Fragen über die Beispielsätze mit, und die Definition und Benutzung von "Problem"
Die Bedeutung von "Problem" in verschiedenen Ausdrücken und Sätzen
Q:
Was bedeutet He is trying to frame me on his problems
What does it mean??
What does it mean??
A:
a natural speaker would not say that someone was trying to frame them for their problems - that’s not the correct use of the word frame.
To frame someone is to try to get them in trouble (usually with the police) for doing something they have not done, usually by providing false evidence or by lying. For example, “he tried to frame me for stealing the necklace by saying he saw me take it, even though I was at my job at the time.”
If I am having problems and I think it’s your fault, I will say that I blame you for my problems. For example, “I got in trouble at work today and I blame Sam because he made me late this morning.”
To frame someone is to try to get them in trouble (usually with the police) for doing something they have not done, usually by providing false evidence or by lying. For example, “he tried to frame me for stealing the necklace by saying he saw me take it, even though I was at my job at the time.”
If I am having problems and I think it’s your fault, I will say that I blame you for my problems. For example, “I got in trouble at work today and I blame Sam because he made me late this morning.”
Q:
Was bedeutet If there were any problems he could be contacted c/o American Express in Hong Kong.?
A:
@kkossin00
C/o American Express in Hong Kong means "at the Hong Kong office of American express"
You can find the same in some addresses, example : Mr. Smith, c/o Star Game Building, New York
The full sentence meaning is: if you have any problems you can contact him at the Hong Kong office / building / local office
C/o American Express in Hong Kong means "at the Hong Kong office of American express"
You can find the same in some addresses, example : Mr. Smith, c/o Star Game Building, New York
The full sentence meaning is: if you have any problems you can contact him at the Hong Kong office / building / local office
Q:
Was bedeutet If cutting me off makes you feel better then do it, but don’t come back to me when when you realized that I was never the problem, so I don’t want to talk about it.?
A:
Let's imagine a girl and a boy (call them A and B) are in a toxic relationship, and B (the boy) is the one who said this.
A is toxic to B, meaning A treats B poorly. This makes them both upset and A decides to break up with B and remove him (=cut him out) from her life.
B says to A that if cutting him out of her life makes her feel better, then do it. But he doesn't want A coming back again after realizing that he did nothing wrong, and it was all her fault. (because A was toxic to B.)
This scenario may not be what exactly happened, but I hope it at least helps you understand this sentence more clearly.
A is toxic to B, meaning A treats B poorly. This makes them both upset and A decides to break up with B and remove him (=cut him out) from her life.
B says to A that if cutting him out of her life makes her feel better, then do it. But he doesn't want A coming back again after realizing that he did nothing wrong, and it was all her fault. (because A was toxic to B.)
This scenario may not be what exactly happened, but I hope it at least helps you understand this sentence more clearly.
Q:
Was bedeutet “How widespread a problem?”?
A:
How wide or spread-out is the problem? How much area does it cover?
Q:
Was bedeutet it can be used without problem.?
A:
Using something will not harm or kill you.
Beispielsätze die "Problem" benutzen
Q:
Bitte zeige mir Beispielsätze mit Hello! I have some problems with the use the preposition “away”, “off”, “on” and “down”. It’s possible to show me how use these prepositions with different verbs? .
A:
He goes away with the candy. The balloon flies away. Sorry, I'm away, please contact me later.
The plane takes off. I turn off the lights. She goes off to work. I'm off work (not working) right now, do you want to do something? He drops off his children at school. I push myself off the wall.
I stand on the box. I turn the switch on. I turn on the heater. I'm on duty (working) right now. You're on (stage).
I go down the stairs. It's going down. The elevator drops down. I'm down (willing) to play.
The plane takes off. I turn off the lights. She goes off to work. I'm off work (not working) right now, do you want to do something? He drops off his children at school. I push myself off the wall.
I stand on the box. I turn the switch on. I turn on the heater. I'm on duty (working) right now. You're on (stage).
I go down the stairs. It's going down. The elevator drops down. I'm down (willing) to play.
Q:
Bitte zeige mir Beispielsätze mit Why don’t we find out if the problem is always with the same make of coffee machine?
with the same make of <----- I would like to know what it means. Thank you!.
with the same make of <----- I would like to know what it means. Thank you!.
A:
It means "the same brand/model/type of." They want to know if the problem always comes from the same model coffee machines made by the same company.
Q:
Bitte zeige mir Beispielsätze mit good problem.
A:
1. I've got too many job offers- it's hard to decide between them. 2. That's a good problem to have.
Q:
Bitte zeige mir Beispielsätze mit good problem.
A:
"This is a good problem to have."
"The problem is a good problem and it can be solved in a day."
"The problem is a good problem and it can be solved in a day."
Q:
Bitte zeige mir Beispielsätze mit I have problems understanding how to use "in", "at" and "on". Can you give me good examples?.
A:
Their basic meanings:
In -- Inside, within the boundaries of...
Ex.
'I live in the United States of America.'
'There is a computer in that box.'
'The pig is in its pen.'
At -- Tells location, physical or conceptual. Note: for physical locations, areas use 'in', while specific points use 'at'.
Ex.
'I live at 123 Filler St.'
'The mark is at ten inches.' <-- For example, when measuring something.
'When I worked at Google, I made more money than I do now.' <-- 'At' is commonly used for companies.
'We are at a pivotal point in time for our country.'
On -- On top of, above.
Ex.
'The pen is on the table.'
'I am on top of it today.' <-- 'On top of it' is a common expression. 'It' is your problems. Literally, this phrase means "doing well." ------ 'I am doing well today.'
'Her blanket is on my bed.'
In -- Inside, within the boundaries of...
Ex.
'I live in the United States of America.'
'There is a computer in that box.'
'The pig is in its pen.'
At -- Tells location, physical or conceptual. Note: for physical locations, areas use 'in', while specific points use 'at'.
Ex.
'I live at 123 Filler St.'
'The mark is at ten inches.' <-- For example, when measuring something.
'When I worked at Google, I made more money than I do now.' <-- 'At' is commonly used for companies.
'We are at a pivotal point in time for our country.'
On -- On top of, above.
Ex.
'The pen is on the table.'
'I am on top of it today.' <-- 'On top of it' is a common expression. 'It' is your problems. Literally, this phrase means "doing well." ------ 'I am doing well today.'
'Her blanket is on my bed.'
Ähnliche Wörter wie "Problem" und ihre Unterschiede
Q:
Was ist der Unterschied zwischen what is the problem with I’m doing this und what is the problem that I’m doing this und what’s the difference between, is there some grammatical mistakes? ?
A:
These are correct:
“What is the problem with me doing this?”
“What is the problem with doing this?”
“What is the problem with me doing this?”
“What is the problem with doing this?”
Q:
Was ist der Unterschied zwischen all of the problems are generated from your anxiety und all of the problems are generating from your anxiety und all of the problems generates from your anxiety und I don’t know what is difference ?
A:
The first one is grammatically correct. Generated = past tense so it make sense since the scenario already happened
Generating = means it’s currently happening which is wrong because the problem is already made. It is not being made.
Generates = present tense. Same idea with generating.
Generating = means it’s currently happening which is wrong because the problem is already made. It is not being made.
Generates = present tense. Same idea with generating.
Q:
Was ist der Unterschied zwischen I face problems. und I face the problems. ?
A:
"To go to the mountains" and "To face problems" both sound natural to me. Do you mean, why does "problems" not need the definite article "the"?
"I face the problems." does not sound natural because the "the" implies that you mean certain problems that we both know about, or certain problems that you will mention next: "I face the problems that I encounter with courage," or "I face the problems as they occur" -- both sound fine with "the" -- although both of these sentences would be fine without the "the". These sentences with "the" sound fine because the sentence tells us which problems are being referred to.
"I face problems" is fine because we all know what problems are like: whether a broken pipe or lost love, they steal away our peace of mind and happiness. If it's not one thing, it's another.
"To go to the mountains" needs "the" because mountains are not all the same. For one thing, some are too far away; others are too steep; so, I can mention "the mountains" because you know which ones I mean -- no not the Himalayas -- too far; not Everest -- too steep. I'm not just going to any old mountains, they must be close and not too steep, etc.
I hope this helps.
"To go to the mountains" and "To face problems" both sound natural to me. Do you mean, why does "problems" not need the definite article "the"?
"I face the problems." does not sound natural because the "the" implies that you mean certain problems that we both know about, or certain problems that you will mention next: "I face the problems that I encounter with courage," or "I face the problems as they occur" -- both sound fine with "the" -- although both of these sentences would be fine without the "the". These sentences with "the" sound fine because the sentence tells us which problems are being referred to.
"I face problems" is fine because we all know what problems are like: whether a broken pipe or lost love, they steal away our peace of mind and happiness. If it's not one thing, it's another.
"To go to the mountains" needs "the" because mountains are not all the same. For one thing, some are too far away; others are too steep; so, I can mention "the mountains" because you know which ones I mean -- no not the Himalayas -- too far; not Everest -- too steep. I'm not just going to any old mountains, they must be close and not too steep, etc.
I hope this helps.
Q:
Was ist der Unterschied zwischen That's not the problem. und That's not a problem. und That's no problem. ?
A:
#2 and 3 mean pretty much the same thing.
examples:
A: I'd like to return this sweater
B: That's not a problem (meaning... it's OK you can return it)
B: That's no problem (same meaning as above).
#1 means something different. SEE BELOW:
A: I'd like to return this sweater.
B: Why, is it too small?
A: THAT'S NOT THE PROBLEM... the problem is, it's the wrong color.
examples:
A: I'd like to return this sweater
B: That's not a problem (meaning... it's OK you can return it)
B: That's no problem (same meaning as above).
#1 means something different. SEE BELOW:
A: I'd like to return this sweater.
B: Why, is it too small?
A: THAT'S NOT THE PROBLEM... the problem is, it's the wrong color.
Q:
Was ist der Unterschied zwischen there's no problem und there're no problems ?
A:
we say...
there's no problem
that's not a problem
but we DON'T say: There're no problems (you are trying to contract THERE and ARE, and we don't do that).
we DO say: There's no problems (plural) but it's not correct.
or: There AREN'T ANY problems.
there's no problem
that's not a problem
but we DON'T say: There're no problems (you are trying to contract THERE and ARE, and we don't do that).
we DO say: There's no problems (plural) but it's not correct.
or: There AREN'T ANY problems.
Übersetzungen von "Problem"
Q:
Wie sagt man das auf Englisch (US)? the problem has two opposite sides, one positive and the other negative
A:
We might say something like... everything has its pros and cons.
Q:
Wie sagt man das auf Englisch (US)? Which can of problem.
Why put "of problem" instead of "be problem"
I sometimes see "of something" but it is difficult to see the meaning and look unfamiliar.
Why put "of problem" instead of "be problem"
I sometimes see "of something" but it is difficult to see the meaning and look unfamiliar.
A:
I’m not sure of the context of your sentence but:
‘A problem of something’ means something unclear has made a problem.
‘Something of a problem’ is a fancy way to say ‘that is a problem’.
It is more commonly said like this: (answering someone) ‘it does seem like something of a problem.’
:)
‘A problem of something’ means something unclear has made a problem.
‘Something of a problem’ is a fancy way to say ‘that is a problem’.
It is more commonly said like this: (answering someone) ‘it does seem like something of a problem.’
:)
Q:
Wie sagt man das auf Englisch (US)? I'm going to pay for problems I have caused.
(I mean it is about penalty.)
(I mean it is about penalty.)
A:
You can just say that. "I'm going to pay for problems I've caused".
Q:
Wie sagt man das auf Englisch (US)? But you have to guess what is it to him brought out? To him brought out genetic problems, that's why one leg is smaller than the other.
A:
This one is tricky too, I'd translate it like this:
But you have to guess what was wrong with him. He developed genetic problems, that's why one leg is smaller than the other.
"But you have to guess what" is perfect.
"is it to him brought out" isn't correct.
"To him brought out genetic problems" isn't totally wrong, but sounds awkward.
"that's why one leg is smaller than the other." is perfect.
But you have to guess what was wrong with him. He developed genetic problems, that's why one leg is smaller than the other.
"But you have to guess what" is perfect.
"is it to him brought out" isn't correct.
"To him brought out genetic problems" isn't totally wrong, but sounds awkward.
"that's why one leg is smaller than the other." is perfect.
Q:
Wie sagt man das auf Englisch (US)? When solving the problem such as language class , if I was asked "why〜" ,how do I answer?
For example,
Q_Why is this creature angry ?
(⌒⌒)
`川´
:: ∧_,,_∧ ::
:: (#)‘ω‘(#) :: プップクプー!!
:: (∩ ∩) ::
A_□□□.
For example,
Q_Why is this creature angry ?
(⌒⌒)
`川´
:: ∧_,,_∧ ::
:: (#)‘ω‘(#) :: プップクプー!!
:: (∩ ∩) ::
A_□□□.
A:
I don't think starting a sentence with "because" is wrong at all. But you can also put "because" later in the sentence. For example, you can say "The creature is angry, because it's very hungry."
"Because it's very hungry." is also correct. But maybe your teacher wants you to make longer sentences.
"Because it's very hungry." is also correct. But maybe your teacher wants you to make longer sentences.
Andere Fragen zu "Problem"
Q:
If we stay silent about a problem to keep the peace, there is a zero percent chance of getting the problem fixed. So, I tend to point out the problem, think about a resolution, and work to fix it. Even though others may find it offensive or hard to confront when I address it, I'm willing to withstand outside pressure for a better future. klingt das natürlich?
A:
As a suggestion, I would only change the 1st sentence:
If we stay silent about a problem to keep the peace,
to
If we stay silent about a problem just to keep the peace,
If we stay silent about a problem in order to keep the peace,
If we stay silent about a problem, to keep the peace,
because without these changes, it could be understood that there is a problem about peace itself that you are not talking about,
rather than there is some other problem that you are not talking about and 'keep the peace' is used as a reason/expression.
If we stay silent about a problem to keep the peace,
to
If we stay silent about a problem just to keep the peace,
If we stay silent about a problem in order to keep the peace,
If we stay silent about a problem, to keep the peace,
because without these changes, it could be understood that there is a problem about peace itself that you are not talking about,
rather than there is some other problem that you are not talking about and 'keep the peace' is used as a reason/expression.
Q:
"If your problems are out of hands, turn them over to the Lord. He'll help you tackle them."
Hi, are the sentences above natural? Thank you.
Hi, are the sentences above natural? Thank you.
A:
I think the expression you are looking for is – getting out of hand.
If your problems are getting out of hand, turn them over to the Lord. He’ll help you tackle them.
For the meaning you are trying to express – something becoming overwhelming – you must use the full expression, getting out of hand. Just “out of hand“ has too many confusing other meanings – you can’t just say that.
I think the expression you are looking for is – getting out of hand.
If your problems are getting out of hand, turn them over to the Lord. He’ll help you tackle them.
For the meaning you are trying to express – something becoming overwhelming – you must use the full expression, getting out of hand. Just “out of hand“ has too many confusing other meanings – you can’t just say that.
Q:
"One problem arises from a lack of consensus about the exact quality and quantity of essential features a person must possess to belong. As a consequence, large culture membership may be officially determined, for example, according to whether a person holds a particular passport. However, in many cases, such ways of determining large culture membership are unofficial, for instance, when large culture pertains to a person's social group membership. The consequences of this lack of clarity are evident when one considers people of Japanese ethnicity living in Hawaii, Brazil, or California. "
In the 3rd sentence, is the word "membership" omitted between "when large culture" and "pertains to a person's social group membership"??😊😂
If so, could I add the word "membership" there??😉😭
In the 3rd sentence, is the word "membership" omitted between "when large culture" and "pertains to a person's social group membership"??😊😂
If so, could I add the word "membership" there??😉😭
A:
Yes it is omitted, and you could put the word "membership" there. It's not good practice to reuse a word so much though, so I would say something like "for instance, when it is reliant upon social group membership."
Q:
The problem is that on the day of the exam, I don't care at all about how I will perform that day. In general, this is always the case.
For several reasons: First, due to physical exhaustion, all I can think about is when I can finally go to bed. Second, I don't care at all if I fail the exam that day, I gave up. Third, I'm hoping that I won't be asked about such topics, that I've never read even once. klingt das natürlich?
For several reasons: First, due to physical exhaustion, all I can think about is when I can finally go to bed. Second, I don't care at all if I fail the exam that day, I gave up. Third, I'm hoping that I won't be asked about such topics, that I've never read even once. klingt das natürlich?
A:
× The problem is that on the day of the exam, I don't care at all about how I will perform that day.
✓ The problem is that on the day of the exam, I don't care at all about how I'm going to perform that day.
× In general, this is always the case.
✓ This is generally always the case.
× For several reasons: First, due to physical exhaustion, all I can think about is when I can finally go to bed.
✓ For several reasons: First, due to physical exhaustion; all I can think about is when I can finally go to bed.
× Second, I don't care at all if I fail the exam that day, I gave up.
✓ Second, I don't care at all if I fail the exam that day — I give up.
× Third, I'm hoping that I won't be asked about such topics, that I've never read even once.
✓ Third, I'm hoping I won't be asked about topics I've never read about even once.
✓ The problem is that on the day of the exam, I don't care at all about how I'm going to perform that day.
× In general, this is always the case.
✓ This is generally always the case.
× For several reasons: First, due to physical exhaustion, all I can think about is when I can finally go to bed.
✓ For several reasons: First, due to physical exhaustion; all I can think about is when I can finally go to bed.
× Second, I don't care at all if I fail the exam that day, I gave up.
✓ Second, I don't care at all if I fail the exam that day — I give up.
× Third, I'm hoping that I won't be asked about such topics, that I've never read even once.
✓ Third, I'm hoping I won't be asked about topics I've never read about even once.
Q:
I came here, because I have a problem.
고민거리가 있어서 여기 왔어요
As far as I heard, someone would listen to me, if I came here.
제가 듣기로, 여기오면 고민상담을 해준다고 했어요 klingt das natürlich?
고민거리가 있어서 여기 왔어요
As far as I heard, someone would listen to me, if I came here.
제가 듣기로, 여기오면 고민상담을 해준다고 했어요 klingt das natürlich?
A:
× I came here, because I have a problem.
✓ I'm here because because I have a problem.
× As far as I heard, someone would listen to me, if I came here.
✓ I was told someone would listen to me if I came here.
✓ I'm here because because I have a problem.
× As far as I heard, someone would listen to me, if I came here.
✓ I was told someone would listen to me if I came here.
Bedeutungen und Benutzungen von ähnlichen Wörtern und Ausdrücken
Die aktuellsten Wörter
problem
HiNative ist eine Platform auf der Nutzer ihr Wissen über verschiedene Sprachen und Kulturen austauschen können.
Newest Questions
- Wie sagt man das auf Deutsch? hablo poco de aleman
- Wie sagt man das auf Deutsch? hello
- What’s the difference between “senden” and “schicken”? Danke!
- Wie sagt man das auf Deutsch? İst dieser Satz richtig? Bitte helfen Sie mir. “Diese Möglichkeit f...
- Was ist der Unterschied zwischen Kasten und Schrank ?
Newest Questions (HOT)
- Was ist der Unterschied zwischen Ist dieser Satz korrekt: “Diese Möglichkeit freut mich!” und Als...
- Was ist der Unterschied zwischen schaden und beschädigen ?
- Wie sagt man das auf Deutsch? 文法はもちろん大事ですが、シチュエーションごとにフレーズで覚えると定着しやすく、効率的です。
- Wie sagt man das auf Deutsch? 1. offrir/payer le déjeuner à quelqu'un 2. Il m'a offert/payé un c...
- I'm planning a travel to Germany and Switzerland, and I'm learning Standard German now because it...
Trending questions