de xunetu y roblada el 2 d'agostu.[10][11]

El conteníu y l'interpretación de la Declaración fueron oxetu de muncha investigación académica. Por casu, el documentu xustificaba la independencia de los Estaos Xuníos al numberar los reclamos coloniales contra'l rei Xurde III y afirmaba ciertos derechos natural y llegal, incluyíu'l derechu de revolución. Una vegada cumplida la so misión orixinal d'anunciar la independencia, les referencies al testu de la Declaración fueron escases nos años siguientes. Abraham Lincoln facer pieza central de la so retórica (como nel discursu de Gettysburg de 1863) y les sos polítiques. De magar, convirtióse nuna conocida reivindicación sobre derechos humanossobremanera la so segunda oración:

We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal, that they are endowed by their Creator with certain unalienable Rights, that among these are Life, Liberty and the pursuit of Happiness.
Sostenemos como evidentes estes verdaes: que los homes son creaos iguales; que son dotaos pol so Creador de ciertos derechos inalienables; qu'ente estos tán la vida, la llibertá y la busca de la felicidá.

Esta postrera foi calificada como «una de les frases más conocíes nel idioma inglés»[12] y que contién «les pallabres más potentes y consecuentes na historia d'Estaos Xuníos».[13] El pasaxe llegó a representar un modelu moral que los Estaos Xuníos teníen d'esforciase por cumplir y dichu puntu de vista foi promovíu notablemente por Lincoln, quien consideró que la Declaración yera'l fundamentu de la so filosofía política y sostuvo que yera una proclamación de principios al traviés de la cual tien d'interpretase la Constitución de los Estaos Xuníos.[14]

La Declaración d'Independencia de los Estaos Xuníos inspiró munchos otros documentos similares n'otros países y les sos idees ganaron adhesión nos Países Baxos, el Caribe, Hispanoamérica, los Balcanes, África Occidental y Europa Central nos años anteriores a 1848.[15] Gran Bretaña nun reconoció la independencia de les sos excolonias hasta que la guerra llegó a un puntu muertu.[16] El Tratáu de París de 1783 punxo fin a les hostilidaes y peracabó la Revolución d'Estaos Xuníos.[17][18]

Contestu históricu

editar
Believe me, dear Sir: there is not in the British empire a man who more cordially loves a union with Great Britain than I do. But, by the God that made me, I will cease to exist before I yield to a connection on such terms as the British Parliament propose; and in this, I think I speak the sentiments of America.
Thomas Jefferson (29 de payares de 1775).[19]

Primero que l'acta d'emancipación fora aprobada en xunetu de 1776, les Trece Colonies y el Reinu de Gran Bretaña tuvieren en guerra mientres más d'un añu. Les rellaciones ente dambes habíense deterioráu dende 1763.[20] El Parllamentu británicu promulgó una serie de midíes p'aumentar los impuestos nes colonies, como la llei del sellu de 1765 y les lleis de Townshend de 1767. Dichu órganu llexislativu consideró qu'estes normes yeren un mediu llexítimu por que les colonies pagaren una cuota xusta polos costos de calteneles nel Imperiu británicu.[20]

Sicasí, munchos colonos desenvolvieren un conceutu distintu del imperiu. Les colonies nun taben direutamente representaes nel Parllamentu y los colonos argumentaben qu'esi órganu llexislativu nun tenía derechu p'asigna-yos impuestos.[21] Esta disputa fiscal formaba parte d'una mayor diverxencia ente les interpretaciones britániques y americanes de la Constitución de Gran Bretaña y l'algame de l'autoridá del Parllamentu nes colonies.[22] El puntu de vista ortodoxu de los británicos —que databa de la Revolución Gloriosa de 1688— defendía que'l Parllamentu cuntaba con autoridá suprema en tol imperiu y, por estensión, tou lo que'l Parllamentu faía yera constitucional.[23] Sicasí, nes colonies desenvolviérase la idea de que la Constitución británica reconocía ciertos derechos fundamentales que'l gobiernu nun podía violar, nin siquier el Parllamentu.[24] Dempués de les lleis de Townshend, dellos ensayistes inclusive empezaron a cuestionar si'l Parllamentu tenía dalguna xurisdicción llexítima nes colonies.[25] Antemanando la creación de la Mancomunidá de Naciones,[26] en 1774 los lliteratos americanos —ente ellos Samuel Adams, James Wilson y Thomas Jefferson— aldericaben si l'autoridá del Parllamentu llindábase solo a Gran Bretaña y que les colonies —que cuntaben coles sos propies llexislatures— tendríen de rellacionase col restu del imperiu namái pola so llealtá a la Corona.[27][lower-alpha 3]

Convocatoria del Congresu

editar
 
El Plenu de l'Asamblea nel Salón de la Independencia (Filadelfia), onde'l segundu Congresu Continental aprobó la Declaración d'Independencia.

La tema de l'autoridá del Parllamentu nes colonies tresformar nuna crisis política dempués de qu'en 1774 esi órganu llexislativu aprobó les lleis coercitivas (conocíes como lleis intolerables nes colonies) pa castigar a la provincia de la badea de Massachusetts pol motín del té en Boston l'añu anterior.[28] Munchos colonos consideraron que les lleis coercitivas yeren una violación de la Constitución británica y, poro, una amenaza pa les llibertaes de tola América británica. En setiembre de 1774, el primer Congresu Continental axuntar en Filadelfia pa coordinar una respuesta.[28] Nesa asamblea entamó un boicó de bienes británicos y solicitó al rei l'anulación de les lleis. Estes midíes fracasaron porque'l rei Xurde III y el gobiernu del primer ministru Frederick North taben decidíos a nun vencer cola supremacía parllamentaria. Ello ye qu'en payares de 1774 el monarca escribió a North diciéndo-y «les puñaes van decidir si tán sometíos a esti país o [van escoyer ser] independientes» (blows must decide whether they are to be subject to this country or independent).[28][29]

La mayoría de los colonos esperaba una reconciliación cola metrópolis, inclusive dempués de que la guerra revolucionaria empezó en Lexington y Concord n'abril de 1775.[30][31] El segundu Congresu Continental axuntar na Cámara Estatal de Pennsylvania en Filadelfia en mayu de 1775 y dellos representantes esperaben la consiguiente independencia, pero nun s'aldericó en declarala.[31] Anque munchos colonos yá nun creíen que'l Parllamentu tenía soberanía sobre ellos, siguíen profesando llealtá a Xurde III y esperaben que intercediera nel so favor. A finales de 1775 desilusionáronse cuando'l rei refugó la segundu pidimientu del Congresu, emitió una proclamación de rebelión y anunció ante'l Parllamentu'l 26 d'ochobre que taba considerando «ufiertes amistoses d'ayuda estranxera» pa reprimir la sulevación.[32][33] Una minoría proamericana nel Parllamentu alvirtió que'l gobiernu central taba afalando a los colonos a la independencia.[32]

Escontra la independencia

editar

Un panfletu de Thomas Paine, El sentíu común (Common Sense), foi publicáu en xineru de 1776, coles mesmes en que quedó claro nes colonies que'l rei nun taba dispuestu a actuar como conciliador.[34] Paine asitiárase nes colonies y defendía la independencia colonial, el republicanismu como alternativa a la monarquía y la so sistema hereditariu.[35][36] El sentíu común nun introdució nueves idees[37] y probablemente tuvo poco efeutu direutu nel Congresu y les sos razones pa la independencia; la so importancia anicia en qu'aguiyó l'alderique públicu sobre una tema que pocos s'atrevieron a falar abiertamente.[38][39] El sofitu a la emancipación aumentó constantemente dempués de la publicación del panfletu de Paine.[40]

Les esperances pola reconciliación empezaron a menguar ente los colonos, pos a principios de 1776 el sofitu públicu a la independencia fortaleciérase. En febreru d'esi añu enterar de l'aprobación de la Llei Prohibitiva nel Parllamentu qu'estableció'l bloquéu de los puertos americanos y declaró que los buques coloniales yeren barcos enemigos.[41] John Adams —un fuerte partidariu de la independencia— creyó que'l Parllamentu declarara efeutivamente la independencia americana primero que'l Congresu fixera daqué y señaló a la Llei Prohibitiva como l'Acta d'Independencia», calificándola de «un esmembramientu completu del Imperiu británicu» (a compleat Dismemberment of the British Empire).[41][42] El sofitu pa declarar la independencia creció entá más cuando se confirmó que'l rei Xurde III contratara mercenarios alemanes (alredor de 30 000 nel intre de la guerra)[43] p'atacar a los sos súbditos norteamericanos.[44]

 
Mapa de les colonies britániques d'América del Norte (1763-1776).

A pesar d'esti creciente respaldu popular a la independencia, el Congresu escarecía de l'autoridá pa declarala.[45] Los representantes fueron escoyíos al Congresu por trelce gobiernos distintos —qu'incluyíen convenciones fora de la llegalidá, comités ad hoc y asamblees democrátiques— y taben obligaos a cumplir namái coles funciones que se-yos asignara. Independientemente de les sos opiniones personales, los representantes nun podíen votar pa declarar la independencia nun siendo que les sos instrucciones dexaren tal aición.[46] Ello ye que delles colonies prohibieron espresamente a los sos representantes tomar midíes pa dixebrase de Gran Bretaña, ente qu'otres diéron-yos órdenes ambigues sobre la tema.[47] A midida que la opinión pública favorable a la emancipación crecía, los defensores de la independencia buscaron la revisión de les órdenes de los representantes.[48] Por que el Congresu pudiera declarar la independencia, la mayoría de les delegaciones precisaría autorización pa votar a favor d'esi asuntu y, siquier, un gobiernu colonial tendría qu'instruyir (o dar permisu) específicamente a la so delegación pa proponer una declaración d'independencia nel Congresu.[49] Ente abril y xunetu de 1776, entamóse una guerra política complexa»[50] pa llograr esi oxetivu.[49][48]

Revisión de les instrucciones

editar

Metanes la campaña por revisar les órdenes de los representantes al Congresu, munchos colonos espresaron formalmente'l so sofitu a la separación en delles declaraciones d'independencia simultánees a nivel estatal y local. La historiadora Pauline Maier identificó más de noventa proclamaciones d'esti tipu emitíes nos Trelce Colonies dende abril hasta xunetu de 1776.[51] Estes declaraciones» teníen diferencies significatives. Dalgunes yeren instrucciones escrites formales pa les delegaciones al Congresu, como les resoluciones de Halifax del 12 d'abril nes que Carolina del Norte convertir na primer colonia n'autorizar explícitamente a los sos representantes a votar pola independencia.[52] Otres fueron decretos llexislativos que rompieron oficialmente col gobiernu británicu, como la llexislatura de Rhode Island que declaró la so independencia'l 4 de mayu (la primer colonia en faelo).[53][54] El restu yeren resoluciones adoptaes n'asamblees ciudadanes y xuntes de condáu qu'ufiertaben sofitu a la independencia; unes cuantes apaecieron en forma d'órdenes xudiciales, como la sentencia publicada de William Henry Drayton, xuez presidente de Carolina del Sur: «La llei terrenal autorízame a declarar [...] que Jorge III, rei de Gran Bretaña [...,] nun tien autoridá sobre nós y nun-y debemos obediencia» (the law of the land authorizes me to declare... that George the Third, King of Great Britain... has no authority over us, and we owe no obedience to him).[55] La mayoría d'estes proclamaciones son pocu conocíes y quedaron clisaes pola Declaración aprobada nel Congresu Continental el 2 de xunetu y roblada el 4 de xunetu.[56][lower-alpha 4]

Delles colonies refugaron sofitar la independencia. La resistencia centrar nes colonies de Nueva York, Nueva Jersey, Maryland, Pennsylvania y Delaware.[58] Los defensores de la independencia centraron el so esfuerciu en Pennsylvania, pos si esa colonia entornar a la causa proindependentista entós les demás siguir.[58] Sicasí, el 1 de mayu los opositores caltuvieron el control de l'Asamblea Provincial de Pennsylvania nuna eleición especial que se centró na cuestión de la independencia.[59] En respuesta, el 10 de mayu John Adams y Richard Henry Lee presentaron un borrador de resolución nel Congresu que solicitaba a les colonies ensin un gobiernu fayadizu para [cumplir] les esixencies de los sos asuntos» escoyer nuevos gobiernos.[60][61][62] La moción foi aprobada unánimemente ya inclusive foi sofitada por John Dickinson —líder de la faición antindependentista de Pennsylvania nel Congresu—, quien creyó que nun s'aplicaba na so colonia.[60]

Preámbulu del 15 de mayu

editar
This Day the Congress has passed the most important Resolution, that ever was taken in America
John Adams (15 de mayu de 1776).[63][64]

Como yera costume, el Congresu nomó un comité pa redactar un preámbulu qu'esplicaría'l propósitu de la resolución. Principalmente compuestu por Adams, el testu afirmaba que, por cuenta de que'l rei Xurde III refugó la reconciliación y taba contratando mercenarios estranxeros p'aprucir nes colonies, «ye necesariu que se suprima dafechu l'exerciciu de cualquier clase d'autoridá so esa Corona».[60][61][65] El preámbulu de Adams tenía por oxetu afalar el derrocamientu de los gobiernos de Pennsylvania y Maryland, qu'inda taben sol control de propietarios coloniales.[60][66][67] El Congresu aprobó l'escritu'l 15 de mayu dempués de dellos díes de deliberación, pero cuatro de les colonies votaron en contra y la delegación de Maryland salió de la sala en protesta.[68][69] Adams consideró que'l so preámbulu yera efeutivamente una declaración d'independencia, anque inda tenía de presentase como un documentu formal.[70]

Resolución de Lee

editar

El mesmu día que'l Congresu aprobó'l preámbulu de Adams, la Convención de Virxinia sentó les bases pa una declaración oficial d'independencia nel Congresu. El 15 de mayu, la convención instruyó a la so delegación al Congresu «proponer a esi respetáu cuerpu declarar a les colonies xuníes Estaos llibres ya independientes, lliberaos de cualquier llealtá o dependencia de la Corona o'l Parllamentu de Gran Bretaña».[71][72][73] Acordies con eses órdenes, Richard Henry Lee presentó una resolución de trés partes nel Congresu'l 7 de xunu.[74] La moción foi secundada por John Adams ya inclusive convidó al Congresu a declarar esi mesmu día la independencia, formar aliances estranxeres y preparar un plan de confederación colonial.[75][76] La parte de la resolución relativu a la emancipación diz:

Resolvéi, that these United Colonies are, and of right ought to be, free and independent States, that they are absolvéi from all allegiance to the British Crown, and that all political connection between them and the State of Great Britain is, and ought to be, totally dissolved.
Resolvemos, qu'estes Colonies Xuníes son, y tienen de selo por derechu, Estaos llibres ya independientes, que queden llibres de toa llealtá a la Corona británica, y que toa vinculación política ente elles y l'Estáu de la Gran Bretaña queda, y tien de quedar, disuelta totalmente.
 
Richard Henry Lee, creador del preséu llegal que fizo efeutiva la independencia.

La resolución de Lee atopó resistencia nel alderique subsiguiente. Los opositores almitieron que la reconciliación yera improbable con Gran Bretaña, pero de la que consideraron que la declaración d'independencia yera prematura y el llogru d'asistencia estranxera tenía de tener prioridá.[77][78] Los defensores argumentaron que los gobiernos estranxeros nun intervendríen nuna disputa interna en territoriu británicu, polo que yera necesaria una proclamación formal d'independencia primero que fuera posible esa opción. Aportunaron en que lo único que'l Congresu Continental tenía de faer yera «declarar un fechu que yá esiste» (declare a fact which already exists).[79][80][81] Sicasí, los representantes de Pennsylvania, Delaware, Nueva Jersey, Maryland y Nueva York entá nun taben autorizaos a votar pola independencia y dalgunos amenaciaron con abandonar el Congresu si aprobábase la resolución. Poro, el 10 de xunu'l Congresu decidió retardar la deliberación de la resolución de Lee por trés selmanes.[82][83] Hasta entós, el Congresu determinó qu'un comité tendría de preparar un documentu qu'anunciaba y esplicaba la independencia en casu de que la resolución de Lee fuera aprobada cuando se volviera aldericar en xunetu.[84][85]

Últimes autorizaciones

editar

El sofitu a una declaración d'independencia del Congresu consolidar nes últimes selmanes de xunu de 1776. El 14 de xunu, l'Asamblea de Connecticut instruyó a los sos delegaos a proponer la independencia y, a otru día, les llexislatures de New Hampshire y Delaware tamién autorizaron a los sos representantes.[86] En Pennsylvania, les disputes polítiques terminaron cola disolución del parllamentu colonial y la creación de la Conferencia de Comités dirixida por Thomas McKean— que'l 18 de xunu autorizó a los delegaos de Pennsylvania a declarar la independencia.[87][88] El 15 de xunu, el Congresu Provincial de Nueva Jersey —que gobernaba provisionalmente dende xineru de 1776— decidió que'l gobernador colonial William Franklin yera «un enemigu de les llibertaes d'esti país» (an enemy to the liberties of this country) y ordenó el so arrestu.[89] El 21 de xunu, escoyeron nuevos delegaos al Congresu y acreditáron-yos pa sofitar una proclamación d'independencia.[90]

Escontra fines de xunu, Maryland y Nueva York siguíen ensin autorizar a los sos delegaos. Enantes, los representantes de Maryland retirárense cuando'l Congresu Continental aprobó'l preámbulu de Adams el 15 de mayu y solicitaron nueves órdenes a la Convención de Annapolis.[91] El 20 de mayu, esa asamblea refugó'l preámbulu de Adams y dictó a los sos delegaos oponese a la independencia. Sicasí, el representante Samuel Chase tornó a Annapolis y, enseñándo-yos les resoluciones locales en favor de la independencia, llogró que la convención camudara d'opinión el 28 de xunu.[92][93][94] Solo los delegaos de Nueva York nun pudieron recibir nueves instrucciones. El 8 de xunu, cuando'l Congresu Continental taba considerando la resolución d'independencia, el presidente del Congresu Provincial de Nueva York díxo-yos a los representantes qu'esperaren,[95][96] pero'l 30 de xunu esta asamblea ordenó la evacuación de Nueva York cuando les tropes britániques averáronse y nun volvieron axuntar se hasta'l 10 de xunetu. Esto significó que los delegaos de Nueva York nun taríen autorizaos a declarar la independencia hasta que'l Congresu dexar.[97]

Redaición del borrador y aprobación

editar
 
Esta representación idealizada foi reimpresa munches vegaes; nella apaecen (d'izquierda a derecha) Franklin, Adams y Jefferson trabayando na Declaración (Jean Leon Gerome Ferris, 1900).[98]

Mientres se desenvolvíen les mentaes maniobres polítiques que consolidaron el procesu independentista nes llexislatures estatales, taba redactándose un documentu qu'esplicaría la decisión.[84] El 11 de xunu de 1776, el Congresu designó un «Comité de los Cinco» pa esa xera, compuestu por John Adams (Massachusetts), Benjamin Franklin (Pennsylvania), Thomas Jefferson (Virxinia), Robert R. Livingston (Nueva York) y Roger Sherman (Connecticut).[99] El comité nun dexó actes de xunta, polo qu'hai cierta incertidume sobre cómo se desenvolvió'l procesu de redaición. Años dempués, dellos documentos de Jefferson y Adams esplicaron parte de les xuntes, anque nun son fiables son citaos con frecuencia na bibliografía.[84][85] Lo cierto ye que'l comité aldericó l'esquema xeneral que'l documentu tenía de siguir y alcordó que Jefferson escribiría'l primer borrador.[100] Los miembros del comité polo xeneral y Jefferson en particular, pensaron que Adams tenía d'escribir el documentu, pero esti postreru convenció al comité d'escoyer a Jefferson y prometió revisalo personalmente.[6] Al considerar l'apertada axenda del Congresu, Jefferson probablemente tenía poco tiempu pa escribir mientres los próximos diecisiete díes y tamién tuvo qu'escribir el borrador rápido.[101] Depués consultó a los sos compañeros, fixo dellos cambeos y produció otru borrador qu'incorporaba eses correiciones.[99] El comité presentó esti exemplar al Congresu'l 28 de xunu de 1776. El títulu del documentu yera «Una Declaración de los Representantes de los Estaos Xuníos d'América, axuntaos en Congresu Xeneral».[102]

El presidente del Congresu ordenó que'l borrador «fuelgue sobre la mesa» (lie on the table[103] o que retarda o suspende la so considerancia nel plenu). Mientres dos díes, el Congresu editó metódicamente'l documentu principal de Jefferson, esaniciaron una cuarta parte del testu, quitaron pallabres innecesaries y ameyoraron la estructura de les oraciones.[104] El Congresu retiró l'afirmación de Jefferson de que Gran Bretaña introduxera por fuercia el comerciu d'esclavos africanos nes colonies, con cuenta de moderar el documentu y apangar a los británicos que sofitaben a la Revolución.[105][106][107] Jefferson escribió que'l Congresu tulliera «» (mangled) la so versión preliminar, pero, en pallabres del so biógrafu John Ferling, el productu final foi «el maxestosu documentu qu'inspiró a los contemporáneos y la posteridá».[104]

 
Escritoriu portátil que Jefferson utilizó pa redactar el borrador de la Declaración d'Independencia.

El llunes 1 de xunetu, dempués de presentar el borrador de la declaración, el Congresu tresformar nun comité plenariu —presidíu por Benjamin Harrison (Virxinia)— y volvió a entamar l'alderique sobre la resolución d'independencia de Lee.[63] John Dickinson fixo un últimu esfuerciu por retrasar la decisión, col argumentu que'l Congresu nun tendría de declarar la independencia ensin antes asegurar una alianza estranxera y rematar los Artículos de la Confederación.[108] John Adams dio un discursu en respuesta a Dickinson, nel que reafitó la necesidá d'una declaración inmediata.[109]

La votación llegó dempués d'un llargu día de discursos. Cada colonia tenía derechu a emitir un votu, pero —por causa de que cada delegación cuntaba con dos a siete miembros— teníen de votar ente ellos pa determinar la decisión de la colonia representada.[110] Pennsylvania y Carolina del Sur votaron en contra. La delegación de Nueva York abstúvose, pos nun tenía permisu pa votar pola independencia. Delaware nun votó porque la delegación taba estremada ente Thomas McKean (quien votó sí) y George Read (quien votó non). Los nueve delegaciones restantes votaron a favor de la independencia, lo que significó que la resolución fuera aprobada pol comité plenariu.[109][110] El siguiente pasu foi que la resolución fuera sometida a votación por el mesmu Congresu. Edward Rutledge (Carolina del Sur) oponer al resolución de Llei, pero —«deseosu pol consensu» de los sos colegues— propunxo que la votación retardar hasta a otru día.[109][110]

El 2 de xunetu, Carolina del Sur revirtió la so posición y votó a favor de la independencia. Na delegación de Pennsylvania, Dickinson y Robert Morris abstuviéronse y dexaron a la delegación que decidiera (trés contra dos) sofitar de la independencia. L'empate na delegación de Delaware romper cola llegada de Caesar Rodney, quien votó a favor de la independencia. La delegación de Nueva York abstúvose una vegada más, yá que entá nun taba autorizada pa votar pola independencia (el Congresu Provincial de Nueva York dexó-yos una selmana más tarde).[111] La proclamación d'independencia aprobar con doce votos afirmativos y una astención a les 6:26 p.m. (hora llocal).[112][113][114] Con esto, les colonies cortaron oficialmente los sos llazos políticos con Gran Bretaña.[76] A otru día, John Adams escribió nuna carta a la so esposa Abigail, na qu'espresó que'l 2 de xunetu convertir nuna gran fiesta a nivel nacional[115] porque pensó que la votación pola independencia sería conmemorada. Nun consideró que los norteamericano —incluyéndolo a él— celebraríen el Día de la Independencia na fecha en que s'anunció que'l testu del Comité de los Cinco foi aprobáu.[116]

Dempués de la votación de la resolución d'independencia, el Congresu punxo la so atención nel borrador del Comité de los Cinco. Nos siguientes dos díes, el Congresu fixo dellos cambeos na redaición y suprimió cuasi un cuartu del testu[117] y, na mañana del 4 de xunetu de 1776,[118] aprobóse'l testu de la Declaración d'Independencia y unvióse a la imprenta pa la so publicación.[119][99]

 
Introducción del documentu orixinal de la Declaración, impresa'l 4 de xunetu de 1776 cola supervisión de Jefferson. La copia manuscrita imprimióse dempués (como se repara na ficha de primeres d'esti artículu). Téngase en cuenta que los tipos de lletra de la introducción difieren ente los dos versiones.[120]

Hai una diferencia na redaición de la impresión orixinal de la Declaración cola copia final oficial y manuscrita. La pallabra unánime» ensertóse depués d'una resolución del Congresu aprobada'l 19 de xunetu de 1776:[121]

Resolvéi, That the Declaration passed on the 4th, be fairly engrossed on parchment, with the title and stile of "The unanimous declaration of the thirteen United States of America," and that the same, when engrossed, be signed by every member of Congress.
Resolvemos, Que la Declaración aprobada'l día 4, seya xustamente la versión manuscrita sobre pergamín, col títulu y diseñu de «La declaración unánime de los trelce Estaos Xuníos d'América», y que'l mesmu, cuando se manuscriba, seya roblada per cada miembru del Congresu.

Conteníu de la versión manuscrita de la Declaración

editar

La Declaración nun ta estremada en seiciones formales, pero na bibliografía aldericar nuna división de cinco partes: introducción, preámbulu, acusación al rei Xurde III, denuncia del pueblu británicu y conclusión.[122]

Introducción

Afirma qu'un asuntu de Derechu natural dexa a un pueblu asumir la so independencia política; reconoz que los motivos de dicha independencia tienen de ser razonables y, por tanto, esplicables y tienen d'espresase.

In CONGRESS, July 4, 1776.

The unanimous Declaration of the thirteen United States of America,

When in the Course of human events, it becomes necessary for one people to dissolve the political bands which have connected them with another, and to assume among the powers of the earth, the separate and equal station to which the Laws of Nature and of Nature's God entitle them, a decent respect to the opinions of mankind requires that they should declare the causes which impel them to the separation.

Preámbulu

Describe una filosofía xeneral gubernamental que xustifica la revolución cuando'l gobiernu perxudica los derechos naturales.[122]

We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal, that they are endowed by their Creator with certain unalienable Rights, that among these are Life, Liberty and the pursuit of Happiness.

That to secure these rights, Governments are instituted among Men, deriving their just powers from the consent of the governed, That whenever any Form of Government becomes destructive of these ends, it is the Right of the People to alter or to abolish it, and to institute new Government, laying its foundation on such principles and organizing its powers in such form, as to them shall seem most likely to effect their Safety and Happiness. Prudence, indeed, will dictate that Governments long established should not be changed for light and transient causes; and accordingly all experience hath shewn, that mankind are more disposed to suffer, while evils are sufferable, than to right themselves by abolishing the forms to which they are accustomed. But when a long train of abuses and usurpations, pursuing invariably the same Object evinces a design to reduce them under absolute Despotism, it is their right, it is their duty, to throw off such Government, and to provide new Guards for their future security.

Acusación

Una carta que documenta los «repitíos agravios y usurpaciones» del rei contra los derechos y llibertaes de los colonos.[122]

Such has been the patient sufferance of these Colonies; and such is now the necessity which constrains them to alter their former Systems of Government. The history of the present King of Great Britain is a history of repeated injuries and usurpations, all having in direct object the establishment of an absolute Tyranny over these States. To prove this, let Facts be submitted to a candid world.

He has refused his Assent to Laws, the most wholesome and necessary for the public good.

He has forbidden his Governors to pass Laws of immediate and pressing importance, unless suspendéi in their operation till his Assent should be obtained; and when so suspendéi, he has utterly neglected to attend to them.

He has refused to pass other Laws for the accommodation of large districts of people, unless those people would relinquish the right of Representation in the Legislature, a right inestimable to them and terrible to tyrants only.

He has called together legislative bodies at places unusual, uncomfortable, and distant from the depository of their Public Records, for the sole purpose of fatiguing them into compliance with his measures.

He has dissolved Representative Houses repeatedly, for opposing with manly firmness of his invasions on the rights of the people.

He has refused for a long time, after such dissolutions, to cause others to be elected, whereby the Legislative Powers, incapable of Annihilation, have returned to the People at large for their exercise; the State remaining in the mean time exposed to all the dangers of invasion from without, and convulsions within.

He has endeavoured to prevent the population of these States; for that purpose obstructing the Laws for Naturalization of Foreigners; refusing to pass others to encourage their migrations hither, and raising the conditions of new Appropriations of Lands.

He has obstructed the Administration of Justice by refusing his Assent to Laws for establishing Judiciary Powers.

He has made Judges dependent on his Will alone for the tenure of their offices, and the amount and payment of their salaries.

He has erected a multitude of New Offices, and sent hither swarms of Officers to harass our people and eat out their substance.

He has kept among us, in times of peace, Standing Armies without the Consent of our legislatures.

He has affected to render the Military independent of and cimeru to the Civil Power.

He has combined with others to subject us to a jurisdiction foreign to our constitution, and unacknowledged by our laws; giving his Assent to their Acts of pretendéi Legislation:

For quartering large bodies of armed troops among us:

For protecting them, by a mock Trial from punishment for any Murders which they should commit on the Inhabitants of these States:

For cutting off our Trade with all parts of the world:

For imposing Taxes on us without our Consent:

For depriving us in many cases, of the benefit of Trial by Jury:

For transporting us beyond Seas to be tried for pretendéi offences:

For abolishing the free System of English Laws in a neighbouring Province, establishing therein an Arbitrary government, and enlarging its Boundaries so as to render it at once an example and fit instrument for introducing the same absolute rule into these Colonies

For taking away our Charters, abolishing our most valuable Laws and altering fundamentally the Forms of our Governments:

For suspending our own Legislatures, and declaring themselves invested with power to legislate for us in all cases whatsoever.

He has abdicated Government here, by declaring us out of his Protection and waging War against us.

He has plundered our seas, ravaged our coasts, burnt our towns, and destroyed the lives of our people.

He is at this time transporting large Armies of foreign Mercenaries to compleat the works of death, desolation, and tyranny, already begun with circumstances of Cruelty & Perfidy scarcely paralleled in the most barbarous ages, and totally unworthy the Head of a civilized nation.

He has constrained our fellow Citizens taken Captive on the high Seas to bear Arms against their Country, to become the executioners of their friends and Brethren, or to fall themselves by their Hands.

He has excited domestic insurrections amongst us, and has endeavoured to bring on the inhabitants of our frontiers, the merciless Indian Savages whose known rule of warfare, is an undistinguished destruction of all ages, sexes and conditions.

In every stage of these Oppressions We have Petitioned for Redress in the most humble terms: Our repeated Petitions have been answered only by repeated injury. A Prince, whose character is thus marked by every act which may define a Tyrant, is unfit to be the ruler of a free people.

Denuncia

Esencialmente esta seición conclúi la causa de la independencia. Demuéstrense les condiciones que xustificaron la revolución.[122]

Nor have We been wanting in attentions to our British brethren. We have warned them from time to time of attempts by their legislature to extend an unwarrantable jurisdiction over us. We have reminded them of the circumstances of our emigration and settlement here. We have appealed to their native justice and magnanimity, and we have conjured them by the ties of our common kindred to disavow these usurpations, which, would inevitably interrupt our connections and correspondence. They too have been deaf to the voice of justice and of consanguinity. We must, therefore, acquiesce in the necessity, which denounces our Separation, and hold them, as we hold the rest of mankind, Enemies in War, in Peace Friends.

Conclusión

Los firmantes indiquen qu'esisten condiciones so les cualos les persones tienen de camudar el so gobiernu, que los británicos producieron tales condiciones y, por necesidá, les colonies tienen de desfacer de los llazos políticos cola Corona británica y convertise n'Estaos independientes. Esencialmente, la conclusión contién el resolución de Lee que s'aprobara'l 2 de xunetu.

We, therefore, the Representatives of the united States of America, in Xeneral Congress, Assembled, appealing to the Supreme Judge of the world for the rectitude of our intentions, do, in the Name, and by Authority of the good People of these Colonies, solemnly publish and declare, That these united Colonies are, and of Right ought to be Free and Independent States; that they are Absolvéi from all Allegiance to the British Crown, and that all political connection between them and the State of Great Britain, is and ought to be totally dissolved; and that as Free and Independent States, they have full Power to levy War, conclude Peace, contract Alliances, establish Commerce, and to do all other Acts and Things which Independent States may of right do. And for the support of this Declaration, with a firm reliance on the protection of divine Providence, we mutually pledge to each other our Lives, our Fortunes and our sacred Honor.

Signatarios

La primera y más famosa firma na copia manuscrita foi la de John Hancock, presidente del Congresu Continental. Dos futuros presidentes de la Unión (Thomas Jefferson y John Adams) y un padre y bisagüelu d'otros dos presidentes (Benjamin Harrison) taben ente los firmantes. Edward Rutledge (26 años) yera'l signatario más nuevu y Benjamin Franklin (70 años) yera'l de más edá. Los cincuenta y seis firmantes de la Declaración representaben nuevos Estaos, como se enlistan (de norte a sur):[123]

Oríxenes filosóficos y situación llegal

editar

Los historiadores intentaron identificar les fontes que más influyeron el conteníu y la filosofía política de la proclamación. Según los documentos de Jefferson, la Declaración nun contenía idees orixinales, sinón una esposición de sentimientos compartida polos partidarios de la Revolución d'Estaos Xuníos. Tal como esplicó en 1825:[124]

Neither aiming at originality of principle or sentiment, nor yet copied from any particular and previous writing, it was intended to be an expression of the American mind, and to give to that expression the proper tone and spirit called for by the occasion.
Nengún pretendió la orixinalidá de los principios o de los sentimientos, nin tampoco copió de dalguna escritura particular [o] previa, [sinón que] aspiró a [que fuera] una espresión de la mentalidá d'Estaos Xuníos, y dar a esa espresión el tonu y l'espíritu riquíos pola ocasión.

Les referencies más inmediates de Jefferson fueron dos documentos escritos en xunu de 1776: el so borrador del preámbulu de la Constitución de Virxinia y el proyeutu de la Declaración de Derechos de Virxinia de George Mason. Les idees y frases de dambos apaecen na acta d'emancipación.[125][126][lower-alpha 5] De la mesma, fueron direutamente influyíos pola Declaración de Derechos d'Inglaterra de 1689, que derrocó formalmente al reináu del rei Xacobu II.[128] Mientres la revolución, Jefferson y otros colonos inspirar na Declaración de Derechos inglesa como un modelu pa «poner fin a la tiranía d'un rei inxustu».[129] La Declaración de Arbroath (1320) y la Llei d'Axuración (1581) tamién se propunxeron como modelos pa la Declaración de Jefferson, pero agora estos son aceptaos por pocos eruditos.[130][131][lower-alpha 6]

 
John Locke (1632-1704).

Jefferson mentó que dellos autores exercieron una influencia xeneral sobre'l conteníu de la Declaración.[134] El teóricu políticu inglés John Locke ye citáu polos historiadores como una de les influencies primaries, inclusive foi descritu por Jefferson como unu «de los trés homes más grandes que vivieren».[135] En 1922, l'historiador Carl Lotus Becker señaló que «la mayoría de los norteamericanos absorbieren les obres de Locke como una especie d'evanxeliu políticu; y la Declaración, na so forma, na so fraseoloxía, sigue de cerca determinaes frases nel segundu tratáu de Locke sobre'l gobiernu».[136][137] Locke desenvolvió la idea d'igualdá de los seres humanos a partir de la historia bíblica de la creación, más precisamente en Xénesis 1:26-28 (que los exéxetes apunten como l'orixe de la doctrina teolóxica de que'l ser humanu foi creáu a semeyanza de Dios).[138] Dende esti fundamentu d'igualdá, aniciáronse'l conceutu de llibertá, los derechos de participación de la persona y el principiu de qu'un gobiernu tien d'exercer el poder namái col consentimientu de los gobernaos.[139] Esta ye la deducción central de la Declaración, yá que establez el derechu de los colonos de romper cola monarquía británica y llevar la so vida política nes sos propies manes.[140] Según Middlekauff, gran parte de la xeneración de la guerra revolucionaria taba convencida de que la naturaleza, l'universu enteru, foi «creáu por Dios» por aciu el so divina providencia.[141][lower-alpha 7] Esta noción de los cristianos protestantes —principalmente George Washington— determinaba que la independencia surdía de «les manes de la Providencia» y, d'esta manera, yera una causa gloriosa» en beneficiu non solo de les colonies, sinón de la humanidá entera.[144][145]

Sicasí, dellos estudiosos posteriores cuestionaron la influencia de Locke sobre la Revolución d'Estaos Xuníos. En 1937, l'historiador Ray Forrest Harvey afirmó la influencia dominante del xurista suizu Jean-Jacques Burlamaqui y argumentó que Jefferson y Locke taben en «dos polos opuestos» na so filosofía política; Harvey demostró esto na Declaración cola frase de Jefferson «busca de la felicidá» (pursuit of happiness) en llugar de «propiedá» (property), que Locke puntualizara como la vida, llibertá y patrimoniu» (life, liberty, and ta) d'una persona.[146][147][lower-alpha 5] Esto nun significa que Jefferson envaloró que la busca de la felicidá referíase principal o puramente a la propiedá; so esti camientu, l'espíritu de la Declaración espresa que'l gobiernu republicanu esiste poles razones que Locke idealizó y esa llinia de pensamientu foi estendida por dellos académicos pa sofitar una concepción de gobiernu llindáu.[148][149][150][151] Otros estudiosos destacaron la influencia del republicanismu en llugar del lliberalismu clásicu de Locke.[lower-alpha 8] L'historiador Garry Wills consideró que'l razonamientu de Jefferson tuvo influyíu pola Ilustración escocesa —particularmente Francis Hutcheson— y non por Locke,[154][lower-alpha 9] pero esta interpretación que foi criticada fuertemente.[lower-alpha 10][160]

L'historiador xurídicu John Phillip Reid indicó que la énfasis na filosofía política tresmanóse y que nun se ta falando d'un tratáu filosóficu sobre los derechos naturales, sinón d'un documentu llegal —una imputación contra'l rei Xurde III por violar los derechos constitucionales de los colonos—.[161] L'historiador David Armitage sostuvo que la Declaración tuvo bien influyida por El derechu de les naciones (Le droit des gens) d'Emer de Vattel —el tratáu de derechu internacional dominante nesa dómina—; esti llibru, según atestiguó Benjamin Franklin, «taba de cutio en manes de los miembros del nuesu Congresu».[162] Armitage añade: «[Para] Vattel, la independencia yera fundamental na so definición d'Estáu»; poro, el propósitu primordial de la Declaración yera «espresar la soberanía xurídica internacional de los Estaos Xuníos». Si la Unión tenía dalguna esperanza de ser reconocida poles potencies europees, los revolucionarios teníen de dexar claro que yá nun dependíen de Gran Bretaña.[163] Anguaño, l'acta d'emancipación nun tien fuercia de llei nel ámbitu nacional, pero puede ayudar a apurrir claridá histórica y llegal sobre la Constitución y otres lleis.[164][[#cite_note-FOOTNOTEWills1978{{{c}}}25'"`UNIQ--templatestyles-000000D3-QINU`"'<blockquote_class="flexquote">_<div_class="flex">_<div_class="quote"_>[...]_the_Declaration_is_not_a_llegal_instrument,_like_the_Constitution.</div>_</div>_</blockquote>-175|[165]]][166][167]

Firmantes

editar
 
La tinta d'esta copia roblada de la Declaración esmorecióse por cuenta de les rudimentaries téuniques de caltenimientu nel sieglu XIX. Ta n'exhibición nos Archivos Nacionales en Washington D. C.

La proclamación fíxose oficial cuando'l Congresu votar el 4 de xunetu y les firmes de los delegaos nun yeren necesaries por qu'entrara a valir. La copia manuscrita de la Declaración roblada pol Congresu ta fechada'l 4 de xunetu de 1776. Al pie del pergamín apaecen los nomes de cincuenta y seis representantes; sicasí, la fecha exacta en que cada persona roblar foi oxetu d'alderique por enforma tiempu. Por casu, Jefferson, Franklin y Adams escribieron que la Declaración fuera roblada pol Congresu'l 4 de xunetu,[168] pero, en 1796, unu de los signatarios —Thomas McKean— indicó que la firma del documentu foi'l 4 de xunetu y dellos firmantes nun taben presentes o nin siquier cuntaben con autorización nel Congresu hasta dempués d'esa fecha.[169][170]

La Declaración foi transcrita n'otru papel, aprobada pol Congresu Continental y roblada por John Hancock, presidente del Congresu, el 4 de xunetu de 1776, según el rexistru de 1911 del Departamentu d'Estáu de los Estaos Xuníos mientres el mandatu del secretariu Philander Chase Knox.[171] El 2 d'agostu de 1776, una copia en papel pergamín de la Declaración foi roblada por 56 persones, anque munchos d'estos signatarios nun taben presentes cuando la Declaración orixinal foi aprobada'l 4 de xunetu.[171] El firmante Matthew Thornton (New Hampshire) foi autorizáu al Congresu Continental en payares; solicitó'l privilexu d'añader la so firma nesi momentu y robló el 4 de payares de 1776.[171]

Xeneralmente, los historiadores acepten la versión de McKean de los acontecimientos y consideren que la famosa versión de la Declaración foi impresa dempués del 19 de xunetu y nun foi roblada pol Congresu hasta'l 2 d'agostu de 1776.[172][173][174] En 1986, l'historiador xurídicu Wilfred Ritz argumentó que los estudiosos habíen malinterpretado les fontes primaries y daben demasiada credibilidá a McKean, pos nun tuvo presente nel Congresu'l 4 de xunetu. Según Ritz, unos 34 delegaos roblaron la Declaración el 4 de xunetu y el restu'l 2 d'agostu o dempués.[175] Los historiadores que refuguen la hipótesis del 4 de xunetu sostienen que la mayoría de los representantes roblaron el 2 d'agostu y que los que nun taben presentes amestaron los sos nomes más tarde.[173]

Dos futuros presidentes de los Estaos Xuníos tuvieron ente los signatarios: Thomas Jefferson y John Adams. La firma más famosa na copia manuscrita ye la de John Hancock, quien supuestamente punxo'l so nome primeru porque yera'l presidente del Congresu.[42] La firma grande y llamativo de Hancock fíxose icónica y nos Estaos Xuníos el so nome convertir nun sinónimu de «firma» dende 1903, según el diccionariu de Merriam-Webster.[176] Una anéudota afirma que dempués de que Hancock robló, este comentó: «El ministeriu británicu [va poder] lleer esi nome ensin gafes» (The British ministry can read that name without spectacles). Otra indica que Hancock declaró con arguyu: «¡Vaya! ¡Supongo que'l rei Jorge va poder lleer esto!» (There! I guess King George will be able to read that!').[177]

 
El 4 de xunetu de 1776, la firma del presidente del Congresu Continental John Hancock llegalizó la Declaración d'Independencia de los Estaos Xuníos.

Años más tarde, delles lleendes surdieron sobre la firma de la Declaración, cuando'l documentu convirtiérase nun importante símbolu nacional. Nuna historia famosa, John Hancock supuestamente dixo que los miembros del Congresu —dempués de roblar la Declaración— teníen de quedase xuntos» (all hang together) y Benjamin Franklin respondió: «Sí, tenemos que permanecer xuntos o de xuru nos [van] a colgar por separáu» (Yes, we must indeed all hang together, or most assuredly we shall all hang separately). Sicasí, la cita nun apaeció impresa hasta más de cincuenta años dempués de la muerte de Franklin.[178]

El tinteru Syng usáu na firma tamién foi utilizáu na aprobación de la Constitución federal en 1787.[179]

Publicación y reaiciones

editar
 
Los ciudadanos neoyorquinos destrúin una estatua del monarca dempués de la llectura pública de la proclamación el 9 de xunetu de 1776. Pulling Down the Statue of King George III, N.Y.C. (Johannes Adam Simon Oertel, c. 1859).

Dempués de que'l Congresu aprobara'l testu final de la Declaración el 4 de xunetu, unvióse una copia manuscrita a la imprenta de John Dunlap, allugada a unes poques cortes. Mientres la nueche, Dunlap imprimió unos 200 volantes pa la so distribución. En poco tiempu, la Declaración foi lleida al públicu y reimpresa en periódicos de los trelce estaos.[180] La primera recitación oficial del documentu foi realizada por John Nixon nel patiu del Salón de la Independencia'l 8 de xunetu; otres llectures públiques tamién asocedieron esi día en Trenton y Easton.[180] Una traducción al alemán foi publicada en Filadelfia el 9 de xunetu.[181]

El presidente del Congresu, John Hancock, unvió un volante al xeneral George Washington y dio-y instrucciones por que la proclamara «como'l Xefe del Exércitu de la manera qu'usté considere más apropiada» (at the Head of the Army in the way you shall think it most proper).[182] Washington lleó la Declaración a les sos tropes el 9 de xunetu na ciudá de Nueva York, mientres había miles de soldaos británicos en buques cerca del puertu.[183] Washington y el Congresu esperaben que la Declaración inspirara a la milicia y afalara a otros a xunise.[180] Dempués d'escuchar, los habitantes en munches ciudaes baltaron y destruyeron lletreros o estatues que representaben l'autoridá real. Una estatua ecuestre del rei Xurde III en Nueva York foi baltada y el so plomu foi refundíu pa faer bales de mosquete.[184]

Los funcionarios británicos n'América del Norte unviaron copies de la proclamación a Gran Bretaña;[185] el testu foi publicáu nos periódicos británicos a mediaos d'agostu, llegó a Florencia y Varsovia a mediaos de setiembre y una traducción al alemán apaeció en Suiza n'ochobre. La primer copia unviada a Francia perder nel viaxe y la segunda llegó en payares de 1776.[186]

 
El signatario William Whipple lliberó al so esclavu porque concluyó que nun podía lluchar pola llibertá y coles mesmes ser esclavista.

Les autoridaes coloniales n'Hispanoamérica prohibieron la circulación de la Declaración, pero esto nun evitó'l so espardimientu y traducción pol venezolanu Manuel García de Sena, el colombianu Miguel de Pombo, l'ecuatorianu Vicente Rocafuerte y los norteamericanos Richard Cleveland y William Shaler, quien distribuyeron la Declaración y la Constitución de los Estaos Xuníos ente los criollos de Chile y los indíxenes en Méxicu en 1821.[187] El Ministeriu del Norte británicu nun dio una respuesta oficial a la Declaración, sinón que de callao encargó a John Lind que publicara un panfletu tituláu Respuesta a la Declaración del Congresu americanu (Answer to the Declaration of the American Congress).[188] Los tories (conservadores) ingleses denunciaron que los firmantes de la Declaración nun aplicaron los mesmos principios de «vida, llibertá y busca de la felicidá» a los afroamericanos.[189] Thomas Hutchinson —exgobernador colonial de Massachusetts— tamién publicó una refutación[190][191] que cuestionaba dellos aspeutos de la Declaración. Aseguró que la Revolución d'Estaos Xuníos foi'l trabayu d'unos homes en caúna de les principales colonies» (there were men in each of the principal Colonies) que «nun teníen otra pretensión que la d'esixir la independencia» (they could have no other pretence to a claim of independence) y que finalmente la llograron al inducir a los súbditos bonu y lleal» (good and loyal subjects) a remontase.[192] El folletu de Lind foi un ataque anónimu al conceutu de derechos naturales idealizáu por Jeremy Bentham; esta situación tamién se repitió na Revolución francesa.[193] Los panfletos de Lind y Hutchinson cuestionaben por qué los esclavistes d'Estaos Xuníos nel Congresu proclamaron que «los homes son creaos iguales»[lower-alpha 11] ensin lliberar a los sos esclavos.[194]

William Whipple —un firmante de la Declaración que lluchara na guerra— lliberó al so esclavu Prince Whipple debíu los sos ideales revolucionarios. Nes décades de la posguerra, otros esclavistes tamién lliberaron a los sos esclavos.[195] De 1790 a 1810, el porcentaxe de negros llibres nel Altu Sur aumentó de 1 ~% a 8.3 %.[195] Pa 1804 los estaos septentrionales aprobaren llexislaciones qu'abolieron gradualmente la esclavitú.[196][197]

Destín de les copies

editar

La copia oficial foi la impresa'l 4 de xunetu de 1776 so la supervisión de Jefferson. Foi unviada a los estaos y al exércitu y reimpresa nos principales periódicos.[120] La copia manuscrita» llixeramente distinta (amosada de primeres d'esti artículu) fíxose más tarde pa ser roblada polos miembros. Esta versión ye la que más se distribuyó nel sieglu XXI. Hai que tener en cuenta que les llinies de la introducción difieren ente los dos versiones.[120]

La copia de la Declaración que foi roblada pol Congresu conozse como la copia manuscrita o de pergamín. Probablemente foi escrita a mano con muncho curiáu pol secretariu Timothy Matlack.[11] Un facsímil de 1823 convirtióse nel patrón de la mayoría de les reproducciones modernes, por cuenta de que el orixinal tuvo un malu caltenimientu del sieglu XIX.[11][198] En 1921, la custodia de la copia manuscrita foi tresferida del Departamentu d'Estáu a la Biblioteca del Congresu, xunto cola Constitución de los Estaos Xuníos. Dempués del ataque xaponés a Pearl Harbor en 1941, los documentos fueron treslladaos a la bóveda fortificada de Fort Knox (Kentucky), onde permanecieron hasta 1944.[199] En 1952, la versión manuscrita nuevamente foi tresferida a los Archivos Nacionales y agora ta n'exhibición permanente na «Rotonda de les Cartes de la Llibertá» (Rotunda for the Charters of Freedom) de dicha institución.[200]

 
Rotonda de les Cartes de la Llibertá nel edificiu de los Archivos Nacionales.

El documentu robláu pol Congresu y exhibíu nos Archivos Nacionales suel ser consideráu como la única Declaración d'Independencia, pero l'historiador Julian P. Boyd indicó que l'acta d'independencia —al igual que la Carta Magna— nun ye un solu documentu y consideraba que los volantes impresos por orde del Congresu tamién yeren testos oficiales.[201] La Declaración foi publicada per primer vegada en formatu de volante la nueche del 4 de xunetu por John Dunlap en Filadelfia.[202][203] Dunlap imprimió alredor de 200 volantes, de los cualos 26 sobrevivieron. La 26ª copia foi afayada nos Archivos Nacionales británicos en 2009.[204]

En 1777, el Congresu encargó a Mary Katherine Goddard imprimir un nuevu volante que enlistaba los firmantes de la Declaración, a diferencia del trabayu de Dunlap.[11][205] Inda esisten nueve copies del volante de Goddard y otros panfletos impresos polos estaos.[205]

Coles mesmes, caltuviéronse delles copies manuscrites tempranes y borradores de la Declaración. Jefferson guardó un borrador de cuatro páxina qu'a finales de la so vida llamó'l borrador orixinal» (orixinal Rough draught).[206][207] Nun se sabe cuántos borradores escribió Jefferson antes d'este nin cuánto del testu foi apurríu por otros miembros del comité. En 1947, Boyd afayó un fragmentu d'un borrador más antiguu y cola lletra de Jefferson.[208] Al igual que Adams, Jefferson unvió copies del documentu a los sos amigos, anque con llixeros cambeos.[208]

Mientres el procesu de redaición, Jefferson amosó'l borrador a Adams y Franklin y, posiblemente, a otros miembros del comité,[206] que fixeron dellos cambeos adicionales. Por casu, Becker abarrunta que Franklin pudo ser responsable de camudar la frase orixinal de Jefferson «sostenemos como sagraes ya innegables estes verdaes» (we hold these truths to be sacred and undeniable) a «sostenemos como evidentes estes verdaes» (we hold these truths to be self-evident);[209][210] sicasí, l'historiador Boyd cuestiona esta hipótesis de Becker.[211] Jefferson incorporó estos cambeos na copia presentada al Congresu en nome del comité'l 28 de xunu.[206]

 
Detalle del primer borrador conocíu de Jefferson.

En 1823, Jefferson escribió una carta a Madison na que rellató'l procesu de redaición. Dempués de faer los cambeos al so borrador —como suxirió Franklin y Adams—, recordó: «Entós preparé una copia en llimpiu (fair copy), presentar al comité y, [depués] d'ellos, ensin alteriar, al Congresu» (I then wrote a fair copy, reported it to the Committee, and from them, unaltered, to Congress).[212] Esti testimoniu sigue ensin comprobase,[213] porque estos documentos se perdieron o destruyeron nel procesu d'impresión[214][lower-alpha 12] o mientres los alderiques pa cumplir cola norma de confidencialidad del Congresu.[215][lower-alpha 13]

El 21 d'abril de 2017 anuncióse l'afayu d'una segunda copia manuscrita nun archivu de Sussex. Nomada «Declaración de Sussex» polos sos descubridores, difier de la copia de los Archivos Nacionales (qu'ellos denominen «Declaración de Matlack») porque les firmes na primera nun tán arrexuntaes por estaos. Nun hai rexistros de cómo llegó a Inglaterra, pero los descubridores suxeren que la aleatoriedad de les firmes ta rellacionada con una anéudota del signatario James Wilson, quien sostuviera firmemente que la Declaración «nun foi fecha polos estaos, sinón por tol pueblu».[216][217]

Posteridá

editar

La Declaración quedó abandonada nos años posteriores a la Revolución d'Estaos Xuníos, yá que cumpliera'l so propósitu orixinal d'anunciar la independencia de los Estaos Xuníos.[218][219] Les primeres celebraciones del Día de la Independencia ignorar en gran midida, al igual que los primeros acontecimientos de la Revolución. El fechu de proclamar la independencia consideróse importante, ente que el testu qu'anunciaba esti fechu atraxo poca atención.[220][221] La Declaración escasamente yera mentada mientres los alderiques sobre la Constitución de los Estaos Xuníos y les sos pallabres nun fueron incorporaes nesi documentu.[222] El borrador de la Declaración de Derechos de Virxinia de George Mason foi más influyente y la so redaición inspiró les idees centrales de les constituciones y lleis estatales en llugar que les pallabres de Jefferson.[223][224] «En nengún d'estos documentos», concluyó Pauline Maier, «esiste dalguna evidencia de que la Declaración d'Independencia viviera na mente de los homes como una proclamación clásica de los principios políticos d'Estaos Xuníos».[225]

Inspiración n'otros países

editar

Munchos líderes de la Revolución francesa almiraron l'acta d'emancipación d'Estaos Xuníos,[225] pero tamién tuvieron interesaos nes nueves constituciones estatales d'esi país.[226] La influencia y el conteníu de la Declaración de los Derechos del Home y del Ciudadanu (1789) surdió en gran parte de los ideales de la Revolución d'Estaos Xuníos.[227][228] El so borradores principales fueron preparaos pol marqués de La Fayette, que trabayara col so amigu Thomas Jefferson en París.[229] Tamién s'incorporó'l llinguaxe de la Declaración de Derechos de Virxinia de George Mason.[230][231][232][lower-alpha 14] Sicasí, anque'l preámbulu de la Declaración francesa inspirar nel de l'acta d'emancipación d'Estaos Xuníos, inora'l derechu de «busca de la felicidá», esto ye, aquel que refier les nociones d'utilidá o interés públicu; per otru llau, dambos testos invoquen un derechu a la insurrección contra gobiernos opresivos y potencies estranxeres tutelares.[229]

Igualmente la Declaración influyó nel Imperiu rusu, pos tuvo un impautu particular na revuelta decembrista y otros pensadores rusos.[234] L'historiador Nikolái Bolhovítinov concluyó que la Revolución d'Estaos Xuníos «provocó una reaición negativa aguda de les clases dominantes» en Rusia y, probablemente, n'otros estaos europeos, como efeutu del duru golpe al Imperiu británicu. Sicasí, yera imposible falar de los cambeos na estructura política de Rusia, el potencial de la revolución o les llibertaes democrátiques mientres esti periodu.[235] Exemplu d'esto foi la prohibición de la distribución y traducción del documentu, una norma que tuvo vixente hasta la reforma política d'Alexandru II.[234]

Según l'historiador David Armitage, la Declaración d'Independencia resultó ser bien espublizada internacionalmente —anque non como una proclamación de derechos humanos—[236] y foi la primera d'un nuevu xéneru d'actes d'emancipación qu'anunció la creación de nuevos Estaos soberanos. Otros líderes franceses inspiráronse direutamente nel testu del documentu. El Manifiestu de la Provincia de Flandes (1790) foi la primer derivación estranxera de la Declaración;[237] asina, apaecieron la Declaración d'Independencia de Venezuela (1811), la Declaración d'Independencia de Liberia (1847), les proclamaciones de secesión de los Estaos Confederaos d'América (1860-1861) y la Proclamación d'Independencia de Vietnam (1945).[238] Estes faíen ecu de l'acta d'emancipación d'Estaos Xuníos al anunciar la independencia d'un nuevu Estáu, ensin sofitar necesariamente la filosofía política del orixinal.[239]

Otros países utilizaron la Declaración como referencia o copiaron direutamente seiciones de la mesma. La llista inclúi la Declaración d'Haití del 1 de xineru de 1804 —en plena Revolución haitiana—,[240] les Provincies Xuníes de la Nueva Granada (1811), la Declaración d'Independencia d'Arxentina (1816), el Acta d'Independencia de Chile (1818), Costa Rica (1821), El Salvador (1821), Guatemala (1821), Hondures (1821), Méxicu (1821), Nicaragua (1821), Perú (1821), Bolivia (1825), Uruguái (1825), Ecuador (1830), Colombia (1831), Paraguái (1842), República Dominicana (1844), la Declaración d'Independencia de Texas (marzu de 1836),[241] la República de California (xunetu de 1836),[242] Hungría (1849), Nueva Zelanda en 1835 y Checoslovaquia (1918). La Declaración Unillateral d'Independencia de Rodesia (ratificada en payares de 1965) basóse tamién na d'Estaos Xuníos; sicasí, omite frases como «los homes son creaos iguales» y el consentimientu de los gobernaos».[187][243][244][245] La declaración de secesión de Carolina del Sur (avientu de 1860) tamién menta l'acta d'emancipación de los Estaos Xuníos, anque —como la de Rodesia— omite «los homes son creaos iguales» y el consentimientu de los gobernaos».[246]

Resurdimientu del interés

editar

Nos Estaos Xuníos, l'interés na Declaración alicó na década de 1790 cola apaición de los primeres partíos políticos.[247] A lo llargo de la década de 1780, pocos norteamericanos conocíen o s'esmolecíen sobre quién redactó l'acta,[248] pero na siguiente década los «republicanos jeffersonianos» buscaron ventaya política sobre los sos rivales —los federalistes— al promover la importancia de la Declaración y de Jefferson como'l so autor.[249][250] Los federalistes respondieron cuestionando l'autoría o orixinalidá de Jefferson y enfatizaron que la independencia foi declarada por tol Congresu y Jefferson yera tal solo un miembru del comité de redaición. Coles mesmes, aportunaron en que la proclamación en sí —na cual el federalista John Adams desempeñara un papel importante— yera más importante que'l documentu que lu anunciaba.[251][252] Sicasí, esti puntu de vista perdió fuercia —al igual que'l mesmu Partíu Federalista— y en poco tiempu la proclamación d'independencia convertir en sinónimu de l'acta escrita.[253]

 
La famosa pintura de John Trumbull ye identificada equivocadamente como una representación de la firma de la Declaración, pero en realidá amuesa al comité de redaición presentando'l so trabayu al Congresu.[254]

Una reconocencia menos partidista de la Declaración surdió nos años posteriores a la guerra de 1812, debíu al creciente nacionalismu y un anováu interés pola historia de la Revolución.[253][255] En 1817, el Congresu comisionó a John Trumbull la pintura sobre la sesión del 28 de xunu de 1776, que tuvo n'exhibición en delles ciudaes antes de ser instalada permanentemente nel Capitoliu federal.[256][257] Les pintures conmemorativas más tempranes tamién apaecieron nesti tiempu y ufiertaron a los ciudadanos la so primer visión del documentu robláu.[256][258][259] Les biografíes coleutives de los firmantes publicar por primer vegada na década de 1820,[260] daqué a lo que Garry Wills llamó «cultu de los firmantes».[261] Nos años siguientes, publicáronse más histories sobre la redaición y firma del documentu.[262]

A pesar que resurdió l'interés na Declaración, les seiciones consideraes primordiales en 1776 yá nun yeren relevantes: l'anunciu de la independencia de los Estaos Xuníos y les 25 quexes contra'l rei Xurde III. Sicasí, el segundu párrafu yera válidu inclusive dempués del fin de la guerra d'independencia, pos contién un discursu de verdaes evidentes y derechos inalienables.[262] La Constitución y la Carta de Derechos escarecíen d'estenses esposiciones sobre derechos ya igualdá, lo cual fizo que los grupos defensores d'eses reivindicaciones volver a l'acta d'emancipación buscando sofitu.[263] A partir de la década de 1820, emitiéronse variaciones de la Declaración en pro de los derechos de los trabayadores, llabradores, muyeres y otros.[264][265] Por casu, en 1848 la Convención de Seneca Falls sobre los derechos de la muyer declaró que «los homes y muyeres son creaos iguales».[264][266]

La esclavitú y «los homes son creaos iguales»

editar

L'aparente contradicción ente l'afirmación «los homes son creaos iguales»[lower-alpha 11] y la esistencia del aparatu esclavista foi bien aldericada nos círculos políticos ya intelectuales cuando la Declaración publicar por primer vegada. Como se mentó enantes, Jefferson incluyera un párrafu nel so borrador inicial que señalaba enérxicamente'l papel de Gran Bretaña en tratar d'esclavos, pero foi esaniciáu de la versión final;[105][269][270] sicasí, esti políticu foi un importante esclavista en Virxinia y posesor de cientos d'esclavos.[271][272][273] Refiriéndose a esta aparente incoherencia, l'abolicionista inglés Thomas Day escribió nuna misiva de 1776: «Si hai una cosa verdaderamente risible na naturaleza ye un patriota d'Estaos Xuníos, que robla resoluciones d'independencia con una mano y cola otra empuña un llátigu sobre los sos esclavos asustaos».[[#cite_note-FOOTNOTEArmitage2007{{{c}}}77'"`UNIQ--templatestyles-00000161-QINU`"'<blockquote_class="flexquote">_<div_class="flex">_<div_class="quote"_>If_there_be_an_object_truly_ridiculous_in_nature,_it_is_an_American_patriot,_signing_resolutions_of_independency_with_the_one_hand,_and_with_the_other_brandishing_a_whip_over_his_affrighted_slaves.</div>_</div>_</blockquote>-288|[274]]]

Nel sieglu XIX, la Declaración adquirió un significáu especial pal movimientu abolicionista. L'historiador Bertram Wyatt-Brown argumentó que «los abolicionistes tendíen a interpretar la Declaración d'Independencia como un documentu teolóxicu y políticu».[275] Los líderes abolicionistes Benjamin Lundy y William Lloyd Garrison adoptaron les roques ximielgues» de «la Biblia y la Declaración d'Independencia» como pilastres de les sos filosofíes. «Mientres esista una sola copia de la Declaración d'Independencia, o de la Biblia, na nuesa tierra», escribió Garrison, «nun nos vamos desesperar».[276] Pa los abolicionistes radicales como Garrison, la parte más importante de l'acta d'emancipación foi la so afirmación del derechu a la revolución. Garrison pidió la destrucción del gobiernu so la Constitución y la creación d'un nuevu Estáu d'alcuerdu a los principios de la Declaración.[277] Siguiendo esta llinia, l'historiador Joseph A. Ellis concluyó qu'en 1787 la xeneración de la guerra revolucionaria formara un gobiernu de poderes llindaos que trató d'encarnar l'ideal del Congresu Continental, pero «cargáu col únicu legáu que desafió los principios de 1776»: la esclavitú humana.[278]

La polémica sobre almitir más estaos proesclavistas na Unión coincidió cola creciente valoración de l'acta d'emancipación. El primer gran alderique públicu sobre la esclavitú y la Declaración tuvo llugar mientres el compromisu de Missouri de 1819 a 1821.[279] Los congresistes antiesclavistas manifestaron que'l llinguaxe de l'acta señalaba que, en principiu, los padres fundadores opunxérense a la esclavitú, polo que nun se debía dexar la esistencia d'estaos esclavistes nel país.[280] Los congresistes proesclavistas —encabezaos pol senador Nathaniel Macon (Carolina del Norte)— respondieron que la Declaración nun yera parte de la Constitución y, arriendes d'ello, nun tenía relevancia a la cuestión.[281] Esto provocó una cisma ideolóxicu nel Partíu Demócrata-Republicanu años dempués: los republicanos jeffersonianos del norte acoyeron el legáu antiesclavista, mientres los sos colegues sureños arrenunciaron a la opinión igualitaria del documentu.[282]

Col movimientu antiesclavista ganando impulsu, los defensores de la esclavitú —ente ellos John Randolph y John C. Calhoun— aseveraron que la frase de la Declaración «los homes son creaos iguales» yera falsa o que, siquier, nun s'aplicaba a los afroamericanos.[283][284] Por casu, mientres l'alderique sobre la llei de Kansas-Nebraska en 1853, el senador John Pettit (Indiana) dixo que la frase nun yera una verdá evidente», sinón una mentira evidente».[285] Los opositores de la llei —Salmon P. Chase, Benjamin Wade y otros— defendieron la Declaración y, lo qu'ellos consideraben, los sos principios antiesclavistas.[286]

Interpretación de Lincoln

editar
 
Abraham Lincoln (Von Schneidau, 1854).

La rellación de la Declaración cola esclavitú foi retomada en 1854 por Abraham Lincoln, un excongresista pocu conocíu qu'idolatraba a los padres fundadores.[287] Lincoln pensó que l'acta d'emancipación espresaba los principios más sublimes de la Revolución d'Estaos Xuníos y que los precursores de la Declaración y la Constitución toleraren la esclavitú cola mira de que finalmente se debilitaría.[14] Coles mesmes, dedució que si la Unión legitimaba la espansión de la esclavitú na llei de Kansas-Nebraska taría refugándose los fundamentos de la revolución. Nel so discursu de Peoria (ochobre de 1854), Lincoln dixo:[14]

Nearly eighty years ago we began by declaring that all men are created equal; but now from that beginning we have run down to the other declaration, that for some men to enslave others is a "sacred right of self-government"… Our republican robe is soiled and trailed in the dust… Let us repurify it. Let us re-adopt the Declaration of Independence, and with it, the practices, and policy, which harmonize with it… If we do this, we shall not only have saved the Union: but we shall have saved it, as to make, and keep it, forever worthy of the saving.
Fai cuasi ochenta años empezamos declarando que los homes son creaos iguales; pero agora dende esi principiu corrimos a la otra declaración, que pa dellos homes esclavizar a otros ye un derechu sagráu d'autogobiernu”. [...] El nuesu mantu republicanu ta puercu y arrastráu nel suelu. [...] Vamos a readoptar la Declaración d'Independencia y, con ella, les práutiques y polítiques qu'harmonicen con ella. [...] Si faemos esto, non solo salvaríamos a la Unión: sinón que la protexeríamos, según creáu y calteníu, per siempres digna de salvación.

El significáu de la Declaración foi una tema recurrente nos famosos bancies ente Lincoln y Stephen A. Douglas en 1858. Douglas sostuvo que la frase «los homes son creaos iguales» na Declaración referíase namái a los homes blancos. Amás, infirió que'l propósitu fuera xustificar a cencielles la independencia de los Estaos Xuníos y nun proclamar la igualdá de dalguna raza inferior o degradada».[288] Al contrariu, Lincoln respondió que'l llinguaxe de la Declaración yera deliberadamente universal y estableció un nivel moral superior al que la república d'Estaos Xuníos tenía d'aspirar: «Pensé que la Declaración contempló la meyora progresiva na condición de los homes perdayuri».[288] Mientres el séptimu y últimu alderique con Douglas n'Alton (15 d'ochobre de 1858), Lincoln dixo:[289]

I think the authors of that notable instrument intended to include all men, but they did not mean to declare all men equal in all respects. They did not mean to say all men were equal in color, size, intellect, moral development, or social capacity. They defined with tolerable distinctness in what they did consider all men created equal—equal in "certain inalienable rights, among which are life, liberty, and the pursuit of happiness." This they said, and this they meant. They did not mean to assert the obvious untruth that all were then actually enjoying that equality, or yet that they were about to confer it immediately upon them. In fact, they had no power to confer such a boon. They meant simply to declare the right, so that the enforcement of it might follow as fast as circumstances should permit. They meant to set up a standard maxim for free society which should be familiar to all, constantly looked to, constantly labored for, and even, though never perfectly attained, constantly approximated, and thereby constantly spreading and deepening its influence, and augmenting the happiness and value of life to all people, of all colors, everywhere.
Creo que los autores d'esi notable preséu pretendíen incluyir a tolos homes, pero nun pretendíen declarar a los homes iguales en tolos aspeutos. Nun queríen dicir que los homes fueren iguales en color, tamañu, intelectu, desenvolvimientu moral o capacidá social. Definíen con tolerable claridá lo qu'ellos consideraben homes iguales en “ciertos derechos inalienables, ente los cualos tán la vida, la llibertá y la busca de la felicidá”. Esto dixeron y esto pretendieron. Nun queríen afirmar la falsedá evidente de que toos esfrutaben d'esa igualdá o de que taben a puntu de conferila darréu. Ello ye que nun teníen poder pa otorgar tal beneficiu. A cencielles pretendieron declarar el derechu, a manera que la so aplicación pudiera siguir tan rápido como les circunstancies dexar. Ellos deseyaben establecer un modelu cimeru pa la sociedá llibre, que tendría de ser conocíu pa cualesquier, constantemente buscáu, constantemente trabayáu y[,] inclusive, anque nunca perfectamente alcanzáu, constantemente averáu, y polo tanto estendiendo y afondando constantemente la so influencia y aumentando la felicidá y el valor de la vida pa les persones de tolos colores en cualesquier parte [del mundu].

Según Pauline Maier, la interpretación de Douglas yera exacta históricamente, pero la opinión de Lincoln finalmente prevaleció: «En manes de Lincoln, la Declaración d'Independencia convirtióse [por] primer[a vegada] y primero de too nun documentu vivu» con «un conxuntu de metes a realizase al traviés del tiempu».[290]

[T]here is no reason in the world why the negro is not entitled to all the natural rights enumerated in the Declaration of Independence, the right to life, liberty, and the pursuit of happiness. I hold that he is as much entitled to these as the white man.
—Abraham Lincoln (1858).[291]

Al igual que Daniel Webster, James Wilson y Joseph Story primero que él, Lincoln argumentó que l'acta d'emancipación yera un documentu fundacional de los Estaos Xuníos y que esto tenía importantes implicaciones na interpretación de la Constitución, que foi ratificada más d'una década dempués de la Declaración.[292] La Constitución nun emplega la pallabra «igualdá/equidad» (equality), pero Lincoln creyó que'l conceutu de que «los homes son creaos iguales» siguía siendo una parte de los principios fundacionales de la nación.[293] Espresó esti pensamientu na oración inicial de la so discursu de Gettysburg (1863): «Cuatro veintena y siete años tras [esto ye, en 1776] los nuesos padres producieron, sobre esti continente, una nueva nación, concebida na llibertá y dedicada a la proposición de que los homes son creaos iguales».[294]

El puntu de vista de Lincoln aportó a influyente y convirtióse nuna guía moral pa interpretar la Constitución. En 1992, Garry Wills concluyó que «pa la mayoría de les persones, agora la Declaración significa lo que Lincoln díxonos que significa, como una manera de correxir la mesma Constitución ensin baltala».[295] Los almiradores de Lincoln —como Harry V. Jaffa— emponderaron esta promoción.[296][297] Sicasí, los críticos —en particular Willmoore Kendall y Mel Bradford— manifestaron que Lincoln amplió peligrosamente les competencies del gobiernu nacional y violó los derechos de les entidaes federaes por tratar de proyeutar la Declaración na Constitución.[296][298][299]

Declaración de Seneca Falls

editar

En xunetu de 1848, la primer convención de derechos de la muyer —la Convención de Seneca Falls— celebrar n'esa llocalidá de Nueva York y foi entamada por Elizabeth Cady Stanton, Lucretia Mott, Mary Ann M'Clintock y Jane Hunt. Nel so «Declaración de Sentimientos» (Declaration of Sentiments) —inspirada na acta d'emancipación—,[300] los miembros de la convención esixíen igualdá social y política pa les muyeres y mentaron una llista d'agravios contra elles, similar a les acusaciones contra Xurde III.[301] El so lema yera «los homes y muyeres son creaos iguales» (all men and women are created equal) y la convención esixía l'accesu al sufraxu pa les muyeres. El movimientu cuntó col sofitu de William Lloyd Garrison y Frederick Douglass.[302][303]

Diseño conmemorativos del bicentenariu de los Estaos Xuníos (1976)
Adversu y aviesu d'un dólar de Eisenhower (tipu II), acuñáu mientres el bicentenariu de los Estaos Xuníos.
editar

L'aprobación de la Declaración d'Independencia foi dramatizada nuna escena del musical 1776 —ganadora del premiu Tony— y na película de 1972 del mesmu nome,[304] según na miniserie de televisión John Adams (2008),[305] ganadora de cuatro Globu d'Oru y trelce Emmy.

En 1971, la Declaración convertir nel primer testu digitalizado de Michael Hart, inventor del llibru electrónicu y fundador del Proyeutu Gutenberg.[306]

En 1984, el monumentu a los 56 signatarios de la Declaración inaugurar nos Constitution Gardens de la Escampada Nacional en Washington D. C., onde les firmes de los firmantes tán tallaes en piedra colos sos nomes, llugares de residencia y ocupaciones.[307]

La Declaración d'Independencia (John Trumbull, 1819), una pintura que cuelga na Rotonda del Capitoliu de los Estaos Xuníos, apaez nel envés del billete de dos dólares (1976). Dacuando l'oleu descríbese incorreutamente como la firma de la Declaración, pero en realidá amuesa al comité de redaición de cinco miembros presentando'l so proyeutu al Congresu —eventu que tuvo llugar el 28 de xunu de 1776— y non la firma del documentu, qu'asocedió díes más tarde.[308]

En 2014 inauguróse l'edificiu One World Trade Center nel So Manhattan, con un altor de 1776 pies (541 m) pa conmemorar l'añu en que se robló l'acta d'emancipación.[309]

  1. La espresión «Declaración d'independencia» nun s'emplega como tal nel testu.
  2. les Trelce Colonies yeren: Delaware, Pennsylvania, Nueva Jersey, Georgia, Connecticut, Massachusetts, Maryland, Carolina del Sur, New Hampshire, Virxinia, Nueva York, Carolina del Norte y Rhode Island y Plantíos de Providence.[1] Massachusetts, Rhode Island, Connecticut y Nueva Jersey crear por fusiones d'otres colonies más pequeñes.[2][3][4][5]
  3. Los principales escritos sobre esti asuntu inclúin Considerations on the nature and the extent of the legislative authority of the British Parliament (1774) de Wilson, A summary view of the rights of British America (1774) de Jefferson, según Massachusetts Circular Letter (1768) de Adams.
  4. Según el consensu académicu modernu, la proclamación local más conocida y temprana ye la Declaración d'Independencia de Mecklenburg, proveniente del condáu de Mecklenburg y supuestamente aprobada en Charlotte en mayu de 1775 (un añu antes d'otres declaraciones locales), pero la so autenticidá sigue siendo aldericada polos historiadores.[57]
  5. 5,0 5,1 Banning señaló que la Declaración de Derechos de Virxinia foi la inspiración pa la frase «vida, llibertá y busca de la felicidá», pero nun se remonta a Locke y, polo xeneral, embrive cualquier influencia en Jefferson.[127]
  6. Maier nun atopó pruebes de que la Llei d'Axuración sirvió de modelu pa la Declaración y considera que l'argumentu ye «pocu persuasivo».[132] Armitage refugó la influencia de les actes escocés y neerlandés y escribió que nin-y les llamó «declaraciones d'independencia» hasta va pocos años.[133]
  7. Munchos colonos que lluchaben pola independencia esperimentaren na so mocedá'l primer movimientu del Gran Espertar (Great Awakening) nos años 1740. Los predicadores d'esti avivamientu espiritual ya intelectual —Jonathan Edwards, George Whitefield, ente otros— tresmitieron per primer vegada un sentimientu de solidaridá que superó les barreres étniques, sociales y relixoses.[142] Paralelamente al desenvolvimientu del pensamientu democráticu, el discutiniu teolóxicu nes colonies contribuyó a sentar les bases de la llucha pola llibertá de cultu.[143]
  8. Alec Ewald fixo una curtia reseña sobre'l lliberalismu clásicu y el republicanismu na Declaración.[152] Nuna llinia similar, l'historiador Robert Middlekauff argumentó que les idees polítiques del movimientu independentista tomaron los sos oríxenes principalmente de los «commonwealthmen [relixosos británicos protestantes] del sieglu XVIII, la ideoloxía radical whig», que de la mesma se basaben nel pensamientu políticu de John Milton, James Harrington y John Locke.[153]
  9. Wills conclúi que «l'atmósfera de l'América ilustrada taba llena de política de Hutcheson, non de Locke».[155]
  10. Hamowy argumenta que Wills equivocar nel so planteamientu.[156] Según Hamowy, la Declaración aparentemente ta influyida por Hutcheson porque —al igual que Jefferson— inspirar en Locke[157] y que Jefferson escribía con frecuencia sobre la influencia política de Locke, pero Jefferson nunca mentó a Hutcheson en dalgún de los sos escritos.[158] Ralph Luker sofitó la idea de que Wills esaxeró la influencia de Hutcheson p'apurrir una interpretación comuñal de la Declaración, pero añadió que los críticos de Wills tamién fixeron les sos propies opiniones sobre'l documentu.[159]
  11. 11,0 11,1 Esta frase foi considerada como una declaración inmortal» (pol senador Lyman Trumbull, 1813-1896)[267] y «quiciabes [la] única frase» del periodu revolucionariu con gran «importancia continua».[268]
  12. Boyd postuló que si'l 4 de xunetu roblóse un documentu (daqué que pensó inverosímil) entós tratábase de la copia en llimpiu (fair copy) y, probablemente, foi suscrita solamente por Hancock y el secretariu del Congresu Continental, Charles Thomson.[214]
  13. Ritz especuló que la copia en llimpiu foi unviada darréu a la imprenta, de cuenta que eses copies dexaríen que cada miembru del Congresu pudiera consultar el documentu mientres el discutiniu. Sicasí, según la hipótesis de Ritz, estes copies fueron destruyíes pa caltener el secretu.[215]
  14. L'historiador Iain McLean indicó que Jefferson trabayó duru pa influyir na Declaración francesa y que La Fayette foi «la ferramienta ideal pa los intereses de Jefferson[,] a midida que [estos] ampliar del comerciu d'Estaos Xuníos a la política francesa».[233]

Referencies

editar
  1. (2011) Revolutionary founders: rebels, radicals, and reformers in the making of the nation (n'inglés). Nueva York: Alfred A. Knopf, páx. 4-7. ISBN 978-0-307-27110-5.
  2. Weinstein, Allen; Rubel, David (2002) The story of America: freedom and crisis from settlement to superpower (n'inglés). Nueva York: DK Publishing, páx. 64-65. ISBN 0-7894-8903-1.
  3. Andrews, Charles M (1936). The settlements II (n'inglés). New Haven: Yale University Press, páx. 187-194.
  4. Starkey, Marion L (1961). The Devil in Massachusetts: a modern inquiry into the Salem witch trials (n'inglés). Garden City: Doubleday, páx. 129-131. ISBN 978-0-385-03509-5.
  5. Snyder, John P (1969). escritu en Trenton (n'inglés). The story of New Jersey's civil boundaries: 1606-1968. 67. Bureau of Geology and Topography.  p. 9. OCLC 23824. http://www.state.nj.us/dep/njgs/enviroed/oldpubs/bulletin67.pdf. 
  6. 6,0 6,1 «Declaring Independence» (inglés). Revolutionary War. Dixital History, University of Houston. Consultáu'l 1 de febreru de 2017.
    From Adams' notes: "Why will you not? You ought to do it." "I will not." "Why?" "Reasons enough." "What can be your reasons?" "Reason first, you are a Virginian, and a Virginian ought to appear at the head of this business. Reason second, I am obnoxious, suspected, and unpopular. You are very much otherwise. Reason third, you can write ten times better than I can." "Well," said Jefferson, "if you are decided, I will do as well as I can." "Very well. When you have drawn it up, we will have a meeting."
  7. «Letter from John Adams to Abigail Adams, 3 July 1776» (inglés). Adams Family Papers. Massachusetts Historical Society. Consultáu'l 1 de febreru de 2017.
    The Second Day of July 1776, will be the most memorable Epocha, in the History of America.
  8. «Volante de Dunlap (Declaración d'Independencia)». Biblioteca Mundial Dixital. Washington D. C.: United States Library of Congress. Consultáu'l 1 de febreru de 2017.
  9. Boyd, 1976, p. 438.
  10. «Did You Know...Independence Day Should Actually Be July 2?» (inglés). Washington D. C.: National Archives and Records Administration (1 de xunu de 2005). Consultáu'l 4 de xunetu de 2012.
  11. 11,0 11,1 11,2 11,3 «The Declaration of Independence: A History» (inglés). Washington D. C.: National Archives and Records Administration. Archiváu dende l'orixinal, el 23 de xunu de 2011. Consultáu'l 1 de febreru de 2017.
  12. Lucas, Stephen Y (1989). «Justifying America: the Declaration of Independence as a rhetorical document», American rhetoric: context and criticism (n'inglés). Carbondale: Southern Illinois University Press, páx. 85. ISBN 978-0-809-31509-3.
  13. Ellis, Joseph A (2007). American creation: triumphs and tragedies at the founding of the republic (n'inglés). Nueva York: Alfred A. Knopf, páx. 55-56. ISBN 978-0-307-26369-8.
  14. 14,0 14,1 14,2 McPherson, James (1991). Abraham Lincoln and the second American Revolution (n'inglés). Nueva York: Oxford University Press, páx. 126-127. ISBN 0-19-505542-X.
  15. Armitage, 2007, páxs. 113-126.
  16. Kohn, Richard H (1975). Eagle and sword: the Federalists and the creation of the military establishment in America, 1783–1802 (n'inglés). Nueva York: Free Press, páx. 17-39. ISBN 978-0-029-18350-2.
  17. Black, Jeremy (1994). British foreign policy in an age of revolutions, 1783–1793 (n'inglés). Nueva York: Cambridge University Press, páx. 11-20. ISBN 978-0-521-45001-0.
  18. Ritcheson, Charles R (1983). escritu en Burnaby. «The Earl of Shelbourne and peace with America, 1782–1783: vision and reality» (n'inglés). International History Review (Taylor and Francis) 5 (3):  p. 322-345. ISSN 0707-5332. OCLC 4654634645. 
  19. Hazelton, 1970, p. 19.
  20. 20,0 20,1 Christie y Labaree, 1976, p. 31.
  21. Smith, Daniel A (1998). Tax crusaders: the politics of direct democracy (n'inglés). Nueva York: Routledge, páx. 21-23. ISBN 978-0-415-91991-3.
  22. Bailyn, 1992, p. 162.
  23. Bailyn, 1992, páxs. 200-202.
  24. Bailyn, 1992, páxs. 180-182.
  25. Middlekauff, 2005, p. 241.
  26. Bailyn, 1992, páxs. 224-225.
  27. Middlekauff, 2005, páxs. 241-242.
  28. 28,0 28,1 28,2 Middlekauff, 2005, p. 168.
  29. Ferling, John Y (2003). A leap in the dark: the struggle to create the American republic (n'inglés). Nueva York: Oxford University Press, páx. 123-124. ISBN 0-19-515924-1.
  30. Hazelton, 1970, p. 13.
  31. 31,0 31,1 Middlekauff, 2005, p. 318.
  32. 32,0 32,1 Maier, 1997, p. 25.
  33. «His Majesty's most gracious speech to both Houses of Parliament, on Friday, October 27, 1775. Philadelphia: Printed by Hall & Sellers. [1776(inglés). American Memory. Washington D. C.: United States Library of Congress. Consultáu'l 2 de febreru de 2017.
  34. Rakove, 1979, páxs. 88-90.
  35. Christie y Labaree, 1976, p. 270.
  36. Maier, 1997, páxs. 31-32.
  37. Jensen, 1968, p. 667.
  38. Rakove, 1979, p. 89.
  39. Maier, 1997, p. 33.
  40. Maier, 1997, páxs. 33-34.
  41. 41,0 41,1 Maier, 1997, páxs. 25-27.
  42. 42,0 42,1 Hazelton, 1970, p. 209.
  43. Ingrao, Charles (ochobre 1982). «"Barbarous strangers": Hessian State and society during the American Revolution» (n'inglés). American Historical Review (Washington D. C.: American Historical Association) 87 (4):  páxs. 954-976. ISSN 0002-8762. OCLC 5545179573. 
  44. Friedenwald, 1904, p. 67.
  45. Bancroft, George (1875). escritu en Boston (n'inglés). The American Revolution. History of the United States of America, from the discovery of the American continent. VII. Little, Brown, and Co.  páxs. 353-360. OCLC 68749973. http://name.umdl.umich.edu/aan2921.0007.001. 
  46. Friedenwald, 1904, p. 77.
  47. Maier, 1997, p. 30.
  48. 48,0 48,1 Friedenwald, 1904, p. 78.
  49. 49,0 49,1 Jensen, 1968, p. 671.
  50. Maier, 1997, p. 59.
  51. Maier, 1997, páxs. 48, Appendix A.
  52. Jensen, 1968, páxs. 678-679.
  53. Jensen, 1968, p. 679.
  54. Friedenwald, 1904, páxs. 92-93.
  55. Maier, 1997, páxs. 69-72.
  56. Maier, 1997, p. 48.
  57. Maier, 1997, p. 174.
  58. 58,0 58,1 Jensen, 1968, p. 682.
  59. Jensen, 1968, p. 683.
  60. 60,0 60,1 60,2 60,3 Jensen, 1968, p. 684.
  61. 61,0 61,1 Maier, 1997, p. 37.
  62. «Journals of the Continental Congress, 1774-1789 [FRIDAY, MAY 10, 1776(inglés). American Memory. Washington D. C.: United States Library of Congress. Consultáu'l 3 de febreru de 2017.
  63. 63,0 63,1 Burnett, 1941, p. 181.
  64. «Letters of Delegates to Congress: Volume: 3 January 1, 1776 - May 15, 1776 [John Adams to James Warren(inglés). American Memory. Washington D. C.: United States Library of Congress. Consultáu'l 4 de febreru de 2017.
  65. «Journals of the Continental Congress, 1774-1789 [WEDNESDAY, MAY 15, 1776(inglés). American Memory. Washington D. C.: United States Library of Congress. Consultáu'l 3 de febreru de 2017.
  66. Rakove, 1979, p. 96.
  67. Friedenwald, 1904, p. 94.
  68. Jensen, 1968, p. 685.
  69. Rakove, 1979, p. 97.
  70. Maier, 1997, p. 38.
  71. Boyd, 1999, p. 18.
  72. Maier, 1997, p. 63.
  73. «Preamble and Resolution of the Virxinia Convention, May 15, 1776» (inglés). Avalon Project. Lillian Goldman Law Library/Yale Law School. Consultáu'l 3 de febreru de 2017.
  74. «Declaración d'Independencia. El 4 de xunetu de 1776, redactar nel Congresu una declaración de los representantes de los Estaos Xuníos d'América aconceyaos n'asamblea xeneral». Biblioteca Mundial Dixital. Washington D. C.: United States Library of Congress. Consultáu'l 3 de febreru de 2017.
  75. Maier, 1997, p. 41.
  76. 76,0 76,1 Boyd, 1999, p. 19.
  77. Jensen, 1968, páxs. 689-690.
  78. Maier, 1997, p. 42.
  79. Jensen, 1968, p. 689.
  80. Armitage, 2007, páxs. 33-34.
  81. Boyd, 1950, p. 311.
  82. Maier, 1997, páxs. 42-43.
  83. Friedenwald, 1904, p. 106.
  84. 84,0 84,1 84,2 Maier, 1997, páxs. 97-105.
  85. 85,0 85,1 Boyd, 1999, p. 21.
  86. Jensen, 1968, páxs. 691-692.
  87. Friedenwald, 1904, páxs. 106-107.
  88. Jensen, 1968, p. 691.
  89. Jensen, 1968, p. 692.
  90. Jensen, 1968, p. 693.
  91. Jensen, 1968, p. 694.
  92. Jensen, 1968, páxs. 694-696.
  93. Friedenwald, 1904, p. 96.
  94. Maier, 1997, p. 68.
  95. Friedenwald, 1904, p. 118.
  96. Jensen, 1968, p. 698.
  97. Friedenwald, 1904, páxs. 119-120.
  98. (2010) Declaring independence: the origins and influence of America's founding document (n'inglés). Charlottesville: University of Virxinia Library. ISBN 978-0-9799997-1-0.
  99. 99,0 99,1 99,2 Rakove, Jack N (2009). escritu en Cambridge (n'inglés). The Annotated U.S. Constitution and Declaration of Independence. Belknap Press/Harvard University Press.  páxs. 7-22. ISBN 0-674-03606-9. OCLC 648759719. 
  100. Boyd, 1999, p. 22.
  101. Maier, 1997, p. 104.
  102. Becker, 1970, p. 4.
  103. Jensen, 1968, p. 701.
  104. 104,0 104,1 Ferling, John Y (2000). Setting the world ablaze: Washington, Adams, Jefferson, and the American Revolution (n'inglés). Nueva York: Oxford University Press, páx. 131-137. ISBN 978-0-19-513409-4.
  105. 105,0 105,1 Boyd, 1950, páxs. 417-418.
  106. Miller, John Chester (1977). The wolf by the ears: Thomas Jefferson and slavery (n'inglés). Nueva York: Free Press, páx. 8. ISBN 978-0-029-21500-5.
  107. (1956) «4 December 1818 letter to Robert Walsh», A Jefferson profile: as revealed in his letters (n'inglés). Nueva York: J. Day Co, páx. 300.
  108. Jensen, 1968, p. 699.
  109. 109,0 109,1 109,2 Jensen, 1968, p. 700.
  110. 110,0 110,1 110,2 Burnett, 1941, p. 182.
  111. Maier, 1997, p. 45.
  112. Eberlein, Harold; Hubbard, Cortlandt (1948) «Tuesday, July 2, 1776», Diary of Independence Hall (n'inglés). Filadelfia: J.B. Lippincott Co, páx. 171-172.
  113. Coleman, John M; McKean, Thomas (1975) «Independence 1776», Forgotten leader of the Revolution (n'inglés). Rockaway: American Faculty Press, páx. 174. ISBN 978-0-912-83407-8.
  114. Harrington Scott, Jane (2000). «Independence is declared», A gentleman as well as a Whig: Caesar Rodney and the American Revolution (n'inglés). Newark: University of Delaware Press, páx. 117.
  115. Jensen, 1968, páxs. 703-704.
  116. Maier, 1997, páxs. 160–161.
  117. Boyd, 1976, p. 449.
  118. Smith, Paul H (ochobre 1976). «Time and temperature: Philadelphia, July 4, 1776» (n'inglés). The Quarterly Journal of the Library of Congress (Washington D. C.: United States Library of Congress) 33 (4):  p. 296. ISSN 0041-7939. OCLC 808026942. 
  119. Boyd, 1976, p. 450.
  120. 120,0 120,1 120,2 Boyd, 1976, p. 456.
  121. «Journals of the Continental Congress, 1774-1789 [FRIDAY, JULY 19, 1776(inglés). American Memory. Washington D. C.: United States Library of Congress. Consultáu'l 4 de febreru de 2017.
  122. 122,0 122,1 122,2 122,3 Lucas, Stephen Y. «The Stylistic Artistry of the Declaration of Independence» (inglés). Washington D. C.: National Archives and Records Administration. Archiváu dende l'orixinal, el 2 de marzu de 2011. Consultáu'l 1 de febreru de 2017.
  123. «Index of Signers by State» (inglés). ushistory. Independence Hall Association in Philadelphia. Consultáu'l 12 d'ochobre de 2006.
  124. «Thomas Jefferson, The Works of Thomas Jefferson, vol. 12 (Correspondence and Papers 1816-1826) [1905(inglés). The Online Library of Liberty. Liberty Fund (8 de mayu de 1825). Consultáu'l 8 de marzu de 2008.
  125. Malone, Dumas (1948). Jefferson the Virginian I (n'inglés). Boston: Little Brown, páx. 221.
  126. Maier, 1997, páxs. 125-126.
  127. Banning, Lance (1995). Jefferson & Madison: three conversations from the Founding (n'inglés). Nueva York: Rowman and Littlefield, páx. 17, 103-104. ISBN 0-945-61248-6.
  128. Maier, 1997, páxs. 126-128.
  129. Maier, 1997, páxs. 53-57.
  130. Lucas, Stephen Y (1994). «The "Plakkaat van Verlatinge": a neglected model for the American Declaration of Independence», Connecting cultures: the Netherlands in five centuries of transatlantic exchange (n'inglés). Ámsterdam: VU University Press, páx. 189-207. ISBN 978-9-053-83344-5.
  131. Wolff, Barbara (29 de xunu de 1988). Was the Declaration of Independence inspired by the Dutch? (n'inglés). Madison: University of Wisconsin. Consultáu'l 3 de xunetu de 2013.
  132. Maier, 1997, p. 264.
  133. Armitage, 2007, páxs. 42-44.
  134. Boyd, 1999, páxs. 16-17.
  135. «The Three Greatest Men» (inglés). American Treasures of the Library of Congress. Washington D. C.: United States Library of Congress. Archiváu dende l'orixinal, el 5 d'abril de 2014. Consultáu'l 13 de xunu de 2009.
  136. Becker, 1970, p. 27.
  137. Waldron, 2002, p. 6.
  138. Waldron, 2002, páxs. 13, 21-43, 83.
  139. Waldron, 2002, páxs. 45, 71, 130, 192, 207, 217, 230.
  140. Middlekauff, 2005, páxs. 52, 302.
  141. Middlekauff, 2005, páxs. 4-5.
  142. Olmstead, Clifton Y (1960). History of religion in the United States (n'inglés). Englewood Cliffs: Prentice-Hall, páx. 192.
  143. Corbett, Michael; Corbett-Hemeyer, Julia; Wilson, J Matthew (2014) «The colonial and founding yeres», Politics and religion in the United States (n'inglés). Nueva York: Routledge, páx. 37-38. ISBN 978-1-136-15998-5.
  144. Middlekauff, 2005, p. 622.
  145. Kidd, Thomas S (2010). God of liberty: a religious history of the American Revolution (n'inglés). Nueva York: Perseus, páx. 8-9. ISBN 978-0-465-02890-0.
  146. Harvey, Ray Forrest (1937). Jean Jacques Burlamaqui: a lliberal tradition in American constitutionalism (n'inglés). Chapel Hill: University of North Carolina Press, páx. 120.
  147. Rakove, Jack N (2010). Revolutionaries: a new history of the invention of America (n'inglés). Boston: Houghton Mifflin Harcourt, páx. 300. ISBN 0-618-26746-8.
    [...] arguably owed more to Jefferson's reading of the Swiss jurist Jean-Jacques Burlamaqui than it did to his manifest debt to John Locke.
  148. Zuckert, Michael P (1996). The natural rights republic: studies in the foundation of the American political tradition (n'inglés). Notre Dame: University of Notre Dame Press, páx. 73-85. ISBN 0268014809.
  149. Corbett, Ross J (2009). The Lockean commonwealth (n'inglés). Albany: State University of New York Press, páx. 151-156. ISBN 1-438-42794-8.
  150. Pangle, Thomas L (1988). The spirit of modern republicanism (n'inglés). Chicago: University of Chicago Press, páx. 121-127, 209. ISBN 0-226-64540-1.
  151. Rahe, Paul A (1994). Inventions of prudence: constituting the American regime III (n'inglés). Chapel Hill: University of North Carolina Press, páx. 13-19. ISBN 0-807-84473-X.
  152. «The American Republic: 1760–1870» (inglés). Flow of History. Southeast Vermont Community Learning Collaborative. Archiváu dende l'orixinal, el 2008-05-17. Consultáu'l 5 de febreru de 2017.
  153. Middlekauff, 2005, páxs. 3-6, 51-52, 136.
  154. Wills, 1978, «XI–XIII», páxs. 167-206.
  155. Wills, 1978, p. 315.
  156. Hamowy, 1979, p. 523.
  157. Hamowy, 1979, páxs. 508-509.
  158. Hamowy, 1979, p. 514.
  159. Luker, Ralph (1980). escritu en Charlottesville. «Garry Wills and the new alderique over the Declaration of Independence». Virxinia Quarterly Review (University of Virxinia):  p. 244-261. ISSN 0042-675X. OCLC 808029603. 
  160. Lynn, Kenneth S (ochobre 1978). (n'inglés)Commentary 66:  páxs. 66-71. OCLC 808024993. 
  161. Reid, John Phillip (1981). «The irrelevance of the Declaration», Law in the American Revolution and the revolution in the law (n'inglés). Nueva York: New York University Press, páx. 46-89. ISBN 978-0-814-73413-1.
  162. (1970) «Benjamin Franklin to Charles F.W. Dumas, December 19, 1775», 1773-1776 6 (n'inglés). Nueva York: Haskell House, páx. 432. ISBN 978-0-838-30194-4.
  163. Armitage, 2007, páxs. 21, 38-40.
  164. Supreme Court of United States (ed.): «165 US 150 (1897)» (inglés). Consultáu'l 5 de febreru de 2017.
    While such declaration of principles may not have the force of organic law, or be made the basis of xudicial decision as to the limits of right and duty... it is always safe to read the letter of the Constitution in the spirit of the Declaration of Independence.
  165. [[#cite_ref-FOOTNOTEWills1978{{{c}}}25'"`UNIQ--templatestyles-000000D3-QINU`"'<blockquote_class="flexquote">_<div_class="flex">_<div_class="quote"_>[...]_the_Declaration_is_not_a_llegal_instrument,_like_the_Constitution.</div>_</div>_</blockquote>_175-0|↑]] Wills, 1978, p. 25. 
    [...] the Declaration is not a llegal instrument, like the Constitution.
  166. Cuomo, Mario (2004). Why Lincoln matters: today more than ever (n'inglés). Orlando: Harcourt Press, páx. 137. ISBN 978-0-151-00999-2.
    [...it] is not a law and therefore is not subjected to rigorous interpretation and enforcement.
  167. Strang, Lee J (2015). escritu en Los Angeles editorial=University of Southern California. «Originalism's subject matter: why the Declaration of Independence is not part of the Constitution» (n'inglés). Southern California Law Review 89 (3). ISSN 0038-3910. OCLC 6467111144. https://ssrn.com/abstract=2654408. 
  168. Warren, 1945, páxs. 242-243.
  169. Hazelton, 1970, páxs. 299-302.
  170. Burnett, 1941, p. 192.
  171. 171,0 171,1 171,2 (n'inglés) The Declaration of Independence, 1776. Washington D. C.: U.S. State Department. 1911.  páxs. 10-11. http://archive.org/details/declerationind00washrich. 
  172. Warren, 1945, páxs. 245-246.
  173. 173,0 173,1 Hazelton, 1970, páxs. 208-219.
  174. Wills, 1978, p. 341.
  175. Ritz, Wilfred J (1986). escritu n'Ithaca. «The authentication of the engrossed Declaration of Independence on July 4, 1776» (n'inglés). Law and History Review (Cornell Law School/merican Society for Llegal History) 4 (1):  páxs. 179-204. ISSN 0738-2480. OCLC 5544382204. 
  176. «John Hancock - Definition» (inglés). Merriam-Webster, Inc. Consultáu'l 5 de febreru de 2017.
  177. «“There, I guess King George will be able to read that!” - John Hancock of Massachusetts» (inglés). Teaching American History. East Tennessee Hictorical Society. Archiváu dende l'orixinal, el 10 de mayu de 2013. Consultáu'l 5 de febreru de 2017.
  178. Malone, 1954, p. 91.
  179. Vile, John R (2005). The Constitutional Convention of 1787: a comprehensive encyclopedia of America's founding (n'inglés). Santa Bárbara: ABC-CLIO, páx. 778. ISBN 978-1-85109-669-5.
  180. 180,0 180,1 180,2 Maier, 1997, p. 156.
  181. Armitage, 2007, p. 72.
  182. Maier, 1997, p. 155.
  183. Fischer, David Hackett (2004). Washington's crossing (n'inglés). Nueva York: Oxford University Press, páx. 29, 51-52, 83. ISBN 0-19-517034-2.
  184. Maier, 1997, páxs. 156-157.
  185. Armitage, 2007, p. 73.
  186. «The Declaration of Independence in world context» (inglés). College Board and National Merit Scholarship Corporation. Consultáu'l 6 de febreru de 2017.
  187. 187,0 187,1 Armitage, David (avientu 2005). escritu en Pretoria. «The contagion of sovereignty: Declarations of Independence since 1776» (n'inglés). South African Historical Journal (South African Historical Society) 71 (52):  páxs. 1-18. ISSN 0258-2473. OCLC 5878427381. http://scholar.harvard.edu/armitage/files/sahj.pdf. 
  188. Armitage, 2007, p. 75.
  189. Jessup, John J (20 de setiembre de 1943). America and the future 15 (n'inglés). Chicago: Time Inc., páx. 105. Consultáu'l 9 de marzu de 2011.
  190. «1776: Hutchinson, Strictures upon the Declaration of Independence» (inglés). The Online Library of Liberty. Liberty Fund (15 d'ochobre de 1776). Consultáu'l 6 de febreru de 2017.
  191. Armitage, 2007, p. 74.
  192. Bailyn, 1992, páxs. 155-156.
  193. Armitage, 2007, páxs. 79-80.
  194. Armitage, 2007, páxs. 76-77.
  195. 195,0 195,1 Kolchin, Peter (1993). American slavery, 1619–1877 (n'inglés). Nueva York: Hill and Wang, páx. 77-79, 81. ISBN 978-0-809-02568-8.
  196. Painter, Nell Irvin (2006). Creating Black Americans: African-American history and its meanings, 1619 to the present (n'inglés). Nueva York: Oxford University Press, páx. 70-72. ISBN 978-0-195-13756-9.
  197. Wilson, Theodore Brantner (1965). The black codes of the South (n'inglés). Tuscaloosa: University of Alabama Press, páx. 15.
  198. Malone, 1954, p. 257.
  199. Malone, 1954, p. 263.
  200. «Charters of Freedom Re-encasement Project» (inglés). Washington D. C.: National Archives and Records Administration (15 d'agostu de 2016). Consultáu'l 6 de febreru de 2017.
  201. Boyd, 1976, p. 453.
  202. «Safety and happiness; the paradox of the Declaration of Independence» (inglés). Early America. Varsity Tutors. Consultáu'l 7 de febreru de 2017.
  203. «Looking for liberty» (inglés). The New York Times. The New York Times Company (4 de xunetu de 2008). Consultáu'l 7 de febreru de 2017.
  204. «Rare copy of United States Declaration of Independence found in Kew» (inglés). Londres: Telegraph Media Group (3 de xunetu de 2009). Consultáu'l 1 de xunetu de 2011.
  205. 205,0 205,1 Dube, Ann Marie (mayu de 1996). escritu en Filadelfia (n'inglés). A multitude of amendments, alterations and additions: the writing and publicizing of the Declaration of Independence, the Articles of Confederation, and the Constitution of the United States. National Park Service. OCLC 44638441. http://www.nps.gov/history/history/online_books/dube/inde2.htm. Consultáu'l 1 de xunetu de 2011. 
  206. 206,0 206,1 206,2 Boyd, 1976, p. 446.
  207. «Jefferson changed 'subjects' to 'citizens' in Declaration of Independence» (inglés). Washington D. C.: Washington Post Co (2 de xunetu de 2010). Consultáu'l 3 de xunetu de 2010.
  208. 208,0 208,1 Boyd, 1950, p. 421.
  209. Becker, 1970, p. 142.
  210. Peterson, Merrill (1970). Thomas Jefferson and the new nation: a biography (n'inglés). Nueva York: Oxford University Press, páx. 90. ISBN 978-0-195-00054-2.
  211. Boyd, 1950, páxs. 427-428.
  212. Maier, 1997, p. 100.
  213. Becker, 1970, p. 139.
  214. 214,0 214,1 Boyd, 1950, páxs. 448-450.
  215. 215,0 215,1 Ritz, Wilfred J (ochobre 1992). escritu en Filadelfia. «From the Here of Jefferson's handwritten rough draft of the Declaration of Independence to the There of the printed Dunlap broadside» (n'inglés). Pennsylvania Magazine of History and Biography (Historical Society of Pennsylvania) 116 (4):  páxs. 499-512. ISSN 0031-4587. OCLC 5543793532. http://journals.psu.edu/pmhb/article/view/44820/44541. Consultáu'l (rique suscripción). 
  216. «Rare parchment copy of US Declaration of Independence found in England» (inglés). Londres: Guardian News and Media (22 d'abril de 2017). Consultáu'l 27 d'abril de 2017.
  217. «The Sussex Declaration» (inglés). Declaration Resources Project. Universidá Harvard University. Consultáu'l 27 d'abril de 2017.
  218. Armitage, 2007, páxs. 87-88.
  219. Maier, 1997, páxs. 162, 168-169.
  220. McDonald, 1999, páxs. 178–79.
  221. Maier, 1997, p. 160.
  222. Armitage, 2007, p. 92.
  223. Armitage, 2007, p. 90.
  224. Maier, 1997, páxs. 165-167.
  225. 225,0 225,1 Maier, 1997, p. 167.
  226. Armitage, 2007, p. 82.
  227. Lefebvre, Georges (2005). The coming of the French Revolution (n'inglés). Princeton: Princeton University Press, páx. 212. ISBN 978-0-691-12188-8.
  228. (2000) Comparative politics: interests, identities, and institutions in a changing global order (n'inglés). Nueva York: Cambridge University Press, páx. 72. ISBN 978-0-511-13265-0.
  229. 229,0 229,1 Fohlen, Claude (1989). -yos pères de la révolution américaine (en francés). París: Albin Michel, páx. 234, 242. ISBN 978-2-226-03664-3.
  230. (2009) American constitutionalism heard round the world, 1776–1989: a global perspective (n'inglés). Nueva York: New York University Press, páx. 92. ISBN 978-1-441-62177-1.
  231. Dunn, Susan (1999). Sister revolutions: French lightning, american Light (n'inglés). Nueva York: Faber and Faber, páx. 143-145. ISBN 978-0-571-19989-1.
  232. Baker, Keith (1997). «The Idea of a Declaration of Rights», The French escurre of freedom: the Old Regime and the Declaration of Rights of 1789 (n'inglés). Stanford: Stanford University Press, páx. 154-196. ISBN 978-0-804-72806-5.
  233. A companion to Thomas Jefferson (n'inglés). Somerset: John Wiley and Sons, páx. 127. ISBN 978-1-444-34461-5.
  234. 234,0 234,1 Bolkhovitinov, Nikolai N (1999). escritu en Bloomington. «The Declaration of Independence: a view from Russia» (n'inglés). The Journal of American History (Organization of American Historians) 85 (4):  páxs. 1389-1398. ISSN 0021-8723. OCLC 5545462412. 
  235. Bolkhovitinov, Nikolai N (1976). Russia and the American Revolution (n'inglés). Tallahassee: The Diplomatic Press, páx. 62-75. ISBN 978-0-910-51220-6.
  236. Armitage, 2007, p. 139.
  237. Armitage, 2007, p. 113.
  238. Armitage, 2007, páxs. 120-135.
  239. Armitage, 2007, páxs. 104, 113.
  240. Matthewson, Tim (1996). Jefferson and the nonrecognition of Haiti 140 (n'inglés). Filadelfia: American Philosophical Society, páx. 22-48.
  241. Roberts, Randy; Olson, James S (2001) A line in the sand: The Alamo in blood and memory (n'inglés). Nueva York: The Free Press, páx. 145. ISBN 0-684-83544-4.
  242. Walker, Dale L (1999). Bear Flag Rising: the conquest of California, 1846 (n'inglés). Nueva York: Macmillan, páx. 138-139. ISBN 0-312-86685-2.
  243. Palley, Claire (1966). The constitutional history and law of Southern Rhodesia 1888–1965, with special reference to imperial control (n'inglés). Oxford: Clarendon Press, páx. 750.
  244. Hillier, Tim (1998). Sourcebook on public international law (n'inglés). Londres: Cavendish Publishing, páx. 207. ISBN 1-85941-050-2.
  245. Gowlland-Debbas, Vera (1990). Collective responses to illegal acts in international law: United Nations action in the question of Southern Rhodesia (n'inglés). Leiden: Martinus Nijhoff Publishers, páx. 71. ISBN 0-7923-0811-5.
  246. Jaffa, Harry V (2000). A new birth of freedom: Abraham Lincoln and the coming of the Civil War (n'inglés). Lanham: Rowman and Littlefield Publishers, páx. 231. ISBN 978-0-847-69952-0.
  247. McDonald, 1999, p. 172.
  248. McDonald, 1999, páxs. 172, 179.
  249. McDonald, 1999, p. 179.
  250. Maier, 1997, páxs. 168-171.
  251. McDonald, 1999, páxs. 180-184.
  252. Maier, 1997, p. 171.
  253. 253,0 253,1 Maier, 1997, páxs. 175-178.
  254. Wills, 1978, p. 348.
  255. Detweiler, 1962, páxs. 571-572.
  256. 256,0 256,1 Detweiler, 1962, p. 572.
  257. Maier, 1997, p. 175.
  258. Maier, 1997, páxs. 175-176.
  259. Wills, 1978, p. 324.
  260. Maier, 1997, p. 176.
  261. Wills, 1978, p. 90.
  262. 262,0 262,1 Armitage, 2007, p. 93.
  263. Maier, 1997, páxs. 196-197.
  264. 264,0 264,1 Maier, 1997, p. 197.
  265. (1976) We, the other people: alternative Declarations of Independence by llabor groups, farmers, woman's rights advocates, socialists, and blacks, 1829–1975 (n'inglés). Urbanu: University of Illinois Press, páx. 12-37. ISBN 978-0-252-00623-4.
  266. Armitage, 2007, p. 95.
  267. Jeudwine, John Wynne (1919). Pious phrases in politics; an examination of some popular catchwords, their misuse and meaning (n'inglés). Londres: P.S. King & Son, páx. 27.
  268. Greene, Jack P (1976). All men are created equal: some reflections on the character of the American Revolution (n'inglés). Oxford: Clarendon Press, páx. 5. ISBN 978-0-199-51509-7.
    Perhaps no single phrase from the Revolutionary yera has had such continuing importance in American public life as the dictum 'all men are created equal'.
  269. Maier, 1997, páxs. 146-50.
  270. Davies, David Brion (1970). Was Thomas Jefferson an authentic enemy of slavery? (n'inglés). Oxford: Clarendon Press, páx. 6.
  271. Cohen, William (1969). escritu en Bloomington. «Thomas Jefferson and the problem of slavery» (n'inglés). Journal of American History (Organization of American Historians) 56 (3):  páxs. 503-526. ISSN 0021-8723. OCLC 808022551. 
  272. Berlin, Ira (1998). Many thousands gone: the first two centuries of slavery in North America (n'inglés). Cambridge: Belknap Press/Harvard University Press, páx. 7-13. ISBN 978-0-674-81092-1.
  273. Armitage, 2007, p. 76.
  274. [[#cite_ref-FOOTNOTEArmitage2007{{{c}}}77'"`UNIQ--templatestyles-00000161-QINU`"'<blockquote_class="flexquote">_<div_class="flex">_<div_class="quote"_>If_there_be_an_object_truly_ridiculous_in_nature,_it_is_an_American_patriot,_signing_resolutions_of_independency_with_the_one_hand,_and_with_the_other_brandishing_a_whip_over_his_affrighted_slaves.</div>_</div>_</blockquote>_288-0|↑]] Armitage, 2007, p. 77. 
    If there be an object truly ridiculous in nature, it is an American patriot, signing resolutions of independency with the one hand, and with the other brandishing a whip over his affrighted slaves.
  275. Wyatt-Brown, Bertram (1969). Lewis Tappan and the evangelical war against slavery (n'inglés). Cleveland: Press of Case Western Reserve University, páx. 287. ISBN 0-8295-0146-0.
  276. Mayer, Henry (1998). All on fire: William Lloyd Garrison and the abolition of slavery (n'inglés). Nueva York: St. Martin's Press, páx. 53, 115. ISBN 0-312-18740-8.
  277. Maier, 1997, páxs. 198-199.
  278. Ellis, Joseph A (1996). American sphinx: the character of Thomas Jefferson (n'inglés). Nueva York: Alfred A. Knopf, páx. 265. ISBN 978-0-679-76441-0.
    [T]he idea of prohibiting the extension of slavery into the western territories could more readily be seen as a fulfillment rather than a repudiation of the American Revolution, indeed as the fulfillment of Jefferson's early vision of an expansive republic populated by independent farmers unburdened by the one legacy that defied the principles of 1776 [slavery].
  279. Detweiler, 1962, p. 598.
  280. Detweiler, 1962, p. 604.
  281. Detweiler, 1962, p. 605.
  282. Wilentz, Sean (setiembre 2004). escritu en Boston. «Jeffersonian democracy and the origins of political antislavery in the United States: the Missouri Crisis revisited» (n'inglés). Journal of the Historical Society (Historical Society) 4 (3):  páxs. 375-401. doi:10.1111/j.1529-921X.2004.00105.x. ISSN 1529-921X. OCLC 4658577326. 
  283. Maier, 1997, p. 199.
  284. Bailyn, 1992, p. 246.
  285. Maier, 1997, p. 200.
  286. Maier, 1997, páxs. 200-201.
  287. Maier, 1997, páxs. 201-202.
  288. 288,0 288,1 Maier, 1997, páxs. 204-205.
  289. páx. 415. Burrows Bros. Consultáu'l 26 de xineru de 2013.
  290. Maier, 1997, p. 207.
  291. Wills, 1978, p. 100.
  292. Wills, 1978, páxs. 129-131.
  293. Wills, 1978, p. 145.
  294. Boritt, Gabor (2006). The Gettysburg gospel: the Lincoln speech that nobody knows (n'inglés). Nueva York: Simon and Schuster, páx. 113. ISBN 978-0-743-28820-0.
  295. Wills, 1978, p. 147.
  296. 296,0 296,1 Wills, 1978, páxs. 145-146.
  297. Jaffa, Harry V (2009). «The case for Lincoln», Crisis of the house divided (n'inglés). Chicago: The University of Chicago Press, páx. 275-406. ISBN 0-226-11158-X.
  298. Kendall, Willmoore; Carey, George W (1995) The basic symbols of the American political tradition (n'inglés). Washington D. C.: Catholic University of America Press, páx. 84-85, 88-95. ISBN 0-813-20826-2.
  299. Bradford, Melvin Y (1988). «The heresy of equality: Bradford replies to Jaffa», Modern age, the first twenty-five years: a selection (n'inglés). Indianápolis: LibertyPress, páx. 287-306. ISBN 978-0-865-97061-8.
  300. Isenberg, Nancy (1998). Sex and citizenship in antebellum America (n'inglés). Chapel Hill: University of North Carolina Press, páx. 3-4. ISBN 0-8078-2442-9.
  301. Wellman, Judith (2004). The road to Seneca Falls: Elizabeth Cady Stanton and the first women's rights convention (n'inglés). Urbanu: University of Illinois Press, páx. 192. ISBN 0-252-02904-6.
  302. Norton, Mary Beth (2010). A people and a nation, Octava (n'inglés), Boston: Wadsworth, páx. 301. ISBN 0-547-17558-2.
  303. (1992) Frederick Douglass on women's rights (n'inglés). Nueva York: Da Capo Press, páx. 49-51. ISBN 978-0-306-80489-2.
  304. (2004) The Columbia companion to American history on film (n'inglés). Nueva York: Columbia University Press, páx. 154. ISBN 0-231-11222-X.
  305. «Blowhard, patriot, president» (inglés). The New York Times. The New York Times Company (14 de marzu de 2008). Consultáu'l 27 d'abril de 2017.
  306. «Michael Hart, inventor of the ebook, dies aged 64» (inglés). Londres: Guardian News and Media (8 de setiembre de 2011). Consultáu'l 9 de febreru de 2017.
  307. «Memorial to the 56 Signers of the Declaration of Independence» (inglés). Washington D. C.: National Park Service. Archiváu dende l'orixinal, el 7 de setiembre de 2012. Consultáu'l 9 de febreru de 2017.
  308. Hazelton, John (xineru 1907). escritu en Filadelfia. «The Historical Value of Trumbull's "Declaration of Independence"» (n'inglés). Pennsylvania Magazine of History and Biography (Historical Society of Pennsylvania) 31 (1):  páxs. 30-42. ISSN 0031-4587. OCLC 5543718742. http://archive.org/stream/jstor-20085368/20085368. 
  309. «Crews finish installing World Trade Center spire» (inglés). CNN. Time Warner (10 de mayu de 2013). Consultáu'l 9 de febreru de 2017.

Bibliografía consultada

editar
  • Armitage, David (2007). The Declaration of Independence: a global history (n'inglés). Cambridge: Harvard University Press. ISBN 978-0-674-02282-9.
  • Bailyn, Bernard (1992). The ideological origins of the American Revolution (n'inglés). Cambridge: Harvard University Press. ISBN 0-674-44302-0.
  • Becker, Carl (1970). The Declaration of Independence: a study in the history of political ideas (n'inglés). Nueva York: Vintage Books. ISBN 0-394-70060-0.
  • (1950) 1760–1776 I (n'inglés). Princeton: Princeton University Press.
  • Boyd, Julian P (ochobre 1976). escritu en Filadelfia. «The Declaration of Independence: the mystery of the lost orixinal» (n'inglés). Pennsylvania Magazine of History and Biography (Historical Society of Pennsylvania) 100 (4):  páxs. 438-467. ISSN 0031-4587. OCLC 702332853. http://journals.psu.edu/pmhb/article/view/43289/43010. Consultáu'l (rique suscripción). 
  • Boyd, Julian P (1999). The Declaration of Independence: the evolution of the text (n'inglés). Charlottesville: University Press of New England. ISBN 0-8444-0980-4.
  • Burnett, Edward Cody (1941). The Continental Congress (n'inglés). Nueva York: Norton.
  • Christie, Ian R; Labaree, Benjamin W (1976) Empire or independence, 1760–1776: a British-American dialogue on the coming of the American Revolution (n'inglés). Nueva York: Norton. ISBN 978-0-393-05556-6.
  • Detweiler, Philip F (abril 1958). «Congressional alderique on slavery and the Declaration of Independence, 1819–1821» (n'inglés). American Historical Review (Washington D. C.: American Historical Association) 63 (3):  páxs. 598-616. ISSN 0002-8762. OCLC 5545161564. 
  • Detweiler, Philip F (1962). escritu en Williamsburg. «The changing reputation of the Declaration of Independence: the first fifty years» (n'inglés). William and Mary Quarterly, Third Series (Institute of Early American History and Culture) 19 (4):  páxs. 557-574. ISSN 0043-5597. OCLC 5545216821. 
  • Friedenwald, Herbert (1904). The Declaration of Independence: an interpretation and an analysis (n'inglés). Nueva York: Macmillan.
  • Hamowy, Ronald (ochobre 1979). escritu en Williamsburg. (n'inglés)William and Mary Quarterly, Third Series (Institute of Early American History and Culture) 36 (4):  páxs. 503-523. ISSN 0043-5597. OCLC 808042795. 
  • Hazelton, John H (1970). The Declaration of Independence: its history (n'inglés). Nueva York: Da Capo Press. ISBN 0-306-71987-8.
  • Jensen, Merrill (1968). The founding of a nation: a history of the American Revolution, 1763–1776 (n'inglés). Nueva York: Oxford University Press.
  • Maier, Pauline (1997). American scripture: making the Declaration of Independence (n'inglés). Nueva York: Alfred A. Knopf. ISBN 0-679-45492-6.
  • Malone, Dumas (1954). The story of the Declaration of Independence (n'inglés). Nueva York: Oxford University Press.
  • McDonald, Robert MS (1999). escritu n'Indianápolis. «Thomas Jefferson's changing reputation as author of the Declaration of Independence: the first fifty years» (n'inglés). Journal of the Early Republic (Society for Historians of the Early American Republic) 19 (2):  páxs. 169-195. ISSN 0275-1275. OCLC 5546235342. 
  • Middlekauff, Robert (2005). The glorious cause: the American Revolution, 1763–1789, Segunda (n'inglés), Nueva York: Oxford University Press. ISBN 978-0-195-16247-9.
  • Rakove, Jack N (1979). The beginnings of national politics: an interpretive history of the Continental Congress (n'inglés). Nueva York: Alfred A. Knopf. ISBN 0-8018-2864-3.
  • Waldron, Jeremy (2002). God, Locke, and equality: Christian foundations in Locke's political thought (n'inglés). Cambridge: Cambridge University Press. ISBN 978-0-521-89057-1.
  • Warren, Charles (xunetu 1945). escritu en Williamsburg. «Fourth of July myths» (n'inglés). William and Mary Quarterly, Third Series (Institute of Early American History and Culture) 2 (3):  páxs. 238-272. ISSN 0043-5597. OCLC 808027285. 
  • Wills, Garry (1978). Inventing America: Jefferson's Declaration of Independence (n'inglés). Garden City: Doubleday. ISBN 0-385-08976-7.
  • Wills, Garry (1992). Lincoln at Gettysburg: the words that rewrote America (n'inglés). Nueva York: Simon and Schuster. ISBN 0-671-76956-1.

Bibliografía adicional

editar

Enllaces esternos

editar

Ye obligatoriu indicar l'idioma de Wikisource.