Joan Alberich i Mariné

hel·lenista català (Reus, 1944)

Joan Alberich i Mariné (Reus, 1944) és un hel·lenista català.[1] Llicenciat en filologia clàssica (Universitat de Barcelona, 1968). Ha estat catedràtic de grec en diversos instituts de batxillerat i professor associat de Filologia Grega a la Universitat Autònoma de Barcelona.[2] Ha traduït diverses obres clàssiques gregues i és autor de diversos treballs de lingüística i lexicografia grega i llatina.[1]

Plantilla:Infotaula personaJoan Alberich i Mariné
Biografia
Naixement1944 Modifica el valor a Wikidata (79/80 anys)
Reus (Baix Camp) Modifica el valor a Wikidata
Activitat
Ocupacióhel·lenista, catedràtic Modifica el valor a Wikidata
OcupadorUniversitat Autònoma de Barcelona Modifica el valor a Wikidata

De la seva tasca de traductor destaquen les seves versions en prosa de la Ilíada[3] i l'Odissea[4] d'Homer,[1] que han tingut una àmplia difusió especialment en l'àmbit docent i de divulgació,[2] fruit de la seva combinació d'un llenguatge proper i del respecte a l'original.[1] Ha traduït també obres d'Eurípides,[5] Plató i Marc Aureli, de qui cal destacar la seva versió de les Meditacions, originalment escrites en grec koiné.[1]

Forma part de consell de direcció de la Fundació Bernat Metge,[2] per a la col·lecció de clàssics de la qual és autor de les anotacions dels volums I, II i III de la traducció de Montserrat Ros de la Ilíada i dels volums corresponent a l'edició anotada de la traducció de l'Odissea de Carles Riba.[1]

En col·laboració amb Montserrat Ros va publicar La transcripció dels noms propis grecs i llatins (1993).[2][6] Ha estat el director, juntament amb Francesc J. Cuartero i Iborra, de l'elaboració i publicació del Diccionari Grec-Català (2015).[7][8][9][10]

Referències

modifica
  1. 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 1,5 Guàrdia, Montserrat «Joan Alberich». Visat. Revista digital de literatura i traducció del PEN català. PEN Català [Barcelona], Nº 6, 10-2008 [Consulta: 25 octubre 2016].
  2. 2,0 2,1 2,2 2,3 Franquesa, Montserrat (coautora de l'entrada); Gestí, Joaquim (coautor de l'entrada); Bacardí, Montserrat (direcció diccionari); Godayol, Pilar (direcció diccionari). «Alberich i Mariné, Joan». A: Diccionari de la traducció catalana (html). Vic: Eumo Editorial / Universitat Autònoma de Barcelona / Universitat de les Illes Balears / Universitat Jaume I / Universitat de Vic, 2011, pàgina 28. ISBN 9788497663960 [Consulta: 25 octubre 2016]. 
  3. Torné i Teixidó, Ramon «Ressenya de: Homer. La Ilíada. Introducció, traducció i notes de Joan Alberich i Mariné» (pdf). Faventia. Universitat Autònoma de Barcelona, Vol. 19, nº 1, 1997, pàgs.-162-163. ISSN: 2014-850X [Consulta: 25 octubre 2016].
  4. Cuartero Iborra, Francesc J. «Ressenya de: ALBERICH I MARINÉ, Joan. Homer. L'Odissea. Introducció, traducció i notes» (pdf). Faventia. Universitat Autònoma de Barcelona, Vol. 21, nº 2, 1999, pàgs. 178-181 [Consulta: 25 octubre 2016].
  5. Torné i Teixidó, Ramon «Ressenya de: EURÍPIDES; Introducció, traducció i notes de Joan ALBERICH MARINÉ, Hipòlit» (pdf). Faventia. Universitat Autònoma de Barcelona, Vol. 27, nº 1, 2005, pàgs.-162-163. ISSN: 2014-850X [Consulta: 25 octubre 2016].
  6. Cuartero Iborra, Francesc J. «Ressenya de: Joan Alberich i Montserrat Ros, La transcripció dels noms propis grecs i llatins» (pdf). Faventia. Universitat Autònoma de Barcelona, Vol. 14, nº 1, 1992, pàgs. 100-105 [Consulta: 25 octubre 2016].
  7. Llovet, Jordi. «El gran diccionari grec-català» (htlm), 03-02-2016. [Consulta: 19 setembre 2016].
  8. Institut d'Estudis Catalans. «Presentació del 'Diccionari grec-català. D'Homer al segle II dC' (audiovisual)». IEC, 30-09-2015. [Consulta: 27 desembre 2015].
  9. Oliver i Alabau, Griselda «Entrevista a Joan Alberich» (html). Homo Fabra. NÚVOL, el digital de la cultura, 30-09-2015 [Consulta: 27 desembre 2015].
  10. Alberich i Mariné, Joan (dir.); Cuartero i Iborra, Francesc J. (dir.). Diccionari Grec-Català. D'Homer al segle II dC (en grec - català). Enciclopèdia Catalana - Fundació Institut Cambó, 2015. ISBN 9788441224223.