HP00700
HP00700
HP00700
1
LEGENDA ESPLOSO • PART LIST • LEGENDE ECLATEE • LEYENDA EXPLOSO • ERSATZTEILLISTE
I GB F E D
POS. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCION BESCHREIBUNG PART. N° QUANT.
101 BLOCCO QUADRO CHUCK HOUSING-BARE GUIDE AVANT-NUE FONDO-DESNUDO VORDERZ.-ALLEIN 0601010 1
103 SPINA PER BOCCOLA BUSH PIN GOUJON POUR DOUILLE VARILLA STIFT 330091 2
105 BOCCOLA D’IMPATTO SPACER ENTRETOISE D’ARRET CASQUILLO SUP. MEISSELBUCHSE HINTEN 0601050 1
108 FERMAUTENSILE RETAINING AXLE AXE DE RETENUE RETENEDOR PICA SPERRACHSE 0601080 2
109 NOTTOLINO DI FERMO LOCK BOLT CLIQUET D’ARRET TORNILLO ENCLAVAM RIEGEL 2701142 2
110 SPINA ELASTICA ELASTIC PIN GOUJON ELASTIQUE PASADOR ELASTICO STIFT FUER BUCHSE 330081 2
152 BOCCOLA INF. WHISPER CHUCK BUSH WHISPER DOUILLE INFER. WHISPER CASQUILLO INFER. WHISPER MEISSELBUCHSE WHISPER 0601520 1
153 MANICOTTO ACCIAIO STEEL INSERT BUSH DOUILLE EN ACIER MANGUITO (ACERO) MUFFE (STAHL) 0601538 1
204 GUARN. A LABBRO U JOINT JOINT A LEVRES JUNTA “U” U DICHTUNG 110051 2
210 RIDUZIONE DI GUIDA GUIDE ADAPTER DOUILLE DE CENTRAGE ADAPTADOR GUIA FUHERUNGSBUCHSE 0902100 1
302 CORPO CASSETTO DISTRIBUTOR BOX BODY TIROIR DE DISTRIBUT. CAJA DE DISTRIBUCION STEUERGEHAUSE 0903020A 1
304 DISTRIBUTORE FAST DISTRIBUTOR FAST DISTRIBUTEUR FAST DISTRIBUDOR FAST STEUERVENTIL FAST 0903048A 1
305 COPERCHIO AMMORTIZZAT. SHOCK ABSORBER COVER COUVERCLE ARMOTISSEUR TAPA AMMORTIGUADOR DAMPFER VERTEILERSCHEIBE 0903051 1
306 DIAFRAMMA AMMORTIZZAT. STEEL DIAPHRAGM DIAPHRAGME ARMOTISSEUR DIAFRAGMA AMORTIGUADOR DAMPFER DIAPHRAGMA 0603062 4
307 VITE TIRANTE CON GOMMA SIDE BOLT-RUBBER VIS TIRANT-CAOUTC. TIRANTE CAUCHO SEITENSCHRAUBE-PLASTIK 0603070 4
313 FERMO TIRANTE RUBBER STOP ARRET TOPE DE CAUCHO KUNSTSTOFF SICHERUNG 0603130 4
314 ARRESTO PER TITANTE SIDE BOLT LOCK ARRET POUR TIRANT DETENTOR TIRANTE SEITENSCHRAUBE SPERRE 0603140 4
402 RONDELLA DI TENUTA SEALING WASHER RONDELLE D’ETANCHEITE ANILLO DE SELLADO DICHTUNGSSCHEIBE 120011 2
403 TAPPO 1/4” GAS PLUG 1/4” GAS BOUCHON 1/4” GAS TAPON 1/4” GAS STOPFEN 1/4” GAS 200011 2
404 RACCORDO 3/4” HP CONNECTION 3/4” RACCORD 3/4” CONNEXION HP 3/4” 3/4” HD ANSCHLUSS 1207140 2
I GB F E D
POS. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCION BESCHREIBUNG PART. N° QUANT.
415 SPESSORE REGOLAZ. ADJUSTMENT SHIM RONDELLE DE CALAGE LAMINA DE ADJUSTE DISTANZBLECH 360021 7
418 TAPPO GUIDA GUIDING PLUG BOUCHON GUIDE TAPON GUIA FUEHRUNGSTOPFEN 0801481 1
501 MEZZA CAPSULA INF. HALF LOWER SHELL FLASQUE INFERIEUR ALOJAMIENTO INF. AKKUM. KAPSEL-UNTEN 0605010A 1
502 MEZZA CAPSULA SUP. HALF UPPER SHELL FLASQUE SUPERIEUR ALOJAMIENTO SUP. AKKUM. KAPSEL-OBEN 0605020B 1
503 MEMBRANA (GOMMA) DIAPHRAGM (RUBBER) MEMBRANE (CAOUTC) DIAFRAGMA (CAUCHO) MEMBRANE (GUMMI) 1204030 1
504 VITE CARICA AZOTO INFLATING SCREW VIS DE GONFLAGE TORNILLO DE INFLADO FUELLSC. STICKSTOFF 2704041 1
505 ANELLO DI TENUTA SEALING RING BAGUE D’ETANCEITE ANILLO DE SELLADO DICHTUNG 120021 1
506 VITE CHIUSURA SHELL FIXING SCREW VIS DE FERMET. TORNILLO SCHRAUBE 300091 8
507 VITE D’ANCORAGGIO FIXING SCREW VIS D’ANCRAGE TORNILLO FIXACION VERSCHLUSSCHRAUBE 1204070 8
601 AMMORTIZZ. SUP. SHOCK ABSOR. UPPER AMORTISSEUR SUP. AMORTIGUADOR SUP. DAEMPFER-OBEN 0606010 1
602 AMMORTIZZ. LATERALE SHOCK ABSORBER-SIDE AMORTISSEUR LATERAL AMORTIGUADOR LATERAL DAEMPFER-SEITLICH 0606020 2
614 PIASTRA PORTAMMORT. SHOCK ABSORBER HOLDER PLAQUE PORTE AMORT. BARRA DEL AMORTIGUA. ZWISCHENPLATTE HD 0606140 1
615 VITE FISS. AMMORTIZZ. SHOCK ABSOR. FIX. SCREW VIS FIXAGE AMORT. TORNILLO SCHRAUBE 310151 12
617 RONDELLA AUTOBLOC. DISK-LOCK WASHER RONDELLE DISK LOCK ARANDELA AUTOBLOC DISK-LOCK 290051 12
620 PLACCA D’USURA WEARPLATE PLAQUE D’USURE CHAPA DE DESGASTE VERSCHLEISSPLATTE 1706200 2
622 SPESSORE X PLACCA D’US. WEARPLATE SHIM EPAISSEUR ESPESOR POR CHAPADES. DISTANZBLECH 1706220 2
I GB F E D
POS. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCION BESCHREIBUNG PART. N° QUANT.
101 BLOCCO QUADRO CHUCK HOUSING-BARE GUIDE AVANT-NUE FONDO-DESNUDO VORDERZ.-ALLEIN 0601010 1
103 SPINA PER BOCCOLA BUSH PIN GOUJON POUR DOUILLE VARILLA STIFT 330091 2
105 BOCCOLA D’IMPATTO SPACER ENTRETOISE D’ARRET CASQUILLO SUP. MEISSELBUCHSE HINTEN 0601050 1
108 FERMAUTENSILE RETAINING AXLE AXE DE RETENUE RETENEDOR PICA SPERRACHSE 0601080 2
109 NOTTOLINO DI FERMO LOCK BOLT CLIQUET D’ARRET TORNILLO ENCLAVAM RIEGEL 2701142 2
110 SPINA ELASTICA ELASTIC PIN GOUJON ELASTIQUE PASADOR ELASTICO STIFT FUER BUCHSE 330081 2
152 BOCCOLA INF. WHISPER CHUCK BUSH WHISPER DOUILLE INFER. WHISPER CASQUILLO INF. WHISPER MEISSELBUCHSE WHISPER 0601520 1
153 MANICOTTO PLASTICA COMPOSITE BUSH DOUILLE SYNTETIQUE MANGUITO MUFFE 0601530 1
204 GUARNIZIONE A LABBRO U JOINT JOINT A LEVRES JUNTA “U” U DICHTUNG 110051 2
210 RIDUZIONE DI GUIDA GUIDE ADAPTER DOUILLE DE CENTRAGE ADAPTADOR GUIA FUHERUNGSBUCHSE 0902100 1
302 CORPO CASSETTO DISTRIBUTOR BOX BODY TIROIR DE DISTRIBUT. CAJA DE DISTRIBUCION STEUERGEHAUSE 0903020A 1
304 DISTRIBUTORE FAST DISTRIBUTOR FAST DISTRIBUTEUR FAST DISTRIBUDOR FAST STEUERVENTIL FAST 0903048A 1
305 COPERCHIO AMMORTIZZAT. SHOCK ABSORBER COVER COUVERCLE ARMOTISSEUR TAPA AMMORTIGUADOR DAMPFER VERTEILERSCHEIBE 0903051 1
306 DIAFRAMMA AMMORTIZZAT. STEEL DIAPHRAGM DIAPHRAGME ARMOTISSEUR DIAFRAGMA AMORTIGUADOR DAMPFER DIAPHRAGMA 0603062 1
307 TIRANTE CON GOMMA SIDE BOLT-RUBBER VIS TIRANT-CAOUTC. TIRANTE CAUCHO SEITENSCHRAUBE-PLASTIK 0603070 4
313 FERMO TIRANTE RUBBER STOP ARRET TOPE DE CAUCHO KUNSTSTOFF SICHERUNG 0603130 4
314 ARRESTO PER TITANTE SIDE BOLT LOCK ARRET POUR TIRANT DETENTOR TIRANTE SEITENSCHRAUBE SPERRE 0603140 4
402 RONDELLA DI TENUTA SEALING WASHER RONDELLE D’ETANCHEITE ANILLO DE SELLADO DICHTUNGSSCHEIBE 120011 2
403 TAPPO 1/4” GAS PLUG 1/4” GAS BOUCHON 1/4” GAS TAPON 1/4” GAS STOPFEN 1/4” GAS 200011 2
404 RACCORDO 3/4” HP CONNECTION 3/4” RACCORD 3/4” CONNEXION HP 3/4” 3/4” HD ANSCHLUSS 1207140 2
I GB F E D
POS. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCION BESCHREIBUNG PART. N° QUANT.
415 SPESSORE REGOLAZ. ADJUSTMENT SHIM RONDELLE DE CALAGE LAMINA DE ADJUSTE DISTANZBLECH 360021 7
418 TAPPO GUIDA GUIDING PLUG BOUCHON GUIDE TAPON GUIA FUEHRUNGSTOPFEN 0801481 1
501 MEZZA CAPSULA INF. HALF LOWER SHELL FLASQUE INFERIEUR ALOJAMIENTO INF. AKKUM. KAPSEL-UNTEN 0605010A 1
502 MEZZA CAPSULA SUP. HALF UPPER SHELL FLASQUE SUPERIEUR ALOJAMIENTO SUP. AKKUM. KAPSEL-OBEN 0605020B 1
503 MEMBRANA (GOMMA) DIAPHRAGM (RUBBER) MEMBRANE (CAOUTC) DIAFRAGMA (CAUCHO) MEMBRANE (GUMMI) 1204030 1
504 VITE CARICA AZOTO INFLATING SCREW VIS DE GONFLAGE TORNILLO DE INFLADO FUELLSC. STICKSTOFF 2704041 1
505 ANELLO DI TENUTA SEALING RING BAGUE D’ETANCEITE ANILLO DE SELLADO DICHTUNG 120021 1
506 VITE CHIUSURA SHELL FIXING SCREW VIS DE FERMET. TORNILLO SCHRAUBE 300091 8
507 VITE D’ANCORAGGIO FIXING SCREW VIS D’ANCRAGE TORNILLO FIXACION VERSCHLUSSCHRAUBE 1204070 8
601 AMMORTIZZ. SUPERIORE SHOCK ABSOR. UPPER AMORTISSEUR SUP. AMORTIGUADOR SUP. DAEMPFER-OBEN 0606010 1
602 AMMORTIZZ. LATERALE SHOCK ABSORBER-SIDE AMORTISSEUR LATERAL AMORTIGUADOR LATERAL DAEMPFER-SEITLICH 0606020 2
603 CARCASSA WHISPER CASING WHISPER CARCASSE WHISPER CARCASA WHISPER GEHAUSE WHISPER 06W6030 1
614 PIASTRA PORTAMMORT. SHOCK ABSORBER HOLDER PLAQUE PORTE AMORT. BARRA DEL AMORTIGUA. ZWISCHENPLATTE HD 0606140 1
615 VITE FISS. AMMORTIZZ. SHOCK ABSOR. FIX. SCREW VIS FIXAGE AMORT. TORNILLO SCHRAUBE 310151 12
617 RONDELLA AUTOBLOC. DISK-LOCK WASHER RONDELLE DISK LOCK ARANDELA AUTOBLOC DISK-LOCK 290051 12
620 PLACCA D’USURA WEARPLATE PLAQUE D’USURE CHAPA DE DESGASTE VERSCHLEISSPLATTE 1706200 2
622 SPESSORE X PLACCA D’US. WEARPLATE SHIM EPAISSEUR ESPESOR POR CHAPADES. DISTANZBLECH 1706220 2
COD. 0600HW31XW
HP 700.1 - HP 700.1 W
ESPLOS0 • EXPLODED VIEW • NUE ECLATEE • EXPLOSO • ERSATZTEIL-ZEICHNEN
COD. 0600HS31XH
HP 700.1 - HP 700.1 W
SPECIFICA TECNICA • TECHNICAL SPECIFICATION • SPECIFICATION TECNIQUE • NOTA TECNICA •
TECHNISCHE SPEZIFICATION
I GB F E D
PESO ESCAVATORE SUITABLE ESCAVATOR POIDS PELLE PESO EXCAVADORA GEEIGNET 4 ÷ 12 ton
FÜR TRÄGERGERÄT
PESO OPERATIVO OPERATING WEIGHT (WITH POIDS OPERATION PESO OPERATIVO ARBEITSGEWICHT
(CON SELLA E UTENSILE) MOUNTING BRACKET AND TOOL) (AVEC PLATINE ET OUTIL) (CON CABEZAL E UTIL) (MIT ADAPTERPLATTE UND MEISSEL) 440 kg
PESO OPERATING WEIGHT (WITHOUT POIDS OPERATION PESO OPERATIVO ARBEITSGEWICHT (OHNE
(SENZA SELLA E UTENSILE) MOUNTING BRACKET AND TOOL) (SANS PLATINE ET OUTIL) (SIN CABEZAL E UTIL) ADAPTERPLATTE UND MEISSEL)
350 kg
DIAMETRO
DIAMETRO UTENSILE STEEL DIAMETER DIAMETRE OUTIL MEISSELDURCHMESSER 80 mm
DE LA HERRAMIENTA
PORTATA DA EROGARE OIL SUPPLY DEBIT AU BRISEROCHE CAUDAL DA SUMINISTRAR ÖLBEDARF 60 ÷ 90 l/min
EINZELSCHLAG-ENERGIE
ENERGIA D’URTO (MAX) IMPACT ENERGY (MAX) PUISSANCE DE CHOC (MAX) ENERGIA DE CHOQUE (MAX) 830 Joule
(MAX)
NUMERO COLPI AL MINUTO IMPACT RATE FRAPPES PAR MINUTE GOLPES AL MINUTO SCHLAGZAHL PRO MINUTE 620 ÷ 1500 n/min
POTENZA INGRESSO (MAX) INPUT POWER (MAX) PUISSANCE ENTREE (MAX) POTENCIA ENTRADA (MAX) EINGANGS-GEWALT (MAX) 14,5 kw
COD. 0900HS31ST
HP 700 - HP 700 W
COPPIE DI SERRAGGIO VITI E PRESSIONE CARICA AZOTO • TORQUE SETTING SCREWS AND NITROGEN CHARGING
PRESSURE • COUPLE SERRAGE DES VIS ET PRESSION GONFLAGE AZOTE • PAR DE TORSION TORNILLOS Y PRESION CARGA
DE NITROGENO • ANZUG DREHI MOMENT LADEN DRUCK STICKSTOFF
I GB F E D
VITE VALVOLA
GUIDING PLUG BOUCHON GUIDE TAPON GUJA STOPFEN 418 30 50
PRESSIONE
VITE TAPPO TEST PRES. 1/4” PLUG 1/4” BOUCHON 1/4" TAPON 1/4” STOPFEN 403 19 4
VITE SERRAGGIO
SCREW VIS D’ANCRAGE TORNILLO SCHRAUBE 409 B 10 7
ATTACCO
FUELLSCHRAUBE
VITE CARICA AZOTO INFLATING SCREW VIS DE GONFLAGE TORNILLO PARA INFLAR 504 B 14 5
STICKSTOFF
VITE ANCORAGGIO
FIXING SCREW VIS D’ANCRAGE TORNILLO FIJACION VERSCHLUS-SCHRAUBE 507 B 17 32
CAPSULA
VITE CHIUSURA
SELL FIXING SCREW VIS DE FERMETURE TORNILLO SCHRAUBE 506 B 14 20
CAPSULA
VITE ATTACCO SELLA CRADLE SCREW VIS POUR CHAPEAU TORNILLO SCHRAUBE FUER SATTEL 618 30 40
PRESS. CARICA AZOTO NITROGEN CHARGING PRESS. GONFLAGE AZOTE PRESION CARGA DE LADEN DRUCK STICKSTOFF
35 bars
OLIO 60°C PRESS. (AT OIL TEMP. 60°C) (TEMP. HUILE 60° C) NITROGENO (ACEITE TEMP. 60° C) (OL TEMP. 60° C)
PRESS. CARICA AZOTO NITROGEN CHARGING PRESS. GONFLAGE AZOTE PRESION CARGA DE LADEN DRUCK STICKSTOFF
30 bars
OLIO 70°C PRESS. (AT OIL TEMP. 70°C) (TEMP. HUILE 70° C) NITROGENO (ACEITE TEMP. 70° C) (OL TEMP. 70° C)
*Applicare il valore di precarico indicato serrando a croce ed a rotazione in più fasi di avviamento. Quindi, seguendo sempre la stessa tecnica, avvitare di 180° + 15°~ .
A fase ultimata svitare ciascun tirante di 15°~.
*Apply the indicated pre-load, cross tightening and rotating the bolts in several phases. Then using the same technique, turn 180° + 15°~.
When the phase has been complited unscrew each side bolt by 15°~.
*Appliquer la valuer de précharge indiquée, en serrant à l’aide d’un tournevis en croix en plusieurs tours., Puis, en utilisant toujours la même technique, visser de 180° + 15°~.
Une fois cette phase terminée, dévisser chacun des tirants de 15°~.
*Adaptar el valor de carga previa indicato, apretando en forma de cruz y atornillando en varias fases con un movimento de rotaciòn. A continuaciòn, con la misma técnica, atornillar
180° + 15°~. Una vez concluida esta fase, aflojadar todos los tirantes 15°.
*Legen Sie die angegebenen Werte der Vorspannung an, in dem Sie überkreuz und in Drehrichtung in mehreren Verschraubungsphasen anschrauben; dann, immer mit derselben
Technik, um 180° + 15°~ anschrauben. Zum schluβ lösen Sie Jeden Zuganker um 15°~.
COD. 0600HS31CS
HP 700.1 - HP 700.1 W
LISTA COMPONENTI AGGIUNTIVI • PART LIST ACCESSORIES • LISTE DE LES ACCESSOIRES • LISTA DE COMPONENTES
ADICIONAL • LISTE BAUELEMENT ZUSATZLICH
I GB F E D
POS. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCION BESCHREIBUNG PART. N° QUANT.
618 VITE ATTACCO SELLA CRADLE SCREW VIS POUR CHAPEAU TORNILLO SCHRAUBE FUER SATTEL 310071 10
619 DADO AUTOBLOCCANTE SELF LOCKING NUT ECROU DE SURETE TUERCA AUTOBLOCANTE SCHRAUBENNUTTER 320031 10
UTENSILE COBRA COBRA TOOL OUTIL COBRA UTIL COBRA COBRA MEISSEL
KIT SUB KIT UNDER WATER KIT SOUS MARINE KIT SUBMARINO KIT UNTERWASSER 0611002
NITROGEN
KIT CARICA AZOTO KIT LE GONFLAGE EQUIPO CARGA NITROGENO STICKSTOFF SPEICHLR 2720000C
INFLATING KIT
INTERRUPTEUR
PEDALIERA FOOT SWITCH INTERRUPTOR DE PIE FUSSGEBER
À PEDAL
KIT IDRAULICO HYDRAULIC KIT KIT HYDRAULIQUE KIT HIDRAULICO HYDRAULIK ANSCHLUSS
TUBO MANDATA
INLET PIPE TUYAN H.P. TUBO DE ALIMENTACION HD-SCHLÄUCHE
DEMOLITORE
TUBO RITORNO
OUT LET PIPE TUYAN B.P. ND-SCHLÄUCHE ND-SCHLÄUCHE
DEMOLITORE