Bauhaus BH1 Safe

Als pdf oder txt herunterladen
Als pdf oder txt herunterladen
Sie sind auf Seite 1von 41

SECURITYBOX BH1

Bedienungsanleitung
CZE Návod k obsluze GBR Instructions RUS Руководство по эксплуатации
Made for: DNK Brugsanvisning HRV Upute za uporabu SRB Uputstvo za rukovanje
BAHAG AG
ESP Instrucciones de uso HUN Üzemeltetési útmutató SVK Návod na obsluhu
Gutenbergstrasse 21
EST Kasutusjuhend ITA Istruzioni per l’uso SVN Navodila za uporabo
68167 Mannheim
GERMANY FIN Käyttöohjeet NED Gebruiksaanwijzing SWE Bruksanvisning
FRA Notice d’utilisation NOR Bruksanvisning TUR İşletİm kilavuzu
SECURITYBOX BH1
DEU Bedienungsanleitung P.3
CZE Návod k obsluze P.7
DNK Brugsanvisning P.11
ESP Instrucciones de uso P.15
EST Kasutusjuhend P.19
FIN Käyttöohjeet P.23
FRA Notice d’utilisation P.27
GBR Instructions P.31
HRV Upute za uporabu P.35
HUN Üzemeltetési útmutató P.39
ITA Istruzioni per l’uso P.43
NED Gebruiksaanwijzing P.47
NOR Bruksanvisning P.51
RUS Руководство по эксплуатации P.55
SRB Uputstvo za rukovanje P.59
SVK Návod na obsluhu P.63
SVN Navodila za uporabo P.67
SWE Bruksanvisning P.71
TUR İşletİm kilavuzu P.75
DEU BEDIENUNGSANLEITUNG
VORSICHT: Lassen Sie die Schlüssel nicht in der Security Box liegen.

1. ÖFFNEN DER SECURITY BOX MIT DEM


AUSWEICHSCHLÜSSEL
Für Ihre Sicherheit haben wir ein manuelles System entwickelt, mit dem Sie die
Sicherheitsvorkehrungen der Security Box umgehen können. Um die Security Box
Tür das erste Mal zu öffnen, entfernen Sie einfach die Abdeckung des
Batteriefachs (d) (siehe Abbildung 1). Dort sehen Sie ein Schlüsselloch: Stecken
Sie den Schlüssel in das Schlüsselloch und drehen Sie ihn gegen den
Uhrzeigersinn, dann drehen Sie am Griff (a) im Uhrzeigersinn. So können Sie die
Security Box manuell öffnen.

Grüne Leuchte 2. INSTALLATION DER BATTERIEN


Rote Leuchte Für die Security Box benötigen Sie 4 Batterien des Typs ‘AA’ (1,5 V R06). Um die
Bedienungsknopf
Batterien einzusetzen, entfernen Sie einfach die Abdeckung des Batteriefachs (d)
(siehe Abbildung 1) und setzen die vier Batterien ein. Vergewissern Sie sich, dass
LED-Display
die + und – Positionen stimmen. Das Display (e) prüft dann automatisch den Status
Tastatur des elektronischen Verschlusssystems, sofern das Verschlusssystem funktioniert,
Elektronik Security Box BH1 Batterieabdechung zeigt es die Meldung ‘good’ an.
BAHAG NO.: 4024506254893 Reset-Taste
Tresortür 3. ÖFFNEN DER SECURITY BOX NACH EINLEGEN DER
BATTERIEN
Um die Security Box Tür zu öffnen, drücken Sie auf ‘START’ (c) (siehe Abb. 1).
Das Display zeigt in diesem Fall ‘--------’ an, dann geben Sie sofort eine der beiden
werkseitig eingestellten Zahlencodes ein: 0,0,0,0 (Benutzercode) oder 8,8,8,8
(Mastercode) und bestätigen Sie diesen durch Drücken der Taste ‘START’. Die
grüne Leuchte (f) schaltet sich ein und auf dem Display steht ‘OPEN’. Dann öffnen
Sie innerhalb von 4 Sekunden die Security Box mit dem Griff (a).
Reset Taste
Wenn Sie nicht möchten, dass das Display den Code während der Eingabe
anzeigt, drücken Sie einfach beim ersten Mal zwei Mal die Taste ‘START’. Die
anderen Schritte bleiben unverändert.

( Abbildung 1)

3 4
4. PROGRAMMIERUNG DES CODES 5. HINWEIS ZUM WECHSELN DER BATTERIE
Hinweis: Die Security Box kann mit zwei Codefolgen programmiert werden. Zu Um die Batterien zu prüfen, müssen Sie nur auf ‘START’ drücken. Wenn die
Ihrer Sicherheit sollten Sie nach dem Öffnen der Security Box und dem Einlegen Batterien bald leer sind, zeigt das Display die Meldung ‘Lo-BAE’ an und Sie sollten
der Batterien die beiden neuen Codefolgen einstellen, um die werkseitig die Batterien wechseln.
eingestellten Codes zu ersetzen.
6. AUSTAUSCH DER BATTERIEN
Programmieren des Benutzercodes Für die Security Box benötigen Sie 4 Batterien des Typs ‘AA’ (1,5 V R06). Setzen
A. Drücken Sie die rote Taste (b) (siehe Abb. 2) und lassen Sie sie dann wieder Sie die neuen Batterien ein. Das Display prüft dann wieder automatisch den Status
los. Das Display zeigt die folgende Meldung an: ‘SET CodE’. des elektronischen Verschlusssystems, sofern das Verschlusssystem funktioniert,
B. Geben Sie nun eine Zahlenfolge von 3 bis 8 Stellen ein, die Sie als neuen zeigt es die Meldung ‘good’ an. Es werden Alkali-Batterien empfohlen.
Benutzercode verwenden möchten und bestätigen Sie mit der Taste ‘START’ .
Das Display zeigt nun die Meldung ‘IN’ sowie Ihre eingegebenen Zahlen an. Dies 7. MECHANISCHES ÖFFNEN DER SECURITY BOX
bedeutet, dass der neue Benutzercode gespeichert ist. Für Ihre Sicherheit haben wir ein manuelles System entwickelt, mit dem Sie die
Sicherheitsvorkehrungen der Security Box umgehen können. Falls Sie Ihre Codes
Programmieren des Mastercodes vergessen oder verlegt haben, entfernen Sie die Abdeckung des Batteriefachs und
A. Drücken Sie auf die rote Taste, lassen Sie sie wieder los und drücken Sie dann nehmen Sie die Batterien heraus. Dort sehen Sie ein Schlüsselloch: Stecken Sie
auf ‘START’. Das Display zeigt die Meldung ‘oLd CodE’ an. den Schlüssel in das Schlüsselloch und drehen Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn,
B. Geben Sie nun den ursprünglichen Mastercode ein (werkseitig eingestellter dann drehen Sie am Griff (a) im Uhrzeigersinn. So können Sie die Security Box
Code: 8,8,8,8) und drücken Sie auf ‘START’. Das Display zeigt nun die Meldung jederzeit manuell öffnen.
‘SET’ an. Geben Sie nun eine Zahlenfolge von 3 bis 8 Stellen ein, die Sie als neuen
Mastercode verwenden möchten und bestätigen Sie mit der Taste ‘START’. Nun 8. MONTAGE DER SECURITY BOX
zeigt das Display die Meldung ‘rE-InPUT’ an. Um zu verhindern, dass die Security Box gestohlen werden kann, kann sie am
C. Geben Sie nun die Eingabezahlen erneut ein und bestätigen Sie diese durch Boden, an einer Wand oder Schrankwand verschraubt werden. Sie verfügt im
erneutes Drücken der Taste ‘START’. Das Display zeigt nun die Meldung ‘IN’ Boden und an der Rückwand über vier Bohrlöcher (in einem Durchmesser von 8
sowie Ihre eingegebenen Zahlen an. Dies bedeutet, dass der neue Mastercode mm), sodass er mit den ausgelieferten Schrauben entsprechend befestigt werden
gespeichert ist. kann. (siehe Abb. 3)

Falls Sie oder unberechtigte Dritte eine falsche Zahlenfolge eingeben, schaltet sich VORSICHT: Die Security Box ist schwer und sollte auf einer soliden und sicheren
die rote Leuchte ein (g) und das Display zeigt die Meldung ‘Error’ und die Security Fläche befestigt werden. Befestigen Sie die Security Box, wie in Abbildung 3
Box kann nicht geöffnet werden. aufgezeigt.

Falls der falsche Code mehr als 4 Mal in Folge eingegeben wird, zeigt das Display
die Meldung ‘Error’ an und der Warntongeber (h) gibt etwa drei Minuten lang einen
Warnton aus. Während dieser drei Minuten kann der richtige Code dann nicht
eingegeben werden. Während dieser drei Minuten kann der Ausweichschlüssel
dazu verwendet werden, die Security Box Tür zu öffnen.

( Abbildung 2) ( Abbildung 3)

5 6
CZE NÁVOD K OBSLUZE
POZOR: Nenechte klíče ležet v Security Box.

1. OTEVÍRÁNÍ SECURITY BOXU NÁHRADNÍM KLÍČEM


Pro Vaši bezpečnost jsme vyvinuli manuální systém, s jehož pomocí můžete obejít
bezpečnostní opatření Security Boxu. Pro první otevření dvířek Security Boxu
jednoduše sejměte kryt prostoru pro uložení baterií (d) (viz obrázek 1). V prostoru
uvidíte klíčovou dírku: Zasuňte do klíčové dírky klíč a otáčejte jím proti směru
hodinových ručiček, poté otáčejte úchytem (a) ve směru hodinových ručiček. Tímto
způsobem můžete Security Box otevřít manuálně.

2. INSTALACE BATERIÍ
Pro Security Box potřebujete 4 baterie typu ‘AA’ (1,5 V R06).
zelená kontrolka Pro vložení baterií jednoduše sejměte kryt prostoru pro uložení baterií (d) (viz
červená kontrolka obrázek 1) a vložte čtyři baterie. Ujistěte se, že polohy pólů + a – souhlasí. Displej
ovládací tlačítko
(e) poté automaticky zkontroluje stav elektronického uzavíracího systému, pokud
uzavírací systém funguje, objeví se indikace ‘good’.
LED displej
klávesnice 3. OTEVÍRÁNÍ SECURITY BOXU PO VLOŽENÍ BATERIÍ
NÁVOD K OBSLUZE kryt baterií Pro otevření dvířek Security Box stiskněte tlačítko ‘START’ (c) (viz obr. 1).
Elektronický Security Box BH1 tlačítko Reset Na displeji se v tomto případě objeví ‘--------’, okamžitě poté zadejte jeden ze dvou
BAHAG Č.: 4024506254893 dvířka trezoru číselných kódů, nastavených v továrně: 0,0,0,0 (kód uživatele) nebo 8,8,8,8
(master kód) a potvrďte jej stisknutím tlačítka ‘START’. Zelená kontrolka (f) se
rozsvítí a na displeji se objeví indikace ‘OPEN’. Nyní během 4 vteřin otevřete
Security Box úchytem (a).

Pokud nechcete, aby se kód během zadávání na displeji zobrazoval, při prvním
otevírání jednoduše dvakrát stiskněte tlačítko ‘START’.
Ostatní kroky zůstanou beze změny.
tlačítko Reset

( viz obr. 1)

7 8
4. PROGRAMOVÁNÍ KÓDU 6. VYMĚNA BATERIÍ
Upozornění: Security Box může být naprogramován pomocí dvou kódových řad. Pro Security Box potřebujete 4 baterie typu ‘AA’ (1,5 V R06).
V zájmu své vlastní bezpečnosti byste po otevření Security Box a vložení baterií Vložte nové baterie. Displej poté znovu automaticky zkontroluje stav
měli obě kódové řady nově nastavit, abyste nahradili kódy, nastavené v továrně. elektronického uzavíracího systému, pokud uzavírací systém funguje, objeví se
indikace ‘good’.
Programování kódu uživatele Doporučujeme používat alkalické baterie.
A. Stiskněte červené tlačítko (b) (viz obr. 2) a potom je opět pusťte. Na displeji se
objeví následující indikace: ‘SET CodE’. 7. MECHANICKÉ OTEVÍRÁNÍ SECURITY BOXU
B. Nyní zadejte 3- až 8-místnou číselnou řadu, kterou chcete používat jako nový Pro Vaši bezpečnost jsme vyvinuli manuální systém, s jehož pomocí můžete obejít
kód uživatele a potvrďte ji tlačítkem ‘START’. Na displeji se objeví indikace ‘IN’ a bezpečnostní opatření Security Box. Pokud své kódy zapomenete nebo je někam
Vámi zadané číslice. To znamená, že nový kód uživatele je uložen do paměti. založíte, sejměte kryt prostoru pro uložení baterií a vyjměte baterie. V prostoru
uvidíte klíčovou dírku: Zasuňte do klíčové dírky klíč a otáčejte jím proti směru
Programování master kódu hodinových ručiček, poté otáčejte úchytem (a) ve směru hodinových ručiček. Tímto
A. Stiskněte červené tlačítko, opět je pusťte a poté stiskněte tlačítko ‘START’. Na způsobem můžete sejf kdykoliv otevřít manuálně.
displeji se objeví indikace ‘oLd CodE’.
B. Nyní zadejte původní master kód (v továrně nastavený kód: 8,8,8,8) a stiskněte 8. MONTÁŽ SECURITY BOXU
tlačítko ‘START’. Na displeji se objeví indikace ‘SET’. Zadejte 3- až 8-místnou Abyste zabránili krádeži Security Box, můžete jej přišroubovat k podlaze, ke stěně
číselnou řadu, kterou chcete používat jako nový master kód a potvrďte ji tlačítkem nebo do skříňové stěny. Sejf má na dně a na zadní straně čtyři vyvrtané otvory (o
‘START’. Na displeji se objeví indikace ‘rE-InPUT’. průměru 8 mm), takže jej lze příslušným způsobem připevnit pomocí dodaných
C. Poté zadané číslice zadejte znovu a potvrďte je opětným stisknutím tlačítka šroubů (viz obr. 3).
‘START’. Na displeji se objeví indikace ‘IN’ a Vámi zadané číslice. To znamená, že
nový master kód je uložen do paměti. POZOR: Security Box je těžký a měl by být připevněn k pevnému a bezpečnému
podkladu. Připevněte Security Box způsobem, znázorněným na obrázku 3.
Pokud Vy nebo neoprávněná třetí osoba zadáte chybnou číselnou řadu, rozsvítí se
červená kontrolka L (g), na displeji se objeví indikace ‘Error’ a Security Box nebude
možné otevřít.

Jestliže bude chybný kód zadán vícekrát než 4krát za sebou, objeví se na displeji
indikace ‘Error’ a výstražné zařízení (h) bude po dobu přibližně tří minut vydávat
výstražný tón. Během těchto tří minut pak není možné zadávat správný kód.
Během těchto tří minut můžete k otevření dvířek sejfu použít náhradní klíč.

( viz obr. 2) ( viz obr. 3)


5. POKYNY K VYMĚNĚ BATERIÍ
Pro kontrolu baterií stačí stisknout tlačítko ‘START’. Pokud jsou baterie téměř
prázdné, objeví se na displeji indikace ‘Lo-BAE’ a v tom případě byste měli baterie
vyměnit.

9 10
DNK BETJENINGSVEJLEDNING
FORSIGTIG: Lad ikke nøglen ligge i Security Box’en.

1. ÅBNING AF SECURITY BOX’EN MED NØD-NØGLEN


Til din egen sikkerhed har vi udviklet et manuelt system, med hvilket du kan omgå
Security Box’en sikkerhedsforanstaltninger. For at åbne safe-døren første gang,
skal du blot tage låget af batterirummet (d) (se illustration 1). Så kommer der et
nøglehul til syne: Stik nøglen ind i nøglehullet og drej den mod uret og drej så
håndtaget (a) med uret. På den måde kan du åbne Security Box’en manuelt.

2. INDSÆTNING AF BATTERIERNE
Der skal bruges 4 batterier af typen ‘AA’ (1,5 V R06) til Security Box’en. For at
indsætte batterierne skal du blot fjerne låget fra batterirummet (d) (se illustration 1)
grøn lampe og indsætte de fire batterier. Forvis dig om, at + og – positionerne er korrekte. Så
rød lampe kontrollerer displayet (e) automatisk det elektroniske låsesystems status. Hvis
Betjeningsknap
låsesystemet fungerer, viser displayet meldingen ‘good’.
LED-display
3. ÅBNING AF SECURITY BOX’EN EFTER INDSÆTNING AF
Tastatur BATTERIERNE
BRUGSANVISNING Batterilåg Tryk på ‘START’ (c) for at åbne Security Box’ens-døren (se ill. 1). Displayet viser
Elektronisk Security Box BH1 Reset-tast nu ‘--------’; derefter skal du straks indlæse en af de to talkoder, som er indstillet fra
BAHAG NO.: 4024506254893 Safe-dørr fabrikken: 0,0,0,0 (userkode) eller 8,8,8,8 (masterkode) og bekræfte den ved at
trykke på tasten ‘START’. Den grønne lampe (f) tændes, og på displayet står
‘OPEN’. Så skal du åbne Security Box’en med håndtaget (a) i løbet af 4 sekunder.

Hvis du ikke ønsker, at displayet viser koden under indlæsningen, skal du bare
første gang trykke to gange på tasten ‘START’. De andre skridt er de samme.

Reset-tast

(se ill. 1)

11 12
4. PROGRAMMERING AF KODEN 6. UDSKIFTNING AF BATTERIERNE
Henvisning: Security Box kan programmeres med to forskellige koder. For din Der skal bruges 4 batterier af typen ‘AA’ (1,5 V R06) til Security Box’en. Indsæt de
egen sikkerheds skyld bør du – straks efter at have åbnet Security Box’en og indsat nye batterier. Så kontrollerer displayet igen automatisk det elektroniske
batterierne – indstille de to nye koder for at udskifte den kode, som er indstillet fra låsesystems status. Hvis låsesystemet fungerer, viser displayet meldingen ‘good’.
fabrikken. Det anbefales at bruge alkaliske batterier.

Programmering af userkoden 7. MEKANISK ÅBNING AF SECURITY BOX’EN


A. Tryk på den røde tast (b) (se ill. 2) og slip den igen. Displayet viser følgende Til din egen sikkerhed har vi udviklet et manuelt system, med hvilket du kan omgå
melding: ‘SET CodE’. Security Box’en sikkerhedsforanstaltninger. Hvis du har glemt din kode eller forlagt
B. Indlæs den talrække med 3 til 8 tal, du vil bruge som ny brugerkode, og bekræft den, fjerner du batterirummets låg og tager batterierne ud. Så kommer der et
med tasten ‘START’. Nu viser displayet meldingen ‘IN’ samt de tal, du har indlæst. nøglehul til syne: Stik nøglen ind i nøglehullet og drej den mod uret og drej så
Det betyder, at den nye brugerkode er gemt. håndtaget (a) med uret. På den måde kan du til enhver tid åbne Security Box’en
manuelt.
Programmering af masterkoden
A. Tryk på den røde tast, slip den igen og tryk så på ‘START’. Displayet viser 8. MONTERING AF SECURITY BOX’EN
meldingen ‘oLd CodE’. For at forhindre, at Security Box’en kan blive stjålet, kan den skrues fast på gulvet,
B. Indlås nu den oprindelige masterkode (kode, som er indstillet fra fabrikken: på væggen eller på en skabsvæg. Den har fire borehuller (med en diameter på 8
8,8,8,8) og tryk på ‘START’. Displayet viser meldingen ‘SET’. Indlæs den talrække mm) i bunden og på bagvæggen, så den kan fastgøres som ønsket med de
med 3 til 8 tal, du vil bruge som ny masterkode, og bekræft med tasten ‘START’. medleverede skruer (se ill. 3).
Displayet viser meldingen ‘rE-InPUT’.
C. Indlæs de samme indlæste tal igen og bekræft ved igen at trykke på ‘START’. FORSIGTIG: Security Box’en er tung og skal fastgøres på en solid og sikker flade.
Nu viser displayet meldingen ‘IN’ samt de tal, du har indlæst. Det betyder, at den Fastgør Security Box’en som vist på illlustration 3.
nye masterkode er gemt.

Hvis du selv eller en uberettiget tredjemand indlæser en forkert talrække, tændes


den røde lampe (g), displayet viser meldingen ‘Error’, og Security Box’en kan ikke
åbnes.

Hvis der indlæses en forkert kode mere end 4 gange i træk, viser displayet
meldingen ‘Error’, og advarselslydgiveren (h) afgiver i ca. tre minutter et
advarselssignal. I løbet af disse tre minutter kan den rigtige kode ikke indlæses. I
løbet af disse tre minutter kan nød-nøglen bruges til at åbne Security Box’en dør.
(se ill. 2) (se ill. 3)

5. HENVISNING VEDRØRENDE UDSKIFTNING AF BATTERIET


Du behøver blot at trykke på ‘START’ for at kontrollere batterierne. Når batterierne
næsten er brugt op, viser displayet meldingen ‘Lo-BAE’. Så bår du udskifte
batterierne.

13 14
ESP INSTRUCCIONES DE USO
CUIDADO: No deje la llave dentro de la Security Box.

1. APERTURA DE LA SECURITY BOX CON LA LLAVE


ALTERNATIVA
Para su seguridad hemos desarrollado un sistema manual con el que puede eludir
los dispositivos de seguridad de la Security Box. Para abrir la puerta de la Security
Box por primera vez retire simplemente la cubierta del compartimento de pilas (d)
(ver Figura 1). Allí se encuentra un ojo de cerradura: introduzca la llave en el ojo de
la cerradura, gírela en sentido contrario a las agujas del reloj y gire seguidamente
la manilla (a) en el sentido de las agujas del reloj. Así puede abrir la Security Box
manualmente.

Lámpara verde 2. COLOCACIÓN DE LAS PILAS


Lámpara roja Para la Security Box necesita 4 pilas del tipo ‘AA’ (1,5 V R06).
Botón de mando
Para introducir las pilas retire simplemente la cubierta del compartimento de pilas
(d) (ver Figura 1) y coloque las cuatro pilas. Asegúrese de que las posiciones + y -
Display LED
concuerden. El display (e) controlará entonces automáticamente el estado del
Teclado sistema de cierre electrónico y si éste funciona mostrará el mensaje ‘good’.
INSTRUCCIONES DE USO Cubierta de las pilas
Security Box electrónica BH1 Tecla Reset 3. APERTURA DE LA SECURITY BOX TRAS LA COLOCACIÓN
Nº BAHAG: 4024506254893 Puerta de la caja fuerte DE LAS PILAS
Para abrir la puerta de la Security Box pulse ‘START’ (c) (ver Fig. 1).
El display mostrará ahora ‘--------’, introduzca seguidamente uno de los dos
códigos de números ajustados de fábrica: 0,0,0,0 (código de usuario) o 8,8,8,8
(código maestro) y confírmelo pulsando la tecla ‘START’. Se encenderá la luz
verde (f) y en el display aparecerá ‘OPEN’. Abra seguidamente la Security Box con
la manilla (a) dentro de 4 segundos.

Si no desea que el display muestre el código durante la entrada pulse simplemente


Tecla Reset
la tecla ‘START’ dos veces en la primera ocasión. Los demás pasos permanecen
inalterados.

(ver Fig. 1)

15 16
4. PROGRAMACIÓN DEL CÓDIGO 6. CAMBIO DE LAS PILAS
Nota: La Security Box puede ser programada con dos secuencias de código. Para Para la Security Box necesita 4 pilas del tipo ‘AA’ (1,5 V R06). Introduzca las pilas
su seguridad debería ajustar las dos nuevas secuencias de código tras la apertura nuevas. El display controlará entonces de nuevo automáticamente el estado del
de la Security Box y la colocación de las pilas para reemplazar los códigos sistema de cierre electrónico y si éste funciona mostrará el mensaje ‘good’. Se
ajustados de fábrica. recomienda la utilización de pilas alcalinas.

Programación del código de usuario 7. APERTURA MECÁNICA DE LA SECURITY BOX


A. Pulse la tecla roja (b) (ver Figura 2) y suéltela de nuevo. El display mostrará el Para su seguridad hemos desarrollado un sistema manual con el que puede eludir
siguiente mensaje: ‘SET CODE’. los dispositivos de seguridad de la Security Box. En caso de que haya olvidado o
B. Introduzca la secuencia de números entre 3 y 8 dígitos que desea utilizar como extraviado su código retire la cubierta del compartimento de pilas y extráigalas. Allí
código de usuario y confirme con la tecla ‘START’. El display mostrará ahora el se encuentra un ojo de cerradura: introduzca la llave en el ojo de la cerradura,
mensaje ‘IN’ y los números que ha introducido. Esto significa que se ha guardado gírela en sentido contrario a las agujas del reloj y gire seguidamente la manilla (a)
el nuevo código de usuario. en el sentido de las agujas del reloj. Así puede abrir en todo momento la Security
Box manualmente.
Programación del código maestro
A. Pulse la tecla roja, suéltela de nuevo y pulse ‘START’ a continuación. El display 8. MONTAJE DE LA SECURITY BOX
mostrará el mensaje ‘OLD CODE’. Para evitar que sea robada, la Security Box puede ser fijada con tornillos en el
B. Introduzca ahora el código maestro original (código ajustado de fábrica: 8,8,8,8) suelo, en la pared o en un armario. Dispone de cuatro orificios en el fondo y en la
y pulse ‘START’. El display mostrará ahora el mensaje ‘SET’. Introduzca la pared trasera (de un diámetro de 8 mm) que permiten su fijación con los tornillos
secuencia de números entre 3 y 8 dígitos que desea utilizar como código maestro incluidos (ver Fig. 3).
y confirme con la tecla ‘START’. El display mostrará ahora el mensaje ‘RE-INPUT’.
C. Introduzca de nuevo los números y confírmelos pulsando de nuevo la tecla CUIDADO: La Security Box es pesada y debe fijarse sobre una superficie sólida y
‘START’. El display mostrará ahora el mensaje ‘IN’ y los números que ha segura. Fije la según se indica en la figura 3.
introducido. Esto significa que se ha guardado el nuevo código maestro.

En caso de que usted o terceros no autorizados introduzcan una secuencia de


números incorrecta, se encenderá la lámpara roja (g) y el display mostrará el
mensaje ‘Error’, no siendo posible abrir la Security Box.

Si se introduce un código erróneo más de 4 veces consecutivamente, el display


mostrará el mensaje ‘Error’ y el emisor de tono de aviso (h) emitirá un tono de aviso
durante tres minutos. Durante este tiempo no podrá introducirse el código correcto.
Durante estos tres minutos puede utilizarse la llave alternativa para abrir la puerta (ver Fig. 2) (ver Fig. 3)
de la Security Box.

5. INDICACIONES PARA EL CAMBIO DE PILAS


Para probar las pilas sólo tiene que pulsar ‘START’. Cuando las pilas están a punto
de gastarse, el display muestra el mensaje ‘LO-BAE’ y debe cambiar las pilas.

17 18
EST KASUTUSJUHEND
ETTEVAATUST: Ärge jätke võtmeid seifi.

1. SEIFI AVAMINE VARUVÕTMEGA


Teie ohutuse huvides töötasime me välja manuaalsüsteemi, mille abil on teil
võimalik seifi kaitsesüsteemi välja lülitada.Seifi ukse esmakordseks avamiseks
eemaldage lihtsalt patareipesa kate (d) (vaata joonis 1). Seal näete te lukuauku.
Asetage võti lukuauku ja keerake vastupäeva, seejärel keerake käepidet (a)
päripäeva. Nii on teil võimalik seifi avada manuaalselt.

2. PATAREIDE PAIGALDAMINE
Seifi jaoks on teil vaja 4 patareid tüüp AA (1,5V RC06). Patareide paigaldamiseks
eemaldage lihtsalt patareipesa kate (d) (vaata joonis 1) ja paigaldage neli patareid.
Roheline tuli Veenduge, et + ja - poolused on õiged. Ekraan (e) kontrollib siis automaatselt
Punane tuli elektroonilise lukustussüsteemi olekut, juhul kui lukustussüsteem on töökorras,
Pöördnupp
kuvatakse teade “good”.
LED-ekraan
3. SEIFI AVAMINE PEALE PATAREIDE PAIGALDAMIST
Klaviatuur Seifi ukse avamiseks vajutage START (c) (vaata joon 1). Ekraanil kuvatakse
KASUTUSJUHEND Patarei kate sellisel juhul ‘----------’; sisestage seejärel kohe üks kahest tehasepoolselt
Elektrooniline seif BH1 Lähtestusnupp seadistatud numbrikoodist: 0, 0, 0, 0, (kasutajakood) või 8, 8, 8, 8 (peakood) ja
BAHAG NO.: 4024506254893 Seifi uks kinnitage see nupu ‘START’ vajutamisega. Roheline tuli (f) lülitub sisse ja ekraanil
kuvatakse ‘OPEN’. Seejärel avage 4 sekundi jooksul käepideme (a) abil seif.

Kui te ei soovi, et sisestamise ajal kuvatakse ekraanile kood, vajutage esimesel


korral lihtsalt kaks korda klahvi ‘START’. Muud sammud jäävad muutumatuks.

Lähtestusnupp

(Joonis 1)

19 20
4. KOODI PROGRAMMEERIMINE 7. SEIFI MEHAANILINE AVAMINE
Juhis: Seifi on võimalik programmeerida kahe uue koodiga. Teie julgeoleku Teie ohutuse huvides töötasime me välja manuaalsüsteemi, mille abil on teil
huvides tuleks teil peale seifi avamist ja patareide paigaldamist tehasepoolselt võimalik seifi kaitsesüsteemi välja lülitada.Juhul kui te unustasite oma koodi või ei
sisestatud koodide asendamiseks sisestada mõlemad uued koodid. leia seda üles, eemaldage patareipesa kate ja võtke patareid välja. Seal näete te
lukuauku: Asetage võti lukuauku ja keerake vastupäeva, seejärel keerake käepidet
Kasutajakoodi programmeerimine (a) päripäeva. Nii on teil võimalik seifi igal ajal manuaalselt avada.
A. Vajutage punast nuppu (b) (vaata joon 2) ja vabastage ta siis uuesti. Ekraanile
kuvatakse järgnev teade: ‘SET CODE’. 8. SEIFI PAIGALDAMINE
B. Sisestage nüüd 3-e kuni 8-kohaline arvude kombinatsioon, mida te soovite Seifi varguse vältimiseks on seda võimalik kruvida põranda, seina või seinakapi
kasutada uue kasutajakoodina ja kinnitage nupuga ‘START’. Ekraanile kuvatakse külge. Selle põhjas ja tagaseinas on neli auku (läbimõõdus 8 mm), nii on seda
nüüd teade ‘IN’ ja teie poolt sisestatud arvud. See tähendab, et uus kasutajakood kaasasolevate poltide abil võimalik vastavalt kinnitada (vaata joon 3)
on salvestatud.
ETTEVAATUST: Seif on raske ja see tuleks kinnitada stabiilsele ja tugevale
Peakoodi programmeerimine pinnale.Kinnitage seif joonisel 3 kujutatud viisil.
A. Vajutage punasele nupule, vabastage see siis uuesti ja vajutage seejärel
'START'. Ekraanile kuvatakse teade ‘OLD CODE’.
B. Sisestage nüüd algne peakood (tehasepoolselt seadistatud kood: 8, 8, 8, 8) ja
vajutage ‘START’. Ekraanile kuvatakse teade ‘SET’. B. Sisestage nüüd 3-e kuni
8-kohaline arvude kombinatsioon, mida te soovite kasutada uue peakoodina ja
kinnitage nupuga ‘START’. Nüüd kuvatakse ekraanil teade ‘rE-nPUT’.
C. Sisestage nüüd sisestatud arvud uuesti ja kinnitage need veelkordse vajutusega
nupule ‘START’. Ekraanile kuvatakse nüüd teade ‘IN’ ja teie poolt sisestatud arvud.
See tähendab, et uus peakood on salvestatud.
Juhul kui teie või selleks volitamata isiku poolt sisestatakse vale arvude (Joonis 2) (Joonis 3)
kombinatsioon, lülitub sisse punane tuli (g) ja ekraanile kuvatakse teade ‘Error’ ning
seifi ei ole võimalik avada.
Juhul kui vale koodi sisestatakse enam kui 4 korda järjest, kuvatakse ekraanil
teade ‘Error’ ja signaalseade (h) annab umbes kolm minutit helisignaali. Nende
kolme minuti jooksul on võimalik varuvõtit kasutades seifi ust avada.

5. JUHIS PATAREIDE VAHETAMISEKS


Patareide kontrollimiseks peate te uuesti vajutama nuppu ‘START’. Patareide
peatse tühjenemise korral kuvatakse ekraanile teade ‘Lo-BAE’ ja teil tuleks
patareid asendada.

6. PATAREIDE VAHETAMINE
Seifi jaoks on teil vaja 4 patareid tüüp ‘AA’ (1,5V RC06). Paigaldage uued patareid.
Ekraan kontrollib siis uuesti automaatselt elektroonilise lukustussüsteemi olekut,
juhul kui lukustussüsteem on töökorras, kuvatakse teade ‘good’.
Soovitatakse alkaline patareisid.

21 22
FIN KÄYTTÖOHJEET
HUOMIO: Älä jätä avainta Security Boxin sisäpuolelle.

1. SECURITY BOXIN AVAAMINEN KORVIKEAVAIMELLA


Käyttäjän turvallisuuden takia olemme kehittäneet käsin toimivan järjestelmän, jolla
Security Boxin turvatoiminnot voidaan kiertää. Security Box avataan ensimmäistä
kertaa poistamalla vain paristolokeron kansi (d) (katso kuva 1). Näkyviin tulee
avaimenreikä. Avain työnnetään avaimenreikään ja avainta kierretää
vastapäivään. Tämän jälkeen kahvaa (a) kierretään myötäpäivään. Näin Security
Box voidaan avata käsin.

2. PARISTOJEN ASENTAMINEN
Security Boxiin tarvitaan 4 “AA”-paristoa (1,5 V R06).
Vihreä valo Paristot asetetaan paikoilleen irrottamalla ensin paristolokeron kansi (d) (katso
Punainen valo kuva 1) ja asettamalla kaikki neljä paristoa sisään. Varmista, että plus- ja
Käyttöpainike
miinus-navat tulevat oikein päin. Näyttö (e) tarkistaa tämän jälkeen automaattisesti
sähköisen lukitusjärjestelmän tilan ja sikäli kuin lukitusjärjestelmä toimii, näytössä
Nestekidenäyttö
näkyy ilmoitus “good”.
Näppäimistö
KÄYTTÖOHJEET Paristolokeron kansi 3. SECURITY BOXIN AVAAMINEN PARISTOJEN ASETTAMISEN
Elektroninen Security Box BH1 Nollauspainike JÄLKEEN
BAHAG-NRO: 4024506254893 Kassakaapin ovi Security Boxin ovi avataan painamalla painiketta “START” (c) (katso kuva 1).
Näytössä näkyy tällöin “--------”. Syötä nyt välittömästi toinen tehtaalla
esiasetetuista numerokoodeista. 0,0,0,0 (käyttökoodi) tai 8,8,8,8 (pääkoodi) ja
vahvista koodi painamalla painiketta “START”. Vihreä valo (f) syttyy palamaan, ja
näytössä lukee “OPEN”. Avaa Security Boxin ovi 4 sekunnin sisällä kahvaa (a)
käyttäen.

Ellet halua koodia sen syöttämisen aikana näyttöön, paina ensimmäisellä kerralla
kaksi kertaa painiketta “START”. Muut toimintavaiheet suoritetaan kuten on
Nollauspainike
esitetty.

(katso kuva 1)

23 24
4. KOODIN OHJELMOINTI 6. PARISTOJEN VAIHTAMINEN
Neuvo: Security Box voidaan ohjelmoida kahdella eri koodisarjalla. Käyttäjän Security Boxiin tarvitaan 4 “AA”-paristoa (1,5 V R06).
turvallisuuden kannalta on suositeltavaa ohjelmoida kaksi uutta koodisarjaa Aseta uudet paristot sisään. Näyttö tarkistaa tämän jälkeen automaattisesti
Security Boxin avaamisen ja paristojen paikoilleen asettamisen jälkeen ja muuttaa uudelleen sähköisen lukitusjärjestelmän tilan ja sikäli kuin lukitusjärjestelmä toimii,
näin tehtaalla esiasetetut koodit. näytössä näkyy ilmoitus “good”. Laitteeseen suositellaan alkaliparistoja.

Käyttökoodin ohjelmointi 7. SECURITY BOXIN MEKAANINEN AVAAMINEN


A. Paina punaista painiketta (b) (katso kuva 2) ja vapauta painike. Näyttöön Käyttäjän turvallisuuden takia olemme kehittäneet käsin toimivan järjestelmän, jolla
ilmestyy seuraava teksti: “SET CodE”. Security Boxin turvatoiminnot voidaan kiertää. Jos koodi unohtuu tai häviää, tulee
B. Syötä nyt se 3 - 8 numeron sarja, jota haluat käyttää käyttökoodina ja vahvista paristolokeron kansi irrottaa ja paristot ottaa pois. Näkyviin tulee avaimenreikä.
valintasi painamalla painiketta “START”. Näyttöön ilmestyy nyt viesti “IN” sekä Avain työnnetään avaimenreikään ja avainta kierretää vastapäivään. Tämän
antamasi numerot. Tämä merkitsee sitä, että laite on tallentanut uuden jälkeen kahvaa (a) kierretään myötäpäivään. Security Box voidaan nyt avata käsin.
käyttökoodin.
8. SECURITY BOXIN KIINNITTÄMINEN
Pääkoodin ohjelmointi Security Box voidaan kiinnittää lattiaan, seinään tai kaappiin, jotta Security Boxin
A. Paina punaista painiketta, vapauta se ja paina tämän jälkeen painiketta varastaminen saadaan estettyä. Kassakaapin pohjassa ja takaseinässä on neljä
“START”. Näyttöön ilmestyy viesti “oLd CodE”. porattua reikää (läpimitta 8 mm), ja se voidaan ruuvata kiinni mukana toimitetuilla
B. Syötä nyt alkuperäinen pääkoodi (tehtaalla asetettu koodi: 8,8,8,8) ja paina ruuveilla. (Katso kuva 3).
painiketta “START”. Näyttöön ilmestyy nyt viesti “SET”. Syötä nyt se 3 - 8 numeron
sarja, jota haluat käyttää pääkoodina ja vahvista valintasi painamalla painiketta HUOMIO: Security Box on painava, joten se tulee kiinnittää tukevalle ja varmalle
“START”. Näyttöön ilmestyy nyt viesti “rE-InPUT”. alustalle. Security Box kiinnitetään kuvan 3 osoittamalla tavalla.
C. Syötä nyt syöttämäsi numerot uudelleen ja vahvista valintasi painamalla
uudestaan painiketta “START”. Näyttöön ilmestyy nyt viesti “IN” sekä antamasi
numerot. Tämä merkitsee sitä, että laite on tallentanut uuden pääkoodin.

Jos kassakaapin omistaja tai luvaton muu käyttäjä syöttää väärän numerosarjan,
punainen valo (g) syttyy palamaan, ja näyttöön ilmestyy teksti “Error”, eikä Security
Boxia voida avata.

Jos laitteeseen syötetään väärä koodi yli 4 kertaa peräjälkeen, ilmestyy näyttöön
(katso kuva 2) (katso kuva 3)
teksti “Error”, ja hälytyslaitteesta kuuluu varoitusääni noin kolmen minuutin ajan.
Näiden kolmen minuutin aikana oikeata koodia ei voida syöttää.
Näiden kolmen minuutin aikana Security Box ovi voidaan avata korvikeavainta
käyttämällä.

5. PARISTOJEN VAIHTAMISTA KOSKEVA NEUVO


Paristojen varaustason tarkastamista varten tulee painaa painiketta “START”. Jos
paristot ovat pian tyhjät, näytössä lukee teksti “Lo-BAE”.
Paristot tulee siis tällöin vaihtaa.

25 26
FRA MANUEL D’UTILISATION
ATTENTION ! Veuillez ne pas oublier les clés dans.

1. OUVERTURE DE LA SECURITY BOX À L’AIDE DE LA ClÉ DE


SECOURS
Pour votre sécurité, nous avons conçu un système manuel à l’aide duquel vous
pouvez contourner les mesures de sécurité de la Security Box. Pour ouvrir la porte
de la Security Box la première fois, retirez tout simplement le capot du
compartiment à piles (d) (voir figure 1). Vous y trouverez une serrure : introduisez
la clé dans la serrure et tournez-la dans le sens inverse des aiguilles d’une montre
puis tournez la poignée (a) dans le sens des aiguilles d’une montre. Vous réussirez
ainsi à ouvrir manuellement.

Voyant vert 2. INSTALLATION DES PILES


Voyant rouge Pour cette Security Box, vous nécessitez 4 piles de type “AA” (1,5 V R06).
Bouton de commande
Pour insérer les piles, retirez simplement le capot du compartiment à piles (d) (voir
figure 1) et insérez les quatre piles. Assurez-vous de respecter les polarités + et –.
Ecran DEL
L’écran (e) contrôle alors automatiquement le statut du système de verrouillage
Clavier électronique, et si celui-ci fonctionne, il affiche le message “good”.
NOTICE D’UTILISATION Capot du compartiment à piles
Security Box BH1 électronique Touche de réinitialisation 3. OUVERTURE DU COFFRE-FORT APRÈS INSERTION DES
BAHAG NO.: 4024506254893 Porte du coffre-fort PILES
Pour ouvrir la porte de la Security Box, appuyez sur “START” (c) (voir fig. 1). Dans
ce cas, l’écran affiche “--------”, puis composez immédiatement l’un des deux codes
chiffrés réglés à l’usine : 0,0,0,0 (code de l’utilisateur) ou 8,8,8,8 (code maître) puis
validez en appuyant sur la touche “START”. Le voyant vert (f) s’allume et le
message “OPEN” s’affiche à l’écran. Ouvrez ensuite la Security Box en ctionnant
la poignée dans les 4 secondes qui suivent (a).

Si vous ne voulez pas que l’écran affiche le code lorsque vous êtes en train de le
composer, appuyez simplement deux fois sur la touche “START” lors de la
première fois.
Touche de réinitialisation Les autres étapes restent inchangées.

(voir fig. 1)

27 28
4. PROGRAMMATION DU CODE 5. INDICATION RELATIVE AU REMPLACEMENT DES PILES
Indication : la Security Box peut être programmé avec deux séries codées. Pour Pour contrôler les piles, il vous faut seulement appuyer sur “START”.
votre sécurité, afin de remplacer les codes programmés à l’usine, il vous faut Si les piles sont presque vides, l’écran affiche le message “Lo-BAE” et vous devez
procéder au réglage de deux nouvelles séries codées après avoir ouvert Security les remplacer.
Box et après avoir remplacé les piles.
6. REMPLACEMENT DES PILES
Programmation du code d'utilisateur Pour cette Security Box, vous nécessitez 4 piles de type “AA” (1,5 V R06).
A. Appuyez sur la touche rouge (b) (voir fig. 2) puis relâchez. L’écran affiche le Insérez les nouvelles piles. L’écran contrôle alors de nouveau automatiquement le
message suivant : “SET CodE”. statut du système de verrouillage électronique, et si celui-ci fonctionne, il affiche le
B. Saisissez maintenant une combinaison de chiffres de 3 à 8 caractères, que vous message “good”. Nous recommandons d’utiliser des piles alcalines.
désirez utiliser comme nouveau code d’utilisateur, puis validez en actionnant la
touche “START”. L’écran affiche maintenant le message “IN” ainsi que la 7. OUVERTURE MÉCANIQUE DE LA SECURITY BOX
combinaison de chiffres que vous avez saisie. Cela signifie que le nouveau code Pour votre sécurité, nous avons conçu un système manuel à l’aide duquel vous
d’utilisateur est enregistré. pouvez contourner les mesures de sécurité de la Security Box. Si vous avez oublié
ou perdu vos codes, retirez le capot du compartiment à piles et retirez les piles.
Programmation du code Maître Vous y trouverez une serrure : introduisez la clé dans la serrure et tournez-la dans
A. Appuyez sur la touche rouge, relâchez-la et appuyez alors sur “START”. L’écran le sens inverse des aiguilles d’une montre puis tournez la poignée (a) dans le sens
affiche le message “oLd CodE”. des aiguilles d’une montre. Vous réussirez toujours ainsi à ouvrir manuellement la
B. Composez maintenant le code Maître original (code réglé à l’usine : 8,8,8,8) puis Security Box.
appuyez sur “START”. L’écran affiche alors le message “SET”. Saisissez
maintenant une combinaison de chiffres de 3 à 8 caractères, que vous désirez 8. MONTAGE DE LA SECURITY BOX
utiliser comme nouveau code Maître, puis validez en actionnant la touche Afin d’éviter que la Security Box ne soit volé, il est possible de le visser au sol, sur
“START". L’écran affiche maintenant le message “rE-InPUT”. un mur ou dans un placard. Celui-ci est équipé sur le plancher et sur la paroi arrière
C. Recomposez maintenant la combinaison de chiffres et validez celle-ci en de quatre forures (d’un diamètre de 8 mm), de sorte qu'il puisse être vissé comme
appuyant de nouveau sur la touche “START”. L’écran affiche maintenant le il se doit avec les vis fournies avec la livraison. (Voir fig. 3)
message “IN” ainsi que la combinaison de chiffres que vous avez saisie. Cela
signifie que le nouveau code Maître est enregistré. ATTENTION : la Security Box est lourd et il faut le fixer sur une surface solide et
sûre. Fixez la Security Box de la manière indiquée à la figure 3.
Si une personne non autorisée ou vous-même composez une combinaison
erronée de chiffres, le voyant rouge s'allume (g) et l’écran affiche le message
“Error”, empêchant ainsi d’ouvrir la Security Box.

Si le code erroné est composé plus de 4 fois de suite, l’écran affiche le message
“Error” et l’émetteur d’avertissement (h) émet pendant environ trois minutes un
signal d’alarme. Durant ces trois minutes, il est alors impossible de composer le
code correct. Pendant ces trois minutes, vous pouvez utiliser la clé de secours pour
ouvrir la porte de la Security Box. (voir fig. 2) (voir fig. 3)

29 30
GBR INSTRUCTIONS
CAUTION: Do not keep the keys in the Security Box.

1. OPENING THE SECURITY BOX WITH OVERRIDE KEY


For your convenience, we have engineered a manual override system for your
Security Box. To open the door of the safe for the first time, just remove the battery
cover plate (d) (see diagram 1). You will find the keyhole, insert the key into the
keyhole and turn it in a counter-clockwise direction, turn the knob (a) in a clockwise
direction. This will manually open your Security Box.

2. INSTALLING THE BATTERIES


The Security Box requires 4×size ‘AA’ (1.5V R06) batteries.
Red light To install the batteries, just remove the battery cover plate (d) (see diagram 1) and
Green light install the four batteries.
Knob
Ensure the + and – positions are correct. The display (e) will scan the status of the
electronic lock system automatically. If it is in order, the display will show ‘good’.
LCD display
Numerieal keypad
INSTRUCTIONS Battery cover plate 3. OPENING AFTER INSTALLING THE BATTERIES
Electronic Security Box BH1 Red button To open the door of the Security Box, press the button ‘START’ (c) (see diagram1),
EAN Code: 4024506254893 Door the display on the panel will show ‘--------’, then input one of the two sets of
factory-preset codes: 0,0,0,0 (user code) or 8,8,8,8 (master code) immediately and
confirm by pressing the button ‘START’. The green light (f) will be on with the
display showing ‘OPEN’ and open the door using the knob (a) within 4 seconds.

If you do not want the display to show your codes when you open the safe, just
press the button ‘START’ twice at the first time of pressing and other steps are the
same.
Red button

(Diagram 1)

31 32
4. PROGRAMMING THE CODE 6. REPLACING THE BATTERIES
NOTICE: The Security Box can be programmed with two sets of codes. The Security Box requires 4×size ‘AA’ (1.5V R06) batteries.
For your safety, after opening the Security Box and installing the batteries, you Replace the old batteries, then the display will scan the status of the electronic lock
should programme two sets of your new codes to take the place of two sets of system automatically. If it is in order, the display will show ‘good’.
factory-preset codes. Use of alkaline batteries is recommended.

Programming the user code 7. OVERRIDE INSTRUCTION TO OPEN THE SECURITY BOX
A. Press the red button (b) (see diagram 2), then release it and the display on the For your convenience, we have engineered a manual override system for your
panel will show ‘SET CodE’. Security Box. If you forget or misplace your combination, remove the battery cover
B. Now press from 3 to 8 numbers that you wish to use as a new user code, and plate and take out the batteries, you will find the keyhole, insert the key into the
confirm by pressing the button ‘START’. The display will show ‘IN’ and your keyhole and turn it in a counter- clockwise direction, turn the knob in a clockwise
inputting numbers. It means that the new user code is confirmed. direction. This will manually open your Security Box at any time.

Programming the master code 8. INSTALLING THE SECURITY BOX


A. Press the red button, then release it and press the button ‘START’.The display To reduce the risk of theft of the Security Box, it can be secured to floor, wall or in a
will show ‘oLd CodE’. cupboard. For your convenience, there are four holes (diameter 8mm) both in the
B. Now input the original master code (factory-preset code: 8,8,8,8) and press the bottom and on the back, therefore it can be fixed by the expansion bolts supplied.
button ‘START’. The display will show ‘SET’. Now press from 3 to 8 numbers that (see diagram 3)
you wish to use as a new master code, and confirm by pressing the button
‘START’. Now the display will show ‘rE-InPUT’. CAUTION: The Security Box is heavy and should be placed on a solid and secure
C. Now enter your inputting numbers again and confirm by pressing the button surface. The Security Box should be affixed as shown in diagram 3.
‘START’. The display will show ‘IN’ and your inputting numbers. It means that the
new master code is confirmed.

If you or an intruder uses the incorrect group of numbers, the red light (g) will be on
and the display will show ‘Error’ and it will not open.

If the incorrect combination code is used 4 times consecutively, the display will
show ‘Error’ and the buzzer (h) will sound for approximately 3 minutes.
The correct code cannot be entered until after this 3 minutes delay.
The override key can however be used to open the door during this three minutes. (Diagram 2) (Diagram 3)

5. BATTERY REPLACEMENT WARNING


To test the batteries, just press the button ‘START’. If the batteries are low, the
display will show ‘Lo-BAE’, and you should replace the batteries.

33 34
HRV UPUTE ZA UPORABU
OPREZ: Nemojte ključ ostaviti u security boxa.

1. OTVARANJE SECURITY BOXA KLJUČEM ZA RUČNO


OTVARANJE
Za Vašu sigurnost razvili smo ručni sustav, pomoću kojeg možete
zaobićisigurnosne predostrožnosti security boxa. Kako biste vrata security boxa
otvorili prvi puta, jednostavno uklonite pokrov pretinca za baterije (d) (vidi Sliku 1).
Tamo ćete vidjeti ključanicu: Utaknite ključ u ključanicu i okrenite ga suprotno od
smjera kazaljke na satu, a zatim ručku (a) okrenite u smjeru kazaljke na satu. Na
taj način možete ručno otvoriti security box.

2. INSTALACIJA BATERIJA
Zelena žaruljica Za security box su vam potrebne 4 baterije tipa ‘AA’ (1,5 V R06).
Crvena žaruljica Kako biste umetnuli baterije, jednostavno uklonite pokrov pretinca za baterije (d)
Gumb za rukovanje
(vidi Sliku 1) i umetnite u njega četiri baterije. Provjerite odgovaraju li položaji + i –
polova. Zaslon (e) nakon toga automatski ispituje status elektronskog sustava za
LED-zaslon
zaključavanje, a ukoliko sustav zaključavanja funkcionira na zaslonu se pojavljuje
Tipkovnica dojava ‘good’ (dobro).
UPUTE ZA UPORABU Pokrov pretinca za baterije
Elektronski sef Security Box BH1 Tipka za resetiranje 3. OTVARANJE SECURITY BOXA NAKON UMETANJA
BAHAG BR.: 4024506254893 Vrata sefa BATERIJA
Kako biste otvorili vrata security boxa, pritisnite na ‘START’ (c) (vidi Sliku 1).
Zaslon u tom slučaju prikazuje ‘--------’, nakon toga odmah unesite jedan od dvije
tvornički namještene brojčane šifre: 0,0,0,0 (šifra korisnika) ili 8,8,8,8 (glavna šifra)
i potvrdite ga pritiskom na tipku ‘START’. Pali se zelena žaruljica (f) i na zaslonu
se prikazuje ‘OPEN’ (OTVORI). Nakon toga u roku od 4 sekunde otvorite sef
pomoću ručke (a).

Ukoliko ne želite da zaslon za vrijeme unosa prikazuje šifru, jednostavno pritisnite


Tipka za resetiranje
prilikom prvog puta dva puta na tipku ‘START’.
Ostali koraci ostaju isti.

(Sliku 1)

35 36
4. PROGRAMIRANJE ŠIFRE 6. ZAMJENA BATERIJA
Uputa: Security box se može programirati s dvije kombinacije šifre. Za security box su vam potrebne 4 baterije tipa ‘AA’ (1,5 V R06).
Za vašu sigurnost trebate nakon otvaranja sefa i umetanja baterija namjestiti obje Umetnite nove baterije. Zaslon (e) nakon toga ponovno automatski ispituje status
nove kombinacije šifri, kako biste njima zamijenili tvornički namještene kodove. elektronskog sustava za zaključavanje, a ukoliko sustav zaključavanja funkcionira
na zaslonu se pojavljuje dojava ‘good’ (dobro).
Programiranje korisničke šifre Preporučujemo alkalijske baterije.
A. Pritisnite crvenu tipku (b) (vidi Sliku 2) i zatim je ponovno otpustite. Zaslon
prikazuje sljedeću dojavu: ‘SET CodE’. 7. MEHANIČKO OTVARANJE SECURITY BOXA
B. Sada unesite brojčani niz od 3 do 8 znamenki, koji želite koristiti kao novu Za Vašu sigurnost razvili smo ručni sustav, pomoću kojeg možete zaobići
korisničku šifru i potvrdite ga tipkom ‘START’. Na zaslonu je sada prikazana dojava sigurnosne predostrožnosti security boxa. Ako ste zaboravili ili zametnuli Vaše
‘IN’, kao i brojevi koje ste unijeli. To znači da je nova korisnička šifra pohranjena u šifre, uklonite pokrov pretinca za baterije i izvadite baterije. Tamo ćete vidjeti
memoriju. ključanicu: Utaknite ključ u ključanicu i okrenite ga suprotno od smjera kazaljke na
satu, a zatim ručku (a) okrenite u smjeru kazaljke na satu. Na taj način možete u
Programiranje glavne šifre svakom trenutku ručno otvoriti security box.
A. Pritisnite crvenu tipku, ponovno je otpustiti, a zatim pritisnite na ‘START’. Na
zaslonu je prikazana sljedeća dojava ‘oLd CodE’. 8. MONTAŽA SECURITY BOXA
B. Sada unesite izvornu glavnu šifru (tvornički namještenu šifru: 8,8,8,8) i pritisnite Kako biste spriječili mogućnost krađe security boxa, moguće ga je vijcima pričvrstiti
na ‘START’. Na zaslonu se sada pojavljuje sljedeća dojava ‘SET’. Sada unesite za pod, na zid ili na stjenku ormarića. On je opremljen s četiri provrta na podu i na
brojčani niz od 3 do 8 znamenki, koji želite koristiti kao novu glavnu šifru i potvrdite stražnjoj stjenci (promjera 8 mm), tako da se može odgovarajuće pričvrstiti pomoću
ga tipkom ‘START’. Na zaslonu se sada pojavljuje dojava ‘rE-InPUT’. vijaka koji su uključeni u isporuku. (vidi Sliku 3)
C. Ponovno unesite brojeve koje ste prethodno unijeli i potvrdite ih pritiskom na
tipku ‘START’. Na zaslonu je sada prikazana dojava‘IN’, kao i brojevi koje ste OPREZ: Security boxa je težak i treba ga pričvrstiti na čvrstu i sigurnu površinu.
unijeli. To znači da je nova glavna šifra pohranjena u memoriju. Pričvrstite security box kako je prikazano na Slici 3.

Ukoliko Vi ili neovlaštena druga osoba unesu pogrešan niz brojeva, uključuje se
crvena žaruljica (g) i na zaslonu se pojavljuje dojava ‘Error’ i security box se ne
može otvoriti.

Ukoliko pogrešna šifra bude unesena više od 4 puta za redom, na zaslonu se


pojavljuje dojava ‘Error’ i odašiljač tona upozorenja (h) emitira zvučni signal
upozorenja u trajanju od približno tri minute.
Za vrijeme te tri minute ne može se unijeti ispravna šifra. Za vrijeme te tri minute za (Sliku 2) (Sliku 3)
otvaranje security box može se upotrijebiti ključ za ručno otvaranje sustava.

5. NAPUTAK O ZAMJENI BATERIJE


Kako biste ispitali baterije morate sada pritisnuti na ‘START’.
Ukoliko će baterije uskoro biti prazne, na zaslonu se pojavljuje dojava ‘Lo-BAE’ i
trebali biste zamijeniti baterije.

37 38
HUN KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
VIGYÁZAT: A kulcsot ne hagyja a Security Box belsejében.

1. A SECURITY BOX KINYITÁSA A SEGÉDKULCCSAL


Az Ön biztonsága érdekében kidolgoztunk egy manuális rendszert, amellyel
megkerülheti a Security Box biztonsági rendszereit. A Security Box ajtó első
kinyitásához egyszerűen vegye le az elem rekeszének (d) fedelét (lásd az 1.
képet). Ott látható egy kulcslyuk. Dugja be a kulcsot a kulcslyukba és forgassa el a
kulcsot az óramutató járási irányával szembe, majd a fogantyút (a) forgassa el az
óramutató járási irányába. A Security Box így kézzel ki tudja nyitni.

2. AZ ELEMEK BESZERELÉSE
A Security Boxhoz 4 darab ‘AA’ (1,5 V R06) típusú elem szükséges.
Zöld lámpa Az elemek behelyezéséhez egyszerűen vegye le az elem rekeszének (d) fedelét
Piros lámpa (lásd az 1. képet) és tegye be a négy elemet. Győződjön meg arról, hogy a + és -
Kezelőgomb
helyek jó helyen vannak. A kijelző (e) ezután automatikusan ellenőrzi az
elektronikus zárrendszer állapotát, amennyiben a zárrendszer működik, ezt a
LED-Display
‘good’ üzenet mutatja.
Billentyűzet
ÜZEMELTETÉSI ÚTMUTATÓ Akkumulátor fedél 3. A SECURITY BOX KINYITÁSA AZ ELEMEK BEHELYEZÉSE
Elektronikus Security Box BH1 Reset-gomb UTÁN
BAHAG NO.: 4024506254893 Páncélszekrény ajtó A Security Box itásához nyomja meg a ‘START’ (c) gombot (lásd az 1. képet). A
kijelző ebben az esetben ‘--------’ jelet mutat, utána azonnal adja be a gyárban
beállított 2 számkód egyikét. 0,0,0,0 (felhasználói kód) vagy 8,8,8,8 (mesterkód) és
ezt erősítse meg a ‘START’ gomb benyomásával. A zöld lámpa (f) bekapcsol és a
kijelző ‘OPEN’-t mutat. Ezután 4 másodpercen belül nyissa ki a Security Boxot a
fogantyúval (a).

Ha nem szeretné, hogy a kijelző mutassa a kódot beadás közben, akkor az első
alkalommal egyszerűen nyomja meg kétszer a ‘START’ gombot.
Reset-gomb
A többi lépés nem változik.

(kép 1)

39 40
4. A KÓD PROGRAMOZÁSA 6. AZ ELEMEK KICSERÉLÉSE
Útmutatás: A Security Box két kódsorozattal lehet programozni. A Security Boxhoz 4 darab ‘AA’ (1,5 V R06) típusú elem szükséges.
Az Ön biztonsága érdekében, a Security Box kinyitása és az elemek behelyezése Tegye be az új elemeket. A kijelző (e) ezután újra automatikusan ellenőrzi az
után állítson be két új kódsorozatot, hogy kicserélje a gyárilag beállított kódokat. elektronikus zárrendszer állapotát, amennyiben a zárrendszer működik, ezt a
‘good’ üzenet mutatja. A lúgos elemek használatát ajánljuk.
A felhasználói kód programozása
A. Nyomja meg a piros gombot (b) (lásd a 2. képet), majd újra engedje el. A kijelző 7. A SECURITY BOX MECHANIKUS KINYITÁSA
a következő üzenetet mutatja: ‘SET CodE’. Az Ön biztonsága érdekében kidolgoztunk egy manuális rendszert, amellyel
B. Most adjon be egy 3-tól 8 számjegyig terjedő számsorozatot, amelyet új megkerülheti a Security Box biztonsági rendszereit. Ha a kódját elfelejtette vagy
felhasználói kódként szeretne használni és ezt erősítse meg a ‘START’ gombbal. elzárta, vegye le az elemek rekeszének fedelét és vegye ki az elemeket. Ott látható
A kijelző most az ‘IN’ üzenetet valamint az Ön beadott számait mutatja. Ez azt egy kulcslyuk. Dugja be a kulcsot a kulcslyukba és forgassa el a kulcsot az
jelenti, hogy az új felhasználói kódot elmentette. óramutató járási irányával szembe, majd a fogantyút (a) forgassa el az óramutató
járási irányába. A Security Box így kézzel bármikor ki tudja nyitni.
A mesterkód programozása
A. Nyomja meg a piros gombot, majd újra engedje el és utána nyomja meg a 8. A SECURITY BOX FELSZERELÉSE
‘START’ gombot. A kijelző az ‘oLd CodE’ üzenetet mutatja: A Security Boxot ellopásának megakadályozása érdekében a szekrényt
B. Most adja be az eredeti mesterkódot (gyárilag beállított kód: 8,8,8,8) és nyomja hozzácsavarozhatja a padlóhoz, falhoz vagy a szekrényfalhoz. A Security Box
meg a ‘START’ gombot. A kijelző a ‘SET’ üzenetet mutatja: Most adjon be egy 3-tól alján és hátfalán négy furat van (8 mm átmérőjűek), így a szekrényt a hozzáadott
8 számjegyig terjedő számsorozatot, amelyet új mesterkódként szeretne használni csavarokkal megfelelően rögzíteni tudja. (lásd a 3. Képet)
és ezt erősítse meg a ‘START’ gombbal. A kijelző az ‘rE-InPUT’ üzenetet mutatja:
C. A beadott számokat most újra adja be és ezeket erősítse meg a ‘START’ gomb VIGYÁZAT: A Security Box nehéz, ezért erős és biztonságos helyen kell rögzítni.
újabb megnyomásával. A kijelző most az ‘IN’ üzenetet valamint az Ön beadott A Security Boxot a 3. képen látható módon rögzítse.
számait mutatja. Ez azt jelenti, hogy az új mesterkódot elmentette.

Ha Ön vagy egy illetéktelen kívülálló téves számsort ad be, akkor bekapcsol a


kontrol làmpa (g) és a kijelző az ‘Error’ üzenetet mutatja, a Security Box ilyenkor
nem lehet kinyitni.

Ha a téves kódot 4-szer egymás után adja be, akkor a kijelző az ‘Error’ üzenetet
mutatja és a figyelmeztető hang adója (h) mintegy három percig figyelmeztető
hangot ad. Ezen három perc alatt a helyes kódot nem lehet beadni. Ezen három
perc alatt a segédkulcsot használhatja a Security Box ajtó kinyitásához. (kép 2) (kép 3)

5. ÚTMUTATÁS AZ ELEMEK KICSERÉLÉSÉHEZ


Az elemek ellenőrzése érdekében csak a ‘START’ gombot kell megnyomnia.
Ha az elemek kimerültek, akkor a kijelző a ‘Lo-BAE’ üzenetet mutatja és ki kell
cserélnie az elemeket.

41 42
ITA ISTRUZIONI PER L’USO
ATTENZIONE: Non lasciare la chiave nel Security Box.

1. APERTURA DEL SECURITY BOX CON LA CHIAVE


ALTERNATIVA
Per la Vostra sicurezza abbiamo messo a punto un sistema manuale con il quale
potete eludere le disposizioni di sicurezza del Security Box. Per aprire per la prima
volta lo sportello del Security Box, rimuovere semplicemente la copertura del vano
batterie (d) (vedere Figura 1). Qui vedrete un buco della serratura: inserire la chiave
nel buco della serratura e ruotarla in senso antiorario, ruotare poi la manopola (a)
in senso orario. In questo modo potete aprire manualmente Security Box.

2. INSTALLAZIONE DELLE BATTERIE


Led verde Il Security Box necessita di 4 batterie del tipo ‘AA’ (1,5 V R06).
Led rosso Per inserire le batterie, rimuovere semplicemente la copertura del vano batterie (d)
Pulsante di comando
(vedere Figura 1) ed inserire le quattro batterie. Assicurarsi che le posizioni + e –
siano corrette. Il display (e) verifica poi automaticamente lo stato del sistema di
Display LED
chiusura elettronico, se il sistema di chiusura funziona, viene visualizzato il
Tastiera messaggio ‘good’.
ISTRUZIONI PER L’USO Copertura batterie
Security Box BH1 elettronica Tasto reset 3. APERTURA DEL SECURITY BOX DOPO L’INSERIMENTO
N. BAHAG: 4024506254893 Sportello della cassaforte DELLE BATTERIE
Per aprire lo sportello del Security Box, premere su ‘START’ (c) (vedere Fig. 1). Il
display visualizza in questo caso ‘--------’, poi immettere immediatamente uno dei
due codici numerici impostati infabbrica: 0,0,0,0 (codice utente) o 8,8,8,8 (codice
master) e confermarlo premendo il tasto ‘START’. Il led verde (f) si accende e sul
display viene visualizzato ‘OPEN’. Poi entro 4 secondi aprire Security Box con la
manopola (a).

Se non volete che il display mostri il codice durante l’immissione, premere


Tasto reset
semplicemente, la prima volta, due volte il tasto ‘START’.
Gli altri procedimenti rimangono immutati.

(Figura 1)

43 44
4. PROGRAMMAZIONE DEL CODICE 6. SOSTITUZIONE DELLE BATTERIE
Avviso: Il Security Box può essere programmata con due sequenze di codici. Il Security Box necessaria di 4 batterie del tipo ‘AA’ (1,5 V R06).
Per la Vostra sicurezza dovreste, dopo l’apertura della cassaforte e l’inserimento Inserire le nuove batterie. Il display verifica poi automaticamente lo stato del
delle batterie, impostare le due nuove sequenze di codici per sostituire i codici sistema di chiusura elettronico, se il sistema di chiusura funziona, viene
impostati in fabbrica. visualizzato il messaggio ‘good’.
Si consigliano batterie alcaline.
Programmazione del codice utente
A. Premere il tasto rosso (b) (vedere Fig. 2) e rilasciarlo nuovamente. Il display 7. APERTURA MECCANICA DEL SECURITY BOX
visualizza il seguente messaggio: ‘SET CodE’. Per la Vostra sicurezza abbiamo messo a punto un sistema manuale con il quale
B. Immettere ora una sequenza di numeri composti da 3 a 8 cifre che desiderate potete eludere le disposizioni di sicurezza del Security Box. Se avete dimenticato o
utilizzare come nuovo codice utente e confermare con il tasto ‘START’. Il display spostato i codici, rimuovere la copertura del vano batterie ed estrarre le batterie.
visualizza ora il messaggio ‘IN’ e i numeri da Voi immessi. Questo significa che il Qui vedrete un buco della serratura: inserire la chiave nel buco della serratura e
nuovo codice utente è memorizzato. ruotarla in senso antiorario, poi ruotare la manopola (a) in senso orario. In questo
modo potete in ogni momento aprire manualmente il Security Box.
Programmazione del codice master
A. Premere il tasto rosso, rilasciarlo nuovamente e premere poi su ‘START’. Il 8. MONTAGGGIO DEL SECURITY BOX
display visualizza il messaggio ‘oLd CodE’. Per evitare che il Security Box venga rubata, può essere fissata al pavimento, ad
B. Immettere ora il codice master originario (codice impostato in fabbrica: 8,8,8,8) una parete o ad una parete di un armadio. Nella base e nella parte posteriore
e premere su ‘START’. Il display visualizza ora il messaggio ‘SET’. Immettere ora dispone di quattro fori (del diametro di 8 mm) in modo da poterla fissare con le viti
una sequenza di numeri composti da 3 a 8 cifre che desiderate utilizzare come fornite insieme. (Vedere Fig. 3)
nuovo codice master e confermare con il tasto ‘START’. Ora il display visualizza il
messaggio ‘rE-InPUT’. ATTENZIONE: Il Security Box è pesante e dovrebbe essere fissata ad una
C. Immettere ora nuovamente i numeri di immissione e confermarli premendo superficie solida e sicura. Fissare il Security Box come illustrato nella figura 3.
nuovamente il tasto ‘START’. Il display visualizza ora il messaggio ‘IN’ e i numeri
da Voi immessi. Questo significa che il nuovo codice master è memorizzato.

Se Voi o una terza persona non autorizzata immette una sequenza errata di
numeri, si accende il Led rosso (g) e il display visualizza il messaggio ‘Error’ e il
Security Box non può essere aperta.

Se il codice errato viene immesso per più di 4 volte di seguito, il display visualizza
il messaggio ‘Error’ e l’allarme (h) emette per circa tre minuti un avviso sonoro.
(Figura 2) (Figura 3)
Durante questi tre minuti non può essere immesso il codice esatto. Durante questi
tre minuti la chiave alternativa può essere utilizzata per aprire lo sportello del
Security Box.

5. ISTRUZIONI PER LA SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA


Per controllare le batterie basta premere su ‘START’.
Se le batterie stanno per esaurirsi, il display visualizza il messaggio ‘Lo-BAE’ e
dunque le batterie devono essere sostituite.

45 46
NED GEBRUIKSAANWIJZING
OPGEPAST: Laat de sleutels niet in de Security Box liggen.

1. OPENEN VAN DE SECURITY BOX MET DE SLEUTEL,


WAARMEE U DE BEVEILIGING KUNT OMZEILEN
Voor uw veiligheid hebben wij een handmatig systeem ontwikkeld, waarmee u de
veiligheidsmaatregelen van de Security Box kunt omzeilen. Om de deur van de
Security Box voor het eerst te openen, verwijdert u gewoon de afdekking van het
batterijvak (d) (zie afbeelding 1). Daar ziet u een sleutelgat: steek de sleutel in het
sleutelgat en draai hem tegen de richting van de wijzers van de klok in. Dan draait
u aan de handgreep (a) in de richting van de wijzers van de klok. Zo kunt u de
Security Box met de hand openen.

Groen lampje 2. INSTALLATIE VAN DE BATTERIJEN


Rood lampje Voor de Security Box hebt u 4 batterijen van het type ‘AA’ (1,5 V R06) nodig. Om
Bedieningsknop de batterijen aan te brengen, verwijdert u gewoon de afdekking van het batterijvak
(d) (zie afbeelding 1) en brengt u de vier batterijen aan. Vergewis u dat de posities
LED-display
“+” en “–“ juist zijn. Het display (e) controleert dan automatisch de status van het
Toetsenbord
elektronische sluitsysteem. Voor zover het sluitsysteem functioneert, geeft het de
GEBRUIKSAANWIJZING Batterijafdekking melding ‘good’ aan.
Elektronische Security Box BH1 Resettoets
BAHAG NR.: 4024506254893 Kluisdeur 3. OPENEN VAN DE SECURITY BOX NA PLAATSING VAN DE
BATTERIJEN
Om de deur van de Security Box te openen, drukt u op ‘START’ (c) (zie afb. 1). Het
display geeft in dit geval ‘--------’ aan. Dan voert u onmiddellijk één van de beide in
de fabriek ingestelde cijfercodes in: 0,0,0,0 (gebruikerscode) of 8,8,8,8
(Mastercode) en bevestigt u deze door het indrukken van de toets ‘START’. Het
groene lampje (f) schakelt in en op het display staat ‘OPEN’. Dan opent u binnen 4
seconden de Security Box met de handgreep (a). Indien u niet wenst dat het
display tijdens de invoer de code aangeeft, drukt u gewoon bij de tweede keer de
Resettoets
toets ‘START’ in. De andere stappen blijven ongewijzigd.

(Afbeelding 1)

47 48
4. PROGRAMMERING VAN DE CODE 6. UITWISSELING VAN DE BATTERIJEN
Opmerking: De Security Box kan met twee codereeksen geprogrammeerd Voor de Security Box hebt u 4 batterijen van het type ‘AA’ (1,5 V R06) nodig. Breng
worden. Voor uw veiligheid dient u na het openen van de Security Box en de de nieuwe batterijen aan. Het display controleert dan weer automatisch de status
plaatsing van de batterijen de beide nieuwe codereeksen in te stellen om de in de van het elektronische sluitsysteem. Voor zover het sluitsysteem functioneert, geeft
fabriek ingestelde codes te vervangen. het de melding ‘good’ aan. Er worden alkalinebatterijen aanbevolen.

Programmeren van de gebruikerscode 7. MECHANISCH OPENEN VAN DE SECURITY BOX


A. Druk de rode toets (b) (zie afb. 2) in en laat deze dan weer los. Het display geeft Voor uw veiligheid hebben wij een handmatig systeem ontwikkeld, waarmee u de
de volgende melding aan: ‘SET CodE’. veiligheidsmaatregelen van de Security Box kunt omzeilen. Indien u uw codes
B. Geef nu een cijferreeks van 3 tot 8 cijfers in die u als nieuwe gebruikerscode vergeten of kwijt bent, verwijdert de afdekking van het batterijvak en verwijdert u de
wenst te gebruiken en bevestig met de toets ‘START’. Het display geeft nu de batterijen. Daar ziet u een sleutelgat: steek de sleutel in het sleutelgat en draai hem
melding ‘IN’ en door u ingevoerde cijfers aan. Dit betekent dat de nieuwe tegen de richting van de wijzers van de klok in. Dan draait u aan de handgreep (a)
gebruikerscode opgeslagen is. in de richting van de wijzers van de klok. Zo kunt u de Security Box te allen tijde met
de hand openen.
Programmeren van de Mastercode
A. Druk op de rode toets, laat deze weer los en druk dan op ‘START’. Het display 8. MONTAGE VAN DE SECURITY BOX
geeft de melding ‘oLd CodE’ aan. Om te verhinderen dat de Security Box gestolen kan worden, kan hij op de grond,
B. Voer nu de oorspronkelijke Mastercode in (in de fabriek ingestelde code: 8,8,8,8) aan een wand of aan de wand van een kast vastgeschroefd worden. Hij beschikt
en druk op ‘START’. Het display geeft nu de melding ‘SET’ aan. Voer nu een op de bodem en aan de achterwand over vier boorgaten (met een diameter van 8
cijferreeks van 3 tot 8 cijfers in die u als nieuwe Mastercode wenst te gebruiken en mm), zodat hij met de geleverde schroeven dienovereenkomstig bevestigd kan
bevestig met de toets ‘START’. Nu geeft het display de melding ‘rE-InPUT’ aan. worden (zie afb. 3)
C. Voer nu de in te voeren cijfers opnieuw in en bevestig deze door de toets
‘START’ opnieuw in te drukken. Het display geeft nu de melding ‘IN’ en de door u OPGEPAST: De Security Box is zwaar en dient op een solide en veilig oppervlak
ingevoerde cijfers aan. Dit betekent dat de nieuwe Mastercode opgeslagen is. bevestigd te worden. Bevestig de Security Box zoals in afbeelding 3 getoond.
Indien u of onbevoegde derden een verkeerde cijferreeks invoert/invoeren,
schakelt het rode lampje in (g) en geeft het display de melding ‘Error’ aan en kan
de Security Box niet geopend worden.

Indien de verkeerde code meer dan 4 keer op rij ingevoerd wordt, geeft het display
de melding ‘Error’ aan en laat de detector (h) ongeveer drie minuten lang een
waarschuwingsgeluid weerklinken. Tijdens deze drie minuten kan de juiste code
dan niet ingevoerd worden. Tijdens deze drie minuten kan de sleutel, waarmee u
de beveiliging kunt omzeilen, gebruikt worden om de deur van de Security Box te
(Afbeelding 2) (Afbeelding 3)
openen.

5. AANWIJZING VOOR EEN WISSEL VAN DE BATTERIJ


Om de batterijen na te kijken, moet u alleen op ‘START’ drukken. Wanneer de
batterijen weldra leeg zijn, geeft het display de melding ‘Lo-BAE’ aan en dient u de
batterijen te wisselen.

49 50
NOR BRUKSANVISNING
OBS: Ikke la nøkkelen ligge i Security Box .

1. ÅPNE SECURITY BOX MED NØKKELEN


Av sikkerhetsgrunner har vi utviklet et manuelt system som gjør at du kan omgå
Security Box sikkerhetstiltak. For å åpne doren til Security Box første gang, fjerner
du dekslet på batterirommet (d) (se bilde 1). Her ser du et nøkkelhull: stikk nøkkelen
i nøkkelhullet og vri mot klokken, og vri deretter knappen (a) med klokken. Nå kan
du åpne Security Box manuelt.

2. INSTALLERE BATTERIENE
Til Security Box trengs 4 batterier av type ‘AA’ (1,5 V R06).
For å sette inn batteriene fjerner du dekslet på batterirommet (d) (se bilde 1) og
Grønn lampe setter inn de fire batteriene. Forviss deg om at + og – posisjonene stemmer.
Rød lampe Displayet (e) sjekker automatisk statusen for det elektroniske låsesystemet.
Betjeningsknapp
Fungerer dette systemet, vises meldingen ‘good’.
LED-display
3. ÅPNE SECURITY BOX ETTER AT BATTERIENE ER LAGT I
Tastatur For å åpne til Security Box, trykk på ‘START’ (c) (se bilde 1).
BRUKSANVISNING Batterideksel Displayet viser ‘--------’, og deretter taster du straks inn en av de to tallkodene som
Elektronisk Security Box BH1 Reset-knapp er innstilt fra fabrikkens side: 0,0,0,0 (brukerkode) eller 8,8,8,8 (masterkode) og
BAHAG NO.: 4024506254893 Safedør bekrefter ved å trykke på knappen ‘START’. Den grønne lampen (f) lyser, og på
displayet står det ‘OPEN’. Innen 4 sekunder åpner du så Security Box ved å vri på
knappen (a).

Dersom du ikke ønsker at displayet skal vise koden under inntasting, trykker du
første gang på knappen ‘START’ to ganger.
De andre skrittene forblir uforandret.

Reset-knapp

(Bilde 1)

51 52
4. PROGRAMMERE KODEN 7. ÅPNE SECURITY BOX MEKANISK
NB: Security Box kan programmeres med to koder. Når du har åpnet Security Box For din sikkerhets skyld har vi utviklet et manuelt system du kan bruke til å omgå
og satt i batteriene bør du av sikkerhetsgrunner taste inn begge de nye kodene for sikkerhetsanordningene. Skulle du ha glemt eller forlagt koden, fjerner du dekslet til
å erstatte de kodene som ble innstilt på fabrikken. batterirommet og tar ut batteriene. Nå vises et nøkkelhull: stikk nøkkelen i
nøkkelhullet og vri den mot klokken. Deretter vrir du knappen (a) med klokken. På
Programmere brukerkoden denne måten kan Security Box åpnes manuelt.
A. Trykk på den røde knappen (b) (se bilde 2) og slipp den igjen. Displayet viser
følgende melding: ‘SET CodE’. 8. MONTERE SECURITY BOX
B. Tast nå inn den tallrekkefølgen med mellom 3 og 8 sifre du ønsker å bruke som For å forhindre at Security Box blir stjålet, kan den skrus fast til gulvet, veggen eller
ny brukerkode og bekreft med ‘START’-knappen. På displayet vises meldingen ‘IN’ en skapvegg. Det er fire borehull (8 mm diameter) både i bunnen og på baksiden
og de tallene du tastet inn. Dette betyr at den nye brukerkoden er lagret. av Security Box, slik at den kan festes med de vedlagte skruene (se bilde 3).

Programmere masterkoden FORSIKTIG: Security Box er tung og bør stå på et solid og sikkert underlag. Fest
A. Trykk på den røde tasten, slipp den igjen og trykk deretter på ‘START’. På Security Box som vist på bilde 3.
displayet vises meldingen ‘oLd CodE’.
B. Tast nå inn den opprinnelige masterkoden (fabrikkinnstilt kode: 8,8,8,8) og trykk
på ‘START’. Displayet viser meldingen ‘SET’. Tast nå inn den tallrekkefølgen med
mellom 3 og 8 sifre du ønsker å bruke som ny masterkode og bekreft med
‘START’-knappen. Nå vises meldingen ‘rE-InPUT’ på displayet.
C. Tast inn tallene på nytt og bekreft med å trykke på ‘START’-knappen en gang til.
På displayet vises meldingen ‘IN’ og de tallene du tastet inn. Dette betyr at den nye
masterkoden er lagret.

Dersom du eller en uvedkommende person taster inn feil tall, tennes den røde (Bilde 2) (Bilde 3)
lampen (g) og på displayet vises meldingen ‘Error’. Security Box kan ikke åpnes.

Tastes feil kode inn mer enn 4 ganger på rad, viser displayet meldingen ‘Error’ og
alarmen (h) sender en varsellyd i ca. tre minutter. I løpet av disse tre minuttene kan
riktig kode ikke tastes inn. I løpet av de tre minuttene kan nøkkelen brukes til å åpne
safedøren.

5. SJEKKE BATTERIER
Alt du trenger å gjøre for å sjekke batteriene, er å trykke på ‘START’. Er batteriene
nesten tomme, vises meldingen ‘Lo-BAE’ på displayet. Batteriene bør da skiftes ut.

6. SKIFTE BATTERIER
Til Security Box trengs det 4 batterier av typen ‘AA’ (1,5 V R06).
Sett i de nye batteriene. Displayet tester automatisk status for det elektroniske
låsesystemet. Fungerer dette, vises meldingen ‘good’. Vi anbefaler bruk av
alkaliske batterier.

53 54
RUS РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ОСТОРОЖНО: Не оставляйте ключ в сейфе Security Box.

1. ОТКРЫТИЕ SECURITY BOX РАЗВОДНЫМ КЛЮЧОМ


Для Вашей безопасности мы разработали систему открытия сейфа вручную,
с помощью которой Вы можете соблюдать меры предосторожности при
использовании Security Box. При открытии двери сейфа в первый раз, просто
снимите крышку отсека для батареек (d) (см. Рис. 1). В отсеке Вы найдете
замочное отверствие. Вставьте ключ в отверствие и поверните его против
часовой стрелки, затем поверните ручку (а) в направлении по часовой
стрелке. Так Вы можете открыть дверь вручную.

2. УСТАНОВКА БАТАРЕЕК
Зеленая лампочка Для Security Box Вам понадобятся 4 батарейки АА (5V R06). Снимите крышку
Красная лампочка отсека для батареек (d) (см. Рис. 1) и вставьте 4 батарейки. Убедитесь в
правильном положении полюсов. Дисплей (е) автоматически проверяет
Кнопка управления
статус электронной замочной системы. Если система в порядке, на дисплее
Светодиодный (LED) дисплей
высвечивается “good” (хорошо).
Клавиатура
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Крышка отсека для батареек 3. ОТКРЫТИЕ SECURITY BOX ПОСЛЕ УСТАНОВКИ БАТАРЕЕК
Elektronik Security 3ox BH1 Клавиша сброса Чтобы открыть дверь, нажмите на START (c) (см. Рис.1). В этом случае на
BAHAG NO.: 4024506254893 Дверь сейфа дисплее высвечивается “----------”; затем введите один из двух кодов,
заданных заводом-изготовителем: 0, 0, 0, 0 (код пользователя), или 8, 8, 8, 8
(главный код) и подтвердите ввод нажатием клавиши START. При этом
загорается зеленая лампочка (f) и на дисплее высвечивается “OPEN”. Затем
откройте Security Box, потянув за ручку, в течение 4 секунд.
Если Вы не желаете, чтобы при вводе кода цифры высвечивались на
дисплее, нажмите на клавишу “START” при первом использовании дважды.
Все остальные действия остаются без изменения.
Клавиша сброса

(Рис. 1)

55 56
4. ПРОГРАММИРОВАНИЕ КОДА 6. ЗАМЕНА БАТАРЕЕК
Указание: Код для Security Box может содержать два числовых ряда. После Для Security Box Вам понадобится 4 батарейки АА (5V R06). Вставьте новые
первого открытия сейфа и установки батареек для обеспечения батарейки. Дисплей автоматически проверяет статус электронной замочной
безопасности рекомендуется заменить оба заданных кода собственными. системы. Если система в порядке, на дисплее высвечивается "good"
(хорошо). Рекомендуется использовать щелочные батарейки.
Программирование кода пользователя
A. Нажмите красную клавишу (b) (см. Рис. 2) и затем отпустите ее. На 7. МЕХАНИЧЕСКОЕ ОТКРЫТИЕ SECURITY BOX
дисплее высветится: “SET CODE”. Для Вашей безопасности мы разработали систему открытия сейфа вручную,
B. Введите число, содержащее от 3 до 8 цифр, которое Вы будете с помощью которой Вы можете соблюдать меры предосторожности при
использовать как код пользователя, и подтвердите ввод нажатием клавиши использовании Security Box. Если Вы забыли код, снимите крышку отсека для
“START”. На дисплее высветится “IN” и заданное Вами число. Это означает, батареек и выньте батарейки. В отсеке Вы найдете замочную скважину.
что Ваш новый код пользователя сохранен. Вставьте ключ в отверствие и поверните его против часовой стрелки, затем
поверните ручку (а) в направлении по часовой стрелке. Так Вы можете
Программирование главного кода открыть в любое время дверь сейфа вручную.
A. Нажмите красную клавишу и затем отпустите. Нажмите на клавишу
“START”. На дисплее высветится: “OLD CODE”. 8. МОНТАЖ SECURITY BOX
B. Введите изначальный главный код (код, заданный Для предотвращения кражи можно прикрепить Security Box к полу, стене
заводом-изготовителем: 8, 8, 8, 8) и нажмите на 'START'. На дисплее либо к стенке шкафа. Для этого на нижней и боковой стенке сейфа имеется 4
высветится “SET”. Введите число, содержащее от 3 до 8 цифр, которое Вы отверстия (диаметром 8 мм). Вы можете соответственно прикрутить Security
будете использовать как главный код, и подтвердите ввод нажатием Box, используя болты, поставляемые с сейфом (см. Рис. 3)
клавиши “START”. На дисплее высветится “rE-inPUT”.
C. Введите еще раз заданное Вами число и подтвердите ввод нажатием ОСТОРОЖНО: Из-за тяжелого веса Security Boх должен быть установлен на
клавиши “START”. На дисплее высветится “IN” и заданное Вами число. Это прочную и надежную поверхность. Установка Security Box показана на рис. 3.
означает, что Ваш новый главный код сохранен.

Если Вы или лицо, не имеющее право доступа, введете неправильный набор


цифр, загорится красная лампочка (g), на дисплее появится сообщение об
ошибке “Error” и Security Box невозможно будет открыть.

После четырехкратного неправильного ввода кода, на дисплее появится


сообщение об ошибке “Error” и будет активирована сигнализация (h) на
протяжении трех минут. В течение этих трех минут для открытия сейфа
можно использовать разводной ключ. (Рис. 2) (Рис. 3)

5. УКАЗАНИЕ К ЗАМЕНЕ БАТАРЕЕК


Для проверки заряда батареек, необходимо нажать на клавишу “START”.
При низком заряде на дисплее высветится сообщение “Lo-BAE”. В этом
случае необходимо заменить батарейки.

57 58
SRB UPUTSTVO ZA RUKOVANJE
PAŽNJA: Ne ostavljajte ključ da leži u Security Box-u

1. OTVARANJE SECURITY BOX-A POMOĆU ALTERNATIVNOG


KLJUČA
Radi Vaše sigurnosti razvili smo manuelni sistem putem kojeg možete zaobići
mere sigurnosti Security Box-a. Da biste prvi put otvorili vrata Security Box-a
jednostavno uklonite poklopac ležišta za baterije (d) (vidi sliku 1). Tamo ćete videti
bravicu. Postavite ključ u bravicu i okrenite ga u smeru suprotnom od kazaljke na
satu, a potom okrenite dršku (a) u smeru kazaljke na satu. Na taj način Security
Box možete otvoriti manuelno.

2. INSTALACIJA BATERIJA
Zeleno svetlo Za Security Box potrebno Vam je 4 baterija tipa AA (5V R06). Za umetanje baterija
Crveno svetlo jednostavno sklonite poklopac ležišta za baterije (d) (vidi sliku 1) i umetnite četiri
Dugme za opsluživanje
baterije. Uverite se da su pozicije + i – ispravne. Displej (e) onda automatski
ispituje status elektronskog sistema za zatvaranje i pokazuje statusnu poruku
LED displej
“good” ako sistem za zatvaranje funkcioniše.
Tastatura
UPUTSTVO ZA RAD Poklopac za bateriju 3. OTVARANJE SECURITY BOX-A NAKON UMETANJA
Elektronik Security Box BH1 Dugme Reset BATERIJA
BAHAG BR.: 4024506254893 Vrata trezora Za otvaranje vrata Security Box-a pritisnite na “START” (c) (vidi sliku 1). Displej u
tom slučaju pokazuje “----------”; onda odmah ukucajte jedan od ova dva fabrički
unapred podešena brojčana koda: 0, 0, 0, 0, (korisnički kod) ili 8, 8, 8, 8 (master
kod) i potvrdite ga pritiskom na dugme “START”. Pali se zeleno svetlo (f) a na
displeju stoji “OPEN”. Zatim u toku 4 sekunde otvorite Security Box pomoću ručice
(a).

Ako ne želite da displej za vreme ukucavanja pokazuje kod, jednostavno kod prvog
puta pritisnite dvaput dugme “START”. Ostali koraci ostaju neizmenjeni.
Dugme Reset

(slika 1)

59 60
4. PROGRAMIRANJE KODA 6. ZAMENA BATERIJA
Napomena: Security Box se može programirati sa dva različita koda. Radi Za Security Box potrebne su Vam 4 baterije tipa 'AA' (1,5V R06). Umetnite nove
sopstvene sigurnosti nakon otvaranja Security Box-a i umetanja baterija trebalo bi baterije. Displej onda ponovo automatski ispituje status elektronskog sistema za
da podesite oba nova koda, čime biste zamenili fabrički podešene kodove. zatvaranje i pokazuje statusnu poruku "good" ako sistem za zatvaranje
funkcioniše.
Programiranje korisničkog koda Preporučuje se upotreba alkalnih baterija.
A. Pritisnite crveno dugme (b) (vidi sliku 2), a zatim ga otpustite. Displej pokazuje
sledeću poruku: “SET CODE”. 7. MEHANIČKO OTVARANJE SECURITY BOX-A
B. Ukucajte kombinaciju od 3 do 8 mesta, koju želite da koristite kao novi korisnički Radi Vaše sigurnosti razvili smo manuelni sistem putem kojeg možete zaobići
kod i potvrdite je pomoću dugmeta “START”. Displej sada pokazuje poruku “IN” i mere sigurnosti Security Box-a. Ako ste zaboravili ili zaturili kodove, otvorite
brojeve koje ste ukucali. To znači da je novi korisnički kod pohranjen u memoriji. poklopac ležišta za baterije i izvadite baterije. Tamo ćete videti bravicu: Postavite
ključ u bravicu i okrenite ga suprotno od smera kazaljke na satu, a potom okrenite
Programiranje master koda dršku (a) u smeru kazaljke na satu. Na taj način u svako doba Security Box možete
A. Pritisnite crveno dugme, zatim ga otpustite, te pritisnite dugme 'START'. Displej otvoriti manuelno.
pokazuje poruku “OLD CODE”.
B. Sada ukucajte prvobitni master kod (fabrički podešen kod: 8, 8, 8, 8) i pritisnite 8. MONTAŽA SECURITY BOX-A
na “START”. Displej sada pokazuje poruku “SET”. B. Ukucajte kombinaciju od 3 do Security Box možete, radi sprečavanja krađe, pričvrstiti vijcima na podu, zidu ili zidu
8 mesta, koju želite da koristite kao novi master kod i potvrdite je pomoću dugmeta ormara. Ona na dnu i zadnjoj strani ima izbušene četiri rupe (prečnika 8 mm), tako
“START”. Displej sada pokazuje poruku “rE-nPUT”. da se uz pomoć priloženih vijaka može na odgovarajući način pričvrstiti (vidi sliku
C. Sada ponovo ukucajte unesene brojeve i potvrdite ih ponovnim pritiskom na 3).
dugme “START”. Displej sada pokazuje poruku “IN” i brojeve koje ste ukucali. To
znači da je novi master kod pohranjen u memoriji. PAŽNJA: Security Box je težak i trebalo bi da bude pričvršćen na čvrstoj i sigurnoj
površini. Security Box pričvrstite kao što je pokazano na slici 3.
Ako ukucate pogrešnu kombinaciju brojeva ili to učini neovlašćena treća osoba,
pali se crveno svetlo (g) i displej pokazuje poruku “Error”, a Security Box se ne
može otvoriti.

Ako se 4 puta zaredom ukuca pogrešan kod, displej pokazuje poruku “Error”, a
generator upozoravajućeg signala (h) u trajanju od oko tri minuta emituje
upozoravajući signal. U toku ta tri minuta može se upotrebiti alternativni ključ za
otvaranje vrata Security Box-a.
(slika 2) (slika 3)
5. NAPOMENA O ZAMENI BATERIJE
Za proveru baterije morate ponovo pritisnuti dugme “START”. Kada su baterije
gotovo prazne displej pokazuje poruku “Lo-BAE”, što znači da bi trebalo zameniti
baterije.

61 62
SVK NÁVOD NA OBSLUHU
POZOR: Kľúč nenechávajte v bezpečnostnej schránke.

1. OTVORENIE BEZPEČNOSTNEJ SCHRÁNKY POMOCOU


KLÚČA
Aby ste si mohli byť istí, že budete môcť bezpečnostnú schránku vždy otvoriť,
vyvinuli sme manuálny systém, ktorý vám umožní obísť bezpečnostné opatrenia
bezpečnostnej schránky. Pri prvom otvorení trezora odstráňte kryt priečinka na
batérie (d) (pozri obrázok 1). V priečinku uvidíte otvor na zasunutie kľúča: Zasuňte
kľúč do tohto otvoru a otočte ho proti smeru hodinových ručičiek, potom gombík (a)
otočte v smere hodinových ručičiek. Takto môžete bezpečnostnú schránku otvoriť
manuálne.

Zelená kontrolka 2. VLOŽENIE BATÉRIÍ


Červená kontrolka Pre bezpečnostnú schránku potrebujete 4 batérie typu ‘AA’ (1,5 V R06). Aby ste
Ovládací gombík
batérie mohli vložiť, odstráňte kryt priečinka na batérie (d) (pozri obrázok 1) a vložte
štyri batérie. Presvedčte sa, či sa zhodujú polohy + a -. Displej (e) automaticky
LED displej
skontroluje stav elektronického uzatváracieho systému, pokiaľ uzatvárací systém
Klávesnica funguje, zobrazí sa hlásenie ‘good’.
NÁVOD NA OBSLUHU Kryt batérie
Elektronická bezpečnostná schránka BH1 Tlačidlo Reset 3. OTVORENIE BEZPEČNOSTNEJ SCHRÁNKY PO VLOŽENÍ
BAHAG NO.: 4024506254893 Dvere bezpečnostnej schránky BATÉRIÍ
Na otvorenie bezpečnostnej schránky stlačte tlačidlo ‘START’ (c) (pozri obr. 1).
Keď sa na displeji zobrazí ‘--------’, okamžite zadajte jeden z číselných kódov
nastavených vo výrobnom závode: 0,0,0,0 (používateľský kód) alebo 8,8,8,8
(Master Code) a potvrďte ho stlačením tlačidla ‘START’. Rozsvieti sa zelená
kontrolka (f) a na displeji sa zobrazí ‘OPEN’. V priebehu 4 sekúnd otvorte
bezpečnostnú schránku pomocou gombíka (a). Ak nechcete, aby sa kód na displeji
počas zadávania zobrazil, stačí, ak prvý raz dvakrát stlačíte tlačidlo ‘START’.
Ostatné kroky zostávajú nezmenené.
Tlačidlo Reset

(Obrázok 1)

63 64
4. PROGRAMOVANIE KÓDU 6. VÝMENA BATÉRIÍ
Upozornenie: Bezpečnostnú schránku je možné naprogramovať s dvoma kódmi. Pre bezpečnostnú schránku potrebujete 4 batérie typu ‘AA’ (1,5 V R06). Vložte
Kvôli vašej bezpečnosti by ste po otvorení bezpečnostnej schránky a vložení nové batérie. Displej opäť automaticky skontroluje stav elektronického
batérií mali zadať dva nové kódy, ktorými nahradíte pôvodné kódy nastavené vo uzatváracieho systému, pokiaľ uzatvárací systém funguje, zobrazí sa hlásenie
výrobnom závode. ‘good’. Odporúčame používať alkalické batérie.

Programovanie používateľského kódu 7. MECHANICKÉ OTVORENIE BEZPEČNOSTNEJ SCHRÁNKY


A. Stlačte červené tlačidlo (b) (pozri obr. 2) a znovu ho uvoľnite. Na displeji sa Aby ste si mohli byť istí, že budete môcť bezpečnostnú schránku vždy otvoriť,
zobrazí nasledovné hlásenie: ‘SET CodE’. vyvinuli sme manuálny systém, ktorý vám umožní obísť bezpečnostné opatrenia
B. Zadajte sled číslic od 3 do 8, ktorý chcete používať ako nový používateľský kód bezpečnostnej schránky. Ak by ste svoj kód zabudli alebo niekam založili,
a zadanie potvrďte stlačením tlačidla ‘START’. Na displeji sa zobrazí hlásenie ‘IN’ odstráňte kryt priečinka na batérie a batérie vyberte. V priečinku uvidíte otvor na
a čísla, ktoré ste zadali. Nový používateľský kód bol uložený do pamäte. zasunutie kľúča: Zasuňte kľúč do tohto otvoru a otočte ho proti smeru hodinových
ručičiek, potom gombík (a) otočte v smere hodinových ručičiek. Takto môžete
Programovanie hlavného kódu (Master Code) bezpečnostnú schránku kedykoľvek manuálne otvoriť.
A. Stlačte červené tlačidlo, uvoľnite ho a stlačte tlačidlo ‘START’. Na displeji sa
zobrazí hlásenie ‘oLd CodE’: 8. MONTÁŽ BEZPEČNOSTNEJ SCHRÁNKY
B. Zadajte pôvodný Master Code (kód nastavený vo výrobnom závode: 8,8,8,8) a Aby ste zabránili krádeži bezpečnostnej schránky, môžete ju pomocou skrutiek
stlačte tlačidlo ‘START’. Na displeji sa zobrazí hlásenie ‘SET’: Zadajte sled číslic od pripevniť na podlahu, stenu alebo stenu skrine. Schránka má na dne a na zadnej
3 do 8, ktorý chcete používať ako nový Master Code a zadanie potvrďte stlačením stene štyri otvory (s priemerom 8 mm), takže ju môžete pripevniť pomocou
tlačidla ‘START’. Na displeji sa zobrazí hlásenie ‘rE-InPUT’. priložených skrutiek. (pozri obr. 3)
C. Znovu zadajte zadávacie číslice a potvrďte ich opätovným stlačením tlačidla
‘START’. Na displeji sa zobrazí hlásenie ‘IN’ a číslice, ktoré ste zadali. Nový Master POZOR: Bezpečnostná schránka je ťažká, pripevňovať by sa mala na spoľahlivú
Code bol uložený do pamäte. a bezpečnú plochu. Bezpečnostnú schránku pripevnite podľa zobrazenia na obr. 3.

Ak by ste vy alebo niekto cudzí zadali nesprávny sled číslic, okamžite sa rozsvieti
červená kontrolka (g), na displeji sa zobrazí hlásenie ‘Error’ a bezpečnostná
schránka sa nedá otvoriť.

Ak by bol 4-krát po sebe zadaný nesprávny kód, zobrazí sa na displeji hlásenie


Error’ a zvuková signalizácia (h) bude približne po dobu troch minút vysielať
výstražný tón. Počas týchto troch minút nie je možné zadať správny kód. Počas
týchto troch minút môžete na otvorenie bezpečnostnej schránky použiť pomocný
(Obrázok 2) (Obrázok 3)
kľúč.

5. POKYN K VÝMENE BATÉRIÍ


Ak chcete skontrolovať batérie, stlačte tlačidlo ‘START’. V prípade, ak sú batérie
vybité, zobrazí sa na displeji hlásenie ‘Lo-BAE’ a batérie musíte vymeniť.

65 66
SVN NAVODILA ZA UPORABO
POZOR: Ključa nikoli ne pustite ležati v Security Box.

1. ODPIRANJE SECURITY BOX S KLJUČEM


Za vašo varnost smo razvili ročni sistem odpiranja Security Box-a, ki za vas
predstavlja možnost ukrepanja v vsaki situaciji. Pri prvem odpiranju vrat Security
Box-a enostavno odstranite pokrov prostora za baterije (d) (glej sliko 1). Tu boste
videli odprtino za ključ: ključ vstavite v odprtino za ključ in ga obrnite v smeri urinega
kazalca, nato obrnite v smeri urinega kazalca ročaj (a). Tako lahko Security Box
odprete ročno.

2. NAMESTITEV BATERIJ
Za delovanje Security Box-a potrebujete 4 baterije tipa ‘AA’ (1,5 V R06).
Zelena lučka Da bi lahko vstavili baterije, enostavno odstranite pokrov prostora za baterije (d)
Rdeča lučka (glej sliko 1) in vstavite vse štiri baterije. Prepričajte se, da so oznake + in – pravilno
Gumb
nameščene in usklajene. Prikazovalnik (e) potem avtomatično preveri elektronski
sistem zapiranja in dokler sistem zapiranja deluje, bo prikazan napis ‘good’.
LED-prikazovalnik
Tipkovnica 3. ODPIRANJE SECURITY BOXA PO NAMESTITVI BATERIJ
NAVODILA ZA UPORABO Pokrov baterij Če želite odpreti Security Box, pritisnite ‘START’ (c) (glej sliko 1).
Elektronski Security Box BH1 Tipka reset Prikazovalnik v tem primeru prikazuje ‘--------’ , potem takoj vnesite eno od obeh
BAHAG NO.: 4024506254893 Vrata trezorja tovarniško nameščenih številčnih kod: 0,0,0,0 (uporabniška koda) ali 8,8,8,8
(glavna koda) in vnos potrdite s pritiskom na tipko ‘START’. Zelena lučka (f) se
vklopi in na prikazovalniku se pojavi ‘OPEN’. V štirih sekundah s pomočjo ročaja (a)
odprite Security Box.

Če ne želite, da se med vnosom koda prikaže na prikazovalniku, enostavno prvič


dvakrat pritisnite tipko ‘START’. Vsi preostali koraki ostanejo nespremenjeni.

Tipka reset

(Slika 1)

67 68
4. PROGRAMIRANJE KODE 6. MENJAVA BATERIJ
Opozorilo: Security Box lahko programirate z dvema zaporednima kodama. Za delovanje Security Box-a potrebujete 4 baterije tipa ‘AA’ (1,5 V R06).
Za vašo varnost morate vnesti nove nastavite zaporednih kod po odprtju sefa in Vstavite nove baterije. Prikazovalnik nato avtomatično preveri status elektronskega
namestitvi baterij in spremeniti tovarniško nastavitev kod. sistema zapiranja. Če sistem zapiranja deluje, se prikaže sporočilo ‘good’.
Priporočamo uporabo alkalnih baterij.
Programiranje uporabniške kode
A. Pritisnite rdečo tipko (b) (glej sliko 2) in jo potem zopet spustite. Prikazovalnik 7. MEHANIČNO ODPIRANJE
sporoča naslednje: ‘SET CodE’. Za vašo varnost smo razvili ročni sistem, ki za vas predstavlja možnost ukrepanja
B. Sedaj vnesite 3 do 8- mestno število, ki ga želite uporabljati kot uporabniško v vsaki situaciji. Če pozabite svoje kode, odstranite pokrov baterij in vzemite
kodo in vnos potrdite s tipko ‘START’. Prikazovalnik prikazuje ‘IN’ in številke, ki ste baterije iz Security Box-a. Videli boste odprtino za ključ: Vstavite ključ v odprtino za
jih vnesli. To pomeni, da je nova uporabniška koda shranjena. ključ in ga obrnite v smeri urinega kazalca, potem obrnite roč (a) v smeri urinega
kazalca. Tako lahko Security Box odprete v vsakem trenutku.
Programiranje glavne kode
A. Pritisnite na rdečo tipko, ponovno jo spustite in potem pritisnite ‘START’. 8. MONTAŽA
Prikazovalnik prikazuje sporočilo ‘oLd CodE’. Da bi preprečili krajo Security Box-a, ga lahko z vijaki pritrdite na tla, na steno ali na
B. Vnesite prvotno glavno kodo (tovarniško nastavitev: 8,8,8,8) in pritisnite na steno omare. Na Security Box-u so v tleh in na hrbtni strani štiri izvrtane odprtine (s
‘START’. Prikazovalnik prikazuje sporočilo ‘SET’. Vnesite 3 do 8- mestno število, premerom 8 mm), tako, da ga lahko s pomočjo priloženih vijakov pritrdite. (glej sliko
ki ga želite uporabljati kot glavno kodo in vnos potrdite s tipko ‘START’. Sedaj je na 3)
prikazovalniku napis ‘rE-InPUT’ .
C. Ponovno vnesite izbrane številke in jih potrdite s ponovnim pritiskom na tipko POZOR: Security Box je težak, zato ga je potrebno pritrditi na trdno in varno
‘START’. Na prikazovalniku se pojavi ‘IN’ in številke, ki ste jih vnesli. To pomeni, da površino. Security Box pritrdite, kot je prikazano na sliki 3.
je nova glavna koda shranjena.

Če vi ali nepooblaščena tretja oseba vnese napačno zaporedje številk, se vklopi


rdeča lučka (g) in na prikazovalniku se pojavi sporočilo ‘Error’.
Security Box-a ne morete odpreti.

V primeru, da napačno kodo vnesete več kot štirikrat, se na prikazovalniku pojavi


sporočilo ‘Error’ in oddajnik opozorilnega tona (h) oddaja približno tri minute
opozorilni ton. V času teh treh minut vnos pravilne kode ni možen.
Med temi tremi minutami lahko za odpiranje Security Box-a uporabite ključ. (Slika 2) (Slika 3)

5. NAVODILA ZA MENJAVO BATERIJ


Baterije preverite tako, da pritisnete na ‘START’. Če bodo baterije kmalu prazne, se
na prikazovalniku pokaže ‘Lo-BAE’ in v tem primeru morate baterije zamenjati.

69 70
SWE BRUKSANVISNING
VARNING: Förvara inte nycklarna inuti.

1. ÖPPNA SECURITY BOX MED HJÄLP AV EXTRANYCKELN


Som en extra säkerhet för dig har vi utvecklat ett manuellt system som gör det
möjligt att kringgå säkerhetsanordningarna för din Security Box. När du skall öppna
dörren til din Security Box första gången måste du ta bort höljet till batterifacket (d)
(se bild 1). Du ser då ett nyckelhål. Sätt i nyckeln i nyckelhålet och vrid den motsols,
vrid sedan vridhandtaget (a) medsols. På så sätt kan din Security Box öppnas
manuellt.

2. LÄGGA I BATTERIERNA
Till din Security Box krävs 4 batterier av typen ‘AA’ (1,5 V R6).
Grön lampa Du lägger i batterierna genom att först ta bort höljet till batterifacket (d) (se bild 1)
Röd lampa och sedan lägga i de fyra batterierna. Försäkra dig om att positionerna + och –
Inställningsknapp
stämmer. Displayen (e) kontrollerar automatiskt status för det elektroniska
låssystemet. Fungerar det felfritt visas meddelandet ‘good’ i displayen.
LED-display
Knappsats 3. ÖPPNA SECURITY BOX MED BATTERIERNA I
BRUKSANVISNING Batterihölje För att öppna dörren til din Security Box trycker du på ‘START’ (c) (se bild 1).
Elektronisk Security Box BH1 Återställningsknapp Displayen visar i detta läge ‘-------’. Ange då genast en av de båda sifferkoder som
BAHAG NO.: 4024506254893 Kassaskåpsdörr ställts in vid tillverkningen: 0,0,0,0 (användarkod) eller 8,8,8,8 (masterkod) och
bekräfta koden genom att trycka på knappen ‘START’. Den gröna lampan (f) börjar
då att lysa och på displayen står ‘OPEN’. Öppna din Security Box inom 4 sekunder
med hjälp av vridhandtaget (a).

Om du inte vill att displayen skall visa koden när du anger den trycker du på
knappen ‘START’ två gånger den första gången. De andra stegen förblir
oförändrade.
Återställningsknapp

(Bild 1)

71 72
4. PROGRAMMERA KODEN 6. BATTERIBYTE
Obs: Security Box kan programmeras med två kodserier. För din egen säkerhet Till din Security Box krävs 4 batterier av typen ‘AA’ (1,5 V R6).
bör du ställa in två nya kodserier så snart du har öppnat skåpet och lagt i Lägg i de nya batterierna. Displayen kontrollerar återigen automatiskt status för det
batterierna; dessa båda koder ersätter då de koder som ställts in vid tillverkningen. elektroniska låssystemet. Fungerar det felfritt visas meddelandet ‘good’ i displayen.
Alkalibatterier rekommenderas ej.
Programmera användarkoden
A. Tryck på den röda knappen (b) (se bild 2) och släpp därefter upp den igen. 7. SA ÖOONAS SECURITY BOX MEKANISKT
Displayen visar då följande meddelande: ‘SET CodE’ Som en extra säkerhet för dig har vi utvecklat ett manuellt system som gör det
B. Ange en sifferföljd bestående av 3-8 siffror som skall utgöra den nya möjligt att kringgå säkerhetsanordningarna för din Security Box. Om du har glömt
användarkoden och bekräfta koden att trycka på knappen ‘START’. Displayen eller förlagt dina koder tar du bort höljet till batterifacket och tar ut batterierna. Du ser
visar då meddelandet ‘IN’ och de siffror som du har angivit. Detta betyder att den då ett nyckelhål. Sätt i nyckeln i nyckelhålet och vrid den motsols, vrid sedan
nya användarkoden har sparats. vridhandtaget (a) medsols. På så sätt kan din Security Box när som helst öppnas
manuellt.
Programmera masterkoden
A. Tryck på den röda knappen: släpp upp den igen och tryck sedan på ‘START’. 8. FASTMONTERING AV SECURITY BOX
Displayen visar då följande meddelande: ‘oLd CodE’. För att förhindra att din Security Box stjäls kan det skruvas fast i golvet, i en vägg
B. Ange den ursprungliga masterkoden (den förinställda koden: 8,8,8,8) och tryck eller i en skåpsvägg. Security Box har fyra hål (med en diameter på 8 mm) i botten
sedan på ‘START’. Displayen visar då följande meddelande: ‘SET’. Ange en och på baksidan som gör att det kan skruvas fast på önskad plats med hjälp av de
sifferföljd bestående av 3-8 siffror som skall utgöra den nya masterkoden och medföljande skruvarna (se bild 3).
bekräfta koden genom knappen ‘START’. Displayen visar då följande meddelande:
‘rE-InPUT’. VARNING: Security Box har tungt bör det monteras fast på en stabil och säker yta.
C. Ange den nya koden igen och bekräfta den genom att återigen trycka på Skruva fast din Security Box på sådant sätt som visas i bild 3.
knappen ‘START’. Displayen visar då meddelandet ‘IN’ och de siffror som du har
angivit. Detta betyder att den nya masterkoden har sparats.

Om du själv eller någon obehörig person anger en felaktig sifferföljd börjar den röda
lampan lysa (g) och displayen visar meddelandet ‘Error’.
Därmed kan Security Box inte längre öppnas.

Om en felaktig kod anges fler än 4 gånger i rad visar displayen meddelandet ‘Error’
och en varningston hörs (h) under ca 3 minuter. Under dessa 3 minuter kan den
korrekta koden inte anges. Under dessa 3 minuter kan extranyckeln användas till (Bild 2) (Bild 3)
att öppna dörren till din Security Box.

5. ANVISNING FÖR BATTERIBYTE


För att kontrollera batterierna måste du trycka på ‘START’. Om batterierna håller
på att ta slut visar displayen meddelandet ‘Lo-BAE’ och du bör snarast byta
batterier

73 74
TUR İŞLETİM KILAVUZU
DİKKAT: Anahtarı güvenlik kutusunun içinde birakmayin.

1. GÜVENLIK KUTUSUNUN ANAHTARLA AÇILMASI


Sizlerin güvenliği açısından, güvenlik kutusunun güvenlik önlemlerini
aşabileceğiniz manuel bir sistem geliştirdik. Güvenlik kutusunun kapağını ilke kez
açabilmek için, pil yatağının kapağını (d) yerinden çıkarın (bkz. Şekil 1).
Orada bir anahtar deliği göreceksiniz: Anahtarı bu deliğe sokun ve saat ibresinin
ters istikametinde döndürün; daha sonra kasanın tutamağını (a) saat ibresi
yönünde döndürün. Bu şekilde güvenlik kutusunun mauel olarak açabilirsiniz.

2. PİLLERİN YERLEŞTİRİLMESİ
Güvenlik kutusu için 4 adet ‘AA’ tipi (1,5 V R06) pile ihtiyacınız bulunmaktadır.
Yeşil lamba Pilleri yerleştirmek için, pil yatağının kapağını (d) basitçe yerinden çıkarınız (bkz.
Kırmızı lamba Şekil 1) ve dört adet pili yerleştiriniz. Pillerin + ve – kutuplarının doğru konumda
Tutamak
olduğundan emin olunuz.
Gösterge ekranı (e) otomatik olarak elektronik kilit sisteminin durumunu kontrol
LED ekran
edecektir, kilit sistemi işlevini yerine getirdiği müddetçe, ekran ‘good’ mesajını
Tuş takımı gösterir.
İŞLETİM KILAVUZU Pil kapağı
Elektronik Security Box BH1 Sıfırlama düğmesi 3. PİLLERİ YERLEŞTİRİLDİKTEN SONRA GÜVENLIK
BAHAG NO.: 4024506254893 Kasa kapağı KUTUSUNUN AÇILMASI
Güvenlik kutusunun kapısını açmak için ‘START’ tuşuna (c) basınız (bkz. Şekil 1).
Bu durumda gösterge ekranı ‘--------’ mesajını gösterecektir, daha sonra fabrikada
ayarlanmış olan sayısal kodlardan bir tanesini hemen giriniz: 0,0,0,0 (Kullanıcı
kodu) veya 8,8,8,8 (Asıl kod) ve ‘START’ tuşuna basmak suretiyle bu kodu
onaylayınız. Yeşil renkli lamba yanar ve ekranda ‘OPEN’ mesajı görünür. Bundan
sonra tutamak yardımıyla (a) 4 saniye içerisinde kasayı açınız.

Eğer giriş işlemi sırasında ekranın kodu göstermesini istemiyorsanız, ilk seferinde
Sıfırlama düğmesi
basitçe iki kez ‘START’ tuşuna basınız. İşlemin diğer adımlarında herhangi bir
değişiklik yoktur.

(Şekil 1)

75 76
4. KODUN PROGRAMLANMASI 6. PİLLERİN DEĞİŞTİRİLMESİ
Açıklama: Güvenlik kutusunun iki kod dizisiyle programlanbilmekteidr. Güvenlik kutusunun kullanmak için 4 adet ‘AA’ (1,5 V R06) tipinde pile ihtiyacınız
Güvenliğiniz açısından, kasayı açıp, pilleri yerleştirdikten sonra, fabrikada vardır. Yeni pilleri yerleştiriniz. Bu durumda ekran yine otomakik olarak elektronik
ayarlanan kodları değiştirmek için, her iki yeni kod dizisini ayarlamanız kilit sisteminin durumunu kontrol edecektir; eğer kilit sistemi işlevini yerine
gerekmektedir. getiriyorsa, ‘good’ mesajını gösterecektir.
Alkali pillerin kullanılması tavsiye edilir.
Kullanıcı kodunun programlanması
A. Kırmızı renkli tuşa (b) basınız (bkz. Şekil 2) ve sonra tekrar serbest bırakınız. 7. GÜVENLIK KUTUSUNUN MEKANİK OLARAK AÇILMASI
Ekran şu mesajı gösterecektir: ‘SET CodE’. Sizlerin güvenliği açısından, güvenlik kutusunun güvenlik önlemlerini
B. Bundan sonra, yeni kullanıcı kodu olarak kullanmak istediğiniz 3 ile 8 haneli bir aşabileceğiniz manuel bir sistem geliştirdik. Kodlarınızı unutmanız veya yanlış
rakam dizisini giriniz ve ‘START’ tuşuna basarak onaylayınız. Bu durumda ekran girmeniz halinde, pil yuvasının kapağını sökün ve pilleri dışarı çıkarın. Orada bir
‘IN’ mesajını ve girmiş olduğunuz rakamları gösterecektir. Bu, yeni kullanıcı anahtar deliği görürsünüz: Anahtar deliğine anahtarı sokun ve saat ibresinin aksi
kodunun hafızaya alındığı anlamına gelmektedir. yönünde döndürün, daha sonra tutamağı (a) saat ibresi yönünde döndürün. Bu
şekilde güvenlik kutusunun her zaman manuel olarak açabilirsiniz.
Asıl kodun programlanması
A. Kırmızı renkli tuşa basınız, tekrar serbest bırakınız ve daha sonra ‘START’ 8. GÜVENLIK KUTUSUNUN MONTE EDİLMESİ
tuşuna basınız. Ekran, ‘oLd CodE’ mesajını gösterir. Güvenlik kutusunun çalınmasını önlemek amacıyla, kasa zemine, bir duvara veya
B. Şimdi eski asıl kodu giriniz (fabrikada ayarlanmış olan kod: 8,8,8,8) ve ‘START’ bir dolabın kenarına vidalanabilir. Güvenlik kutusu birlikte teslim edilen vidalarla
tuşuna basınız. Bundan sonra ekran ‘SET’ mesajını gösterir. Şimdi yeni asıl kod uygun şekilde tespit edilebilmesi için, zemin kısmında ve arak bölmesinde dört adet
olarak kullanmak istediğiniz 3 ile 8 haneli bir akam dizisini giriniz ve ‘START’ tuşuna vida deliğine sahiptir (8 mm çapında). (Bkz. Şekil 3).
basarak onaylayınız. Bu durumda ekran ‘rE-InPUT’ mesajını gösterecektir.
C. Şimdi giriş rakamlarını bir kez daha girin ve ‘START’ tuşuna basarak bunları DİKKAT: Güvenlik kutusunun oldukça ağırdır, bu nedenle sağlam ve güvenli bir
onaylayın. Bu durumda ekran ‘IN’ mesajını ve girmiş olduğunuz rakamları yüzeye tespit edilmesi gerekmektedir. Güvenlik kutusunun Şekıl 3’te gösterildiği
gösterecektir. Bu, yeni asıl kodun hafızaya alındığı anlamına gelmektedir. gibi tespit ediniz.

Sizin veya yetkisi olmayan üçüncü şahıslardan birisinin yanlış bir rakam dizisi
girmesi halinde, kırmızı renkli lamba yanar (g), ekran ‘Error’ mesajını gösterir ve
güvenlik kutusunun açılamaz.

Eğer yanlış kod arka arkaya 4 seferden daha fazla girilecek olursa, ekran ‘Error’
mesajını gösterir ve sesli uyarı sistemi (h), yaklaşık üç dakika boyunca bir uyarı sesi
verir. Bu üç dakika boyunca doğru kod girişi yapılamaz. Bu üç dakika içerisinde
anahtar kasa kapağını açmak için kullanılabilir. (Şekil 2) (Şekil 3)

5. PİLLERİN DEĞİŞTİRİLMESİNE İLİŞKİN AÇIKLAMALAR


Pilleri kontrol etmek için, ‘START’ tuşuna basmak zorundasınız. Eğer piller kısa
süre sonra boşalacaksa, ekran ‘Lo-BAE’ mesajını gösterir, bu durumda pilleri
değiştirmeniz gerekir.

77 78

Das könnte Ihnen auch gefallen