0% fanden dieses Dokument nützlich (0 Abstimmungen)
23 Ansichten9 Seiten

HP00700

Als pdf oder txt herunterladen
Als pdf oder txt herunterladen
Als pdf oder txt herunterladen
Sie sind auf Seite 1/ 9

HP 700.

1
LEGENDA ESPLOSO • PART LIST • LEGENDE ECLATEE • LEYENDA EXPLOSO • ERSATZTEILLISTE

I GB F E D
POS. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCION BESCHREIBUNG PART. N° QUANT.

101 BLOCCO QUADRO CHUCK HOUSING-BARE GUIDE AVANT-NUE FONDO-DESNUDO VORDERZ.-ALLEIN 0601010 1

103 SPINA PER BOCCOLA BUSH PIN GOUJON POUR DOUILLE VARILLA STIFT 330091 2

105 BOCCOLA D’IMPATTO SPACER ENTRETOISE D’ARRET CASQUILLO SUP. MEISSELBUCHSE HINTEN 0601050 1

106 INGRASSATORE GREASE NIP. GRAISS. ENGRASADOR SCHMIER. 270011 2

107 TAPPO CONICO PLUG BOUCHON TAPON STOPFEN 190011 1

108 FERMAUTENSILE RETAINING AXLE AXE DE RETENUE RETENEDOR PICA SPERRACHSE 0601080 2

109 NOTTOLINO DI FERMO LOCK BOLT CLIQUET D’ARRET TORNILLO ENCLAVAM RIEGEL 2701142 2

110 SPINA ELASTICA ELASTIC PIN GOUJON ELASTIQUE PASADOR ELASTICO STIFT FUER BUCHSE 330081 2

111 MOLLETTA SPRING RESSORT MUELLE RIEGELFEDER 0801150 2

152 BOCCOLA INF. WHISPER CHUCK BUSH WHISPER DOUILLE INFER. WHISPER CASQUILLO INFER. WHISPER MEISSELBUCHSE WHISPER 0601520 1

153 MANICOTTO ACCIAIO STEEL INSERT BUSH DOUILLE EN ACIER MANGUITO (ACERO) MUFFE (STAHL) 0601538 1

154 ANELLOD’ARRESTO CIRCLIP BAGUE ANILLO DE BLOQUE BLOCKIERUNG RING 0601540 1

201 CILINDRO CYLINDER CYLINDRE CILINDRO ZYLINDER 0902011 1

204 GUARN. A LABBRO U JOINT JOINT A LEVRES JUNTA “U” U DICHTUNG 110051 2

205 VALVOLINA VALVE SOUPAPE VALVULA VENTIL 2002050 3

209 PISTONE MASSA PISTON PISTON PISTON SCHLAGKOLBEN 0902091 1

210 RIDUZIONE DI GUIDA GUIDE ADAPTER DOUILLE DE CENTRAGE ADAPTADOR GUIA FUHERUNGSBUCHSE 0902100 1

211 SPINA DI RIFERIMENTO PIN GOUPILLE PASADOR STIFT 340051 1

301 TESTATA HEAD TETE CABEZAL KOPFTEIL 0603011 1

302 CORPO CASSETTO DISTRIBUTOR BOX BODY TIROIR DE DISTRIBUT. CAJA DE DISTRIBUCION STEUERGEHAUSE 0903020A 1

303 O RING O RING JOINT TORIQUE JUNTA TORICA O RING 100193 2

304 DISTRIBUTORE FAST DISTRIBUTOR FAST DISTRIBUTEUR FAST DISTRIBUDOR FAST STEUERVENTIL FAST 0903048A 1

305 COPERCHIO AMMORTIZZAT. SHOCK ABSORBER COVER COUVERCLE ARMOTISSEUR TAPA AMMORTIGUADOR DAMPFER VERTEILERSCHEIBE 0903051 1

306 DIAFRAMMA AMMORTIZZAT. STEEL DIAPHRAGM DIAPHRAGME ARMOTISSEUR DIAFRAGMA AMORTIGUADOR DAMPFER DIAPHRAGMA 0603062 4

307 VITE TIRANTE CON GOMMA SIDE BOLT-RUBBER VIS TIRANT-CAOUTC. TIRANTE CAUCHO SEITENSCHRAUBE-PLASTIK 0603070 4

308 DADO POLIGONALE NUT ECROU TORNILLO POLIGONAL MUTTER 0603080 1

313 FERMO TIRANTE RUBBER STOP ARRET TOPE DE CAUCHO KUNSTSTOFF SICHERUNG 0603130 4

314 ARRESTO PER TITANTE SIDE BOLT LOCK ARRET POUR TIRANT DETENTOR TIRANTE SEITENSCHRAUBE SPERRE 0603140 4

401 ATTACCO LINK RACCORD CONEXION ANSCHLUSS-GEHAUSE 0604010 2

402 RONDELLA DI TENUTA SEALING WASHER RONDELLE D’ETANCHEITE ANILLO DE SELLADO DICHTUNGSSCHEIBE 120011 2

403 TAPPO 1/4” GAS PLUG 1/4” GAS BOUCHON 1/4” GAS TAPON 1/4” GAS STOPFEN 1/4” GAS 200011 2

404 RACCORDO 3/4” HP CONNECTION 3/4” RACCORD 3/4” CONNEXION HP 3/4” 3/4” HD ANSCHLUSS 1207140 2

406 O RING O RING JOINT TORIQUE JUNTA TORICA O RING 100032 4

407 RONDELLA WASHER RONDELLE ARANDELA SCHEIBE 1207190 2

408 SEEGER SEEGER SEEGER RETENEDOR SEEGER SPRENGRING 350031 2

409 VITE FISSAG. ATTACCO SCREW VIS TORNILLO SCHRAUBE 300171 8

410 O RING O RING JOINT TORIQUE JUNTA TORICA O RING 100062 2

411 CILINDRETTO BARREL CANON CUERPO BUCHSE 0801401 1

DATA 04.09.06 COD. 0900HS31HD 1 di 2


HP 700.1
LEGENDA ESPLOSO • PART LIST • LEGENDE ECLATEE • LEYENDA EXPLOSO • ERSATZTEILLISTE

I GB F E D
POS. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCION BESCHREIBUNG PART. N° QUANT.

412 O RING O RING JOINT TORIQUE JUNTA TORICA O RING 100162 1

413 PISTONCINO SLIDE PETIT PISTON CORREDERA VENTILKOLBEN 0801431 1

414 MOLLA SPRING RESSORT MUELLE FEDER 400121 1

415 SPESSORE REGOLAZ. ADJUSTMENT SHIM RONDELLE DE CALAGE LAMINA DE ADJUSTE DISTANZBLECH 360021 7

416 O RING O RING JOINT TORIQUE JUNTA TORICA O RING 100171 1

417 CILINDRETTO DISTANZ. SPACER BARREL ENTRETOISE SEPARADOR DISTANZBUCHSE 1304170 1

418 TAPPO GUIDA GUIDING PLUG BOUCHON GUIDE TAPON GUIA FUEHRUNGSTOPFEN 0801481 1

501 MEZZA CAPSULA INF. HALF LOWER SHELL FLASQUE INFERIEUR ALOJAMIENTO INF. AKKUM. KAPSEL-UNTEN 0605010A 1

502 MEZZA CAPSULA SUP. HALF UPPER SHELL FLASQUE SUPERIEUR ALOJAMIENTO SUP. AKKUM. KAPSEL-OBEN 0605020B 1

503 MEMBRANA (GOMMA) DIAPHRAGM (RUBBER) MEMBRANE (CAOUTC) DIAFRAGMA (CAUCHO) MEMBRANE (GUMMI) 1204030 1

504 VITE CARICA AZOTO INFLATING SCREW VIS DE GONFLAGE TORNILLO DE INFLADO FUELLSC. STICKSTOFF 2704041 1

505 ANELLO DI TENUTA SEALING RING BAGUE D’ETANCEITE ANILLO DE SELLADO DICHTUNG 120021 1

506 VITE CHIUSURA SHELL FIXING SCREW VIS DE FERMET. TORNILLO SCHRAUBE 300091 8

507 VITE D’ANCORAGGIO FIXING SCREW VIS D’ANCRAGE TORNILLO FIXACION VERSCHLUSSCHRAUBE 1204070 8

508 O RING O RING JOINT TORIQUE JUNTA TORICA O RING 100372 1

601 AMMORTIZZ. SUP. SHOCK ABSOR. UPPER AMORTISSEUR SUP. AMORTIGUADOR SUP. DAEMPFER-OBEN 0606010 1

602 AMMORTIZZ. LATERALE SHOCK ABSORBER-SIDE AMORTISSEUR LATERAL AMORTIGUADOR LATERAL DAEMPFER-SEITLICH 0606020 2

603 CARCASSA HD CASING HD CARCASSE HD CARCASA HD GEHAUSE HD 06H6030 1

614 PIASTRA PORTAMMORT. SHOCK ABSORBER HOLDER PLAQUE PORTE AMORT. BARRA DEL AMORTIGUA. ZWISCHENPLATTE HD 0606140 1

615 VITE FISS. AMMORTIZZ. SHOCK ABSOR. FIX. SCREW VIS FIXAGE AMORT. TORNILLO SCHRAUBE 310151 12

617 RONDELLA AUTOBLOC. DISK-LOCK WASHER RONDELLE DISK LOCK ARANDELA AUTOBLOC DISK-LOCK 290051 12

620 PLACCA D’USURA WEARPLATE PLAQUE D’USURE CHAPA DE DESGASTE VERSCHLEISSPLATTE 1706200 2

622 SPESSORE X PLACCA D’US. WEARPLATE SHIM EPAISSEUR ESPESOR POR CHAPADES. DISTANZBLECH 1706220 2

DATA 04.09.06 COD. 0900HS31HD 2 di 2


HP 700.1 W
LEGENDA ESPLOSO • PART LIST • LEGENDE ECLATEE • LEYENDA EXPLOSO • ERSATZTEILLISTE

I GB F E D
POS. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCION BESCHREIBUNG PART. N° QUANT.

101 BLOCCO QUADRO CHUCK HOUSING-BARE GUIDE AVANT-NUE FONDO-DESNUDO VORDERZ.-ALLEIN 0601010 1

103 SPINA PER BOCCOLA BUSH PIN GOUJON POUR DOUILLE VARILLA STIFT 330091 2

105 BOCCOLA D’IMPATTO SPACER ENTRETOISE D’ARRET CASQUILLO SUP. MEISSELBUCHSE HINTEN 0601050 1

106 INGRASSATORE GREASE NIP. GRAISS. ENGRASADOR SCHMIER. 270011 2

107 TAPPO CONICO PLUG BOUCHON TAPON STOPFEN 190011 1

108 FERMAUTENSILE RETAINING AXLE AXE DE RETENUE RETENEDOR PICA SPERRACHSE 0601080 2

109 NOTTOLINO DI FERMO LOCK BOLT CLIQUET D’ARRET TORNILLO ENCLAVAM RIEGEL 2701142 2

110 SPINA ELASTICA ELASTIC PIN GOUJON ELASTIQUE PASADOR ELASTICO STIFT FUER BUCHSE 330081 2

111 MOLLETTA SPRING RESSORT MUELLE RIEGELFEDER 0801150 2

152 BOCCOLA INF. WHISPER CHUCK BUSH WHISPER DOUILLE INFER. WHISPER CASQUILLO INF. WHISPER MEISSELBUCHSE WHISPER 0601520 1

153 MANICOTTO PLASTICA COMPOSITE BUSH DOUILLE SYNTETIQUE MANGUITO MUFFE 0601530 1

154 ANELLOD’ARRESTO CIRCLIP BAGUE ANILLO DE BLOQUE BLOCKIERUNG RING 0601540 1

201 CILINDRO CYLINDER CYLINDRE CILINDRO ZYLINDER 0902011 1

204 GUARNIZIONE A LABBRO U JOINT JOINT A LEVRES JUNTA “U” U DICHTUNG 110051 2

205 VALVOLINA VALVE SOUPAPE VALVULA VENTIL 2002050 3

209 PISTONE MASSA PISTON PISTON PISTON SCHLAGKOLBEN 0902091 1

210 RIDUZIONE DI GUIDA GUIDE ADAPTER DOUILLE DE CENTRAGE ADAPTADOR GUIA FUHERUNGSBUCHSE 0902100 1

211 SPINA DI RIFERIMENTO PIN GOUPILLE PASADOR STIFT 340051 1

301 TESTATA HEAD TETE CABEZAL KOPFTEIL 0603011 1

302 CORPO CASSETTO DISTRIBUTOR BOX BODY TIROIR DE DISTRIBUT. CAJA DE DISTRIBUCION STEUERGEHAUSE 0903020A 1

303 O RING O RING JOINT TORIQUE JUNTA TORICA O RING 100193 2

304 DISTRIBUTORE FAST DISTRIBUTOR FAST DISTRIBUTEUR FAST DISTRIBUDOR FAST STEUERVENTIL FAST 0903048A 1

305 COPERCHIO AMMORTIZZAT. SHOCK ABSORBER COVER COUVERCLE ARMOTISSEUR TAPA AMMORTIGUADOR DAMPFER VERTEILERSCHEIBE 0903051 1

306 DIAFRAMMA AMMORTIZZAT. STEEL DIAPHRAGM DIAPHRAGME ARMOTISSEUR DIAFRAGMA AMORTIGUADOR DAMPFER DIAPHRAGMA 0603062 1

307 TIRANTE CON GOMMA SIDE BOLT-RUBBER VIS TIRANT-CAOUTC. TIRANTE CAUCHO SEITENSCHRAUBE-PLASTIK 0603070 4

308 DADO POLIGONALE NUT ECROU TORNILLO POLIGONAL MUTTER 0603080 4

313 FERMO TIRANTE RUBBER STOP ARRET TOPE DE CAUCHO KUNSTSTOFF SICHERUNG 0603130 4

314 ARRESTO PER TITANTE SIDE BOLT LOCK ARRET POUR TIRANT DETENTOR TIRANTE SEITENSCHRAUBE SPERRE 0603140 4

401 ATTACCO LINK RACCORD CONEXION ANSCHLUSS-GEHAUSE 0604010 2

402 RONDELLA DI TENUTA SEALING WASHER RONDELLE D’ETANCHEITE ANILLO DE SELLADO DICHTUNGSSCHEIBE 120011 2

403 TAPPO 1/4” GAS PLUG 1/4” GAS BOUCHON 1/4” GAS TAPON 1/4” GAS STOPFEN 1/4” GAS 200011 2

404 RACCORDO 3/4” HP CONNECTION 3/4” RACCORD 3/4” CONNEXION HP 3/4” 3/4” HD ANSCHLUSS 1207140 2

406 O RING O RING JOINT TORIQUE JUNTA TORICA O RING 100032 4

407 RONDELLA WASHER RONDELLE ARANDELA SCHEIBE 1207190 2

408 SEEGER SEEGER SEEGER RETENEDOR SEEGER SPRENGRING 350031 2

409 VITE FISSAG. ATTACCO SCREW VIS TORNILLO SCHRAUBE 300171 8

410 O RING O RING JOINT TORIQUE JUNTA TORICA O RING 100062 2

411 CILINDRETTO BARREL CANON CUERPO BUCHSE 0801401 1

DATA 04.09.06 COD. 0900HW31WD 1 di 2


HP 700.1 W
LEGENDA ESPLOSO • PART LIST • LEGENDE ECLATEE • LEYENDA EXPLOSO • ERSATZTEILLISTE

I GB F E D
POS. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCION BESCHREIBUNG PART. N° QUANT.

412 O RING O RING JOINT TORIQUE JUNTA TORICA O RING 100162 1

413 PISTONCINO SLIDE PETIT PISTON CORREDERA VENTILKOLBEN 0801431 1

414 MOLLA SPRING RESSORT MUELLE FEDER 400121 1

415 SPESSORE REGOLAZ. ADJUSTMENT SHIM RONDELLE DE CALAGE LAMINA DE ADJUSTE DISTANZBLECH 360021 7

416 O RING O RING JOINT TORIQUE JUNTA TORICA O RING 100171 1

417 CILINDRETTO DISTANZ. SPACER BARREL ENTRETOISE SEPARADOR DISTANZBUCHSE 1304170 1

418 TAPPO GUIDA GUIDING PLUG BOUCHON GUIDE TAPON GUIA FUEHRUNGSTOPFEN 0801481 1

501 MEZZA CAPSULA INF. HALF LOWER SHELL FLASQUE INFERIEUR ALOJAMIENTO INF. AKKUM. KAPSEL-UNTEN 0605010A 1

502 MEZZA CAPSULA SUP. HALF UPPER SHELL FLASQUE SUPERIEUR ALOJAMIENTO SUP. AKKUM. KAPSEL-OBEN 0605020B 1

503 MEMBRANA (GOMMA) DIAPHRAGM (RUBBER) MEMBRANE (CAOUTC) DIAFRAGMA (CAUCHO) MEMBRANE (GUMMI) 1204030 1

504 VITE CARICA AZOTO INFLATING SCREW VIS DE GONFLAGE TORNILLO DE INFLADO FUELLSC. STICKSTOFF 2704041 1

505 ANELLO DI TENUTA SEALING RING BAGUE D’ETANCEITE ANILLO DE SELLADO DICHTUNG 120021 1

506 VITE CHIUSURA SHELL FIXING SCREW VIS DE FERMET. TORNILLO SCHRAUBE 300091 8

507 VITE D’ANCORAGGIO FIXING SCREW VIS D’ANCRAGE TORNILLO FIXACION VERSCHLUSSCHRAUBE 1204070 8

508 O RING O RING JOINT TORIQUE JUNTA TORICA O RING 100372 1

601 AMMORTIZZ. SUPERIORE SHOCK ABSOR. UPPER AMORTISSEUR SUP. AMORTIGUADOR SUP. DAEMPFER-OBEN 0606010 1

602 AMMORTIZZ. LATERALE SHOCK ABSORBER-SIDE AMORTISSEUR LATERAL AMORTIGUADOR LATERAL DAEMPFER-SEITLICH 0606020 2

603 CARCASSA WHISPER CASING WHISPER CARCASSE WHISPER CARCASA WHISPER GEHAUSE WHISPER 06W6030 1

614 PIASTRA PORTAMMORT. SHOCK ABSORBER HOLDER PLAQUE PORTE AMORT. BARRA DEL AMORTIGUA. ZWISCHENPLATTE HD 0606140 1

615 VITE FISS. AMMORTIZZ. SHOCK ABSOR. FIX. SCREW VIS FIXAGE AMORT. TORNILLO SCHRAUBE 310151 12

617 RONDELLA AUTOBLOC. DISK-LOCK WASHER RONDELLE DISK LOCK ARANDELA AUTOBLOC DISK-LOCK 290051 12

620 PLACCA D’USURA WEARPLATE PLAQUE D’USURE CHAPA DE DESGASTE VERSCHLEISSPLATTE 1706200 2

622 SPESSORE X PLACCA D’US. WEARPLATE SHIM EPAISSEUR ESPESOR POR CHAPADES. DISTANZBLECH 1706220 2

DATA 04.09.06 COD. 0900HW31WD 2 di 2


HP 700.1 - HP 700.1 W
ESPLOS0 • EXPLODED VIEW • NUE ECLATEE • EXPLOSO • ERSATZTEIL-ZEICHNEN

COD. 0600HW31XW
HP 700.1 - HP 700.1 W
ESPLOS0 • EXPLODED VIEW • NUE ECLATEE • EXPLOSO • ERSATZTEIL-ZEICHNEN

COD. 0600HS31XH
HP 700.1 - HP 700.1 W
SPECIFICA TECNICA • TECHNICAL SPECIFICATION • SPECIFICATION TECNIQUE • NOTA TECNICA •
TECHNISCHE SPEZIFICATION

PIASTRA BASE · PLATE · PLAQUE · CHAPA · PLATTE: min. 25mm

I GB F E D
PESO ESCAVATORE SUITABLE ESCAVATOR POIDS PELLE PESO EXCAVADORA GEEIGNET 4 ÷ 12 ton
FÜR TRÄGERGERÄT

PESO OPERATIVO OPERATING WEIGHT (WITH POIDS OPERATION PESO OPERATIVO ARBEITSGEWICHT
(CON SELLA E UTENSILE) MOUNTING BRACKET AND TOOL) (AVEC PLATINE ET OUTIL) (CON CABEZAL E UTIL) (MIT ADAPTERPLATTE UND MEISSEL) 440 kg

PESO OPERATING WEIGHT (WITHOUT POIDS OPERATION PESO OPERATIVO ARBEITSGEWICHT (OHNE
(SENZA SELLA E UTENSILE) MOUNTING BRACKET AND TOOL) (SANS PLATINE ET OUTIL) (SIN CABEZAL E UTIL) ADAPTERPLATTE UND MEISSEL)
350 kg

DIAMETRO
DIAMETRO UTENSILE STEEL DIAMETER DIAMETRE OUTIL MEISSELDURCHMESSER 80 mm
DE LA HERRAMIENTA

ATTACCHI AL MARTELLO HOSE CONNECTION JOINTAGE AU BRISEROCHE DIAMETRO DE LA CONEXION HAMMER-AN-


3/4” Gas
ENTRATA AT THE BREAKERS INLET LINE ENTREE ENTRADA AL MARTILLO SCHLUSSCHLAUCH VORLAUF
ATTACCHI AL MARTELLO HOSE CONNECTION JOINTAGE AU BRISEROCHE DIAMETRO DE LA CONEXION HAMMER-AN-
3/4” Gas
USCITA AT THE BREAKERS RETURN LINE SORTIE SAIDA AL MARTILLO SCHLUSSCHLAUCH BÜCKLAUF
TUBAZIONE IMPIANTO (raccom.) INLET LINE SIZE DIAMETRO TUBO VORLAUF-LEITUNGSGRÖSSE
DIAMETRE TUYAN H.P. (min.) 16 mm
TUBO MANDATA (min. in dia) RECOMMENDATION (min.) DE ENTRADA (min.) EMPFOHLEN (min.)

TUBAZIONE IMPIANTO (raccom.) RETURN LINE SIZE DIAMETRO TUBO RÜCKLAUF-LEITUNGSGRÖSSE


DIAMETRE TUYAN B.P. (min.) 16 mm
TUBO RITORNO (min. in dia) RECOMMENDATION (min.) DE DESCARGA (min.) EMPFOHLEN (min.)

PORTATA DA EROGARE OIL SUPPLY DEBIT AU BRISEROCHE CAUDAL DA SUMINISTRAR ÖLBEDARF 60 ÷ 90 l/min

PRESSIONE REGOLATA BREAKER WORKING PRESSION REGLEE PRESION REGULADA ARBEITSÖLDRUCK


AL MARTELLO PRESSURE AU BRISE ROCHE AL MARTILLO IM HYDRAULIKHAMMER
105 ÷ 130 bar

PRESSIONE REGOLATA RELIEF PRESSURE PRESSION REGLEE PRESION REGULADA ARBEITSÖLDRUCK


170 bar
ALL’ESCAVATORE SETTING A LA PELLE A LA EXCAVADORA VOM TRÄGERGERÄT

CONTROPRESSIONE BACK-PRESSURE CONTRE PRESSION CONTRAPRESION RÜCKLAUF-STAUDRUCK


12 bar
SUL MARTELLO (MAX) AT THE BREAKER (MAX) AU BRISE ROCHE (MAX) AL MARTILLO (MAX) AM HYDRAULIKHAMMER (MAX)

EINZELSCHLAG-ENERGIE
ENERGIA D’URTO (MAX) IMPACT ENERGY (MAX) PUISSANCE DE CHOC (MAX) ENERGIA DE CHOQUE (MAX) 830 Joule
(MAX)

NUMERO COLPI AL MINUTO IMPACT RATE FRAPPES PAR MINUTE GOLPES AL MINUTO SCHLAGZAHL PRO MINUTE 620 ÷ 1500 n/min

POTENZA INGRESSO (MAX) INPUT POWER (MAX) PUISSANCE ENTREE (MAX) POTENCIA ENTRADA (MAX) EINGANGS-GEWALT (MAX) 14,5 kw

VISCOSODAD DELACEITE VISKOSITÄT


VISCOSITÀ OLIO IDRAULICO HYDRAULIC OIL VISCOSITY VISCOSITE DE L’HUILE HIDR. 15 ÷ 90 Cst
HIDR. DES HYDRAULIKÖLES

LUNGHEZZA SUGGERITA SUGGESTED MIN FLEX HAMMER-AN-


LONGUEUR DES FLEXIBLES LARG. TUBOS FLEXIBLES 1600 mm
TUBI FLESSIBILI HOSES LENGHT SCHLUSSCHLAUCH LANGE

COD. 0900HS31ST
HP 700 - HP 700 W
COPPIE DI SERRAGGIO VITI E PRESSIONE CARICA AZOTO • TORQUE SETTING SCREWS AND NITROGEN CHARGING
PRESSURE • COUPLE SERRAGE DES VIS ET PRESSION GONFLAGE AZOTE • PAR DE TORSION TORNILLOS Y PRESION CARGA
DE NITROGENO • ANZUG DREHI MOMENT LADEN DRUCK STICKSTOFF

I GB F E D

PARTICOLARE PART COMPOSANTE PARTES BESTANDTEIL POS. KEY MKG

TIRANTE SIDE BOLTS TIRANT TIRANTE SETTENSCHRAUBE 307 30 14*

VITE VALVOLA
GUIDING PLUG BOUCHON GUIDE TAPON GUJA STOPFEN 418 30 50
PRESSIONE

VITE TAPPO TEST PRES. 1/4” PLUG 1/4” BOUCHON 1/4" TAPON 1/4” STOPFEN 403 19 4

VITE AMMORTIZZATORI SHOCK ABSORBER-SIDE TORNILLO AMORTIGUADOR SCHRAUBE


VIS AMORTISSEUR LATERAL 615 17 8
LATERALI SCREW LATERAL DAEMPFER-SEITLICH

VITE SERRAGGIO
SCREW VIS D’ANCRAGE TORNILLO SCHRAUBE 409 B 10 7
ATTACCO

FUELLSCHRAUBE
VITE CARICA AZOTO INFLATING SCREW VIS DE GONFLAGE TORNILLO PARA INFLAR 504 B 14 5
STICKSTOFF

VITE ANCORAGGIO
FIXING SCREW VIS D’ANCRAGE TORNILLO FIJACION VERSCHLUS-SCHRAUBE 507 B 17 32
CAPSULA

VITE CHIUSURA
SELL FIXING SCREW VIS DE FERMETURE TORNILLO SCHRAUBE 506 B 14 20
CAPSULA

TAPPO CONICO PLUG CBOUCHON TAPON STOPPEN 107 B 12 25

VITE ATTACCO SELLA CRADLE SCREW VIS POUR CHAPEAU TORNILLO SCHRAUBE FUER SATTEL 618 30 40

PRESS. CARICA AZOTO NITROGEN CHARGING PRESS. GONFLAGE AZOTE PRESION CARGA DE LADEN DRUCK STICKSTOFF
35 bars
OLIO 60°C PRESS. (AT OIL TEMP. 60°C) (TEMP. HUILE 60° C) NITROGENO (ACEITE TEMP. 60° C) (OL TEMP. 60° C)

PRESS. CARICA AZOTO NITROGEN CHARGING PRESS. GONFLAGE AZOTE PRESION CARGA DE LADEN DRUCK STICKSTOFF
30 bars
OLIO 70°C PRESS. (AT OIL TEMP. 70°C) (TEMP. HUILE 70° C) NITROGENO (ACEITE TEMP. 70° C) (OL TEMP. 70° C)

*Applicare il valore di precarico indicato serrando a croce ed a rotazione in più fasi di avviamento. Quindi, seguendo sempre la stessa tecnica, avvitare di 180° + 15°~ .
A fase ultimata svitare ciascun tirante di 15°~.
*Apply the indicated pre-load, cross tightening and rotating the bolts in several phases. Then using the same technique, turn 180° + 15°~.
When the phase has been complited unscrew each side bolt by 15°~.
*Appliquer la valuer de précharge indiquée, en serrant à l’aide d’un tournevis en croix en plusieurs tours., Puis, en utilisant toujours la même technique, visser de 180° + 15°~.
Une fois cette phase terminée, dévisser chacun des tirants de 15°~.
*Adaptar el valor de carga previa indicato, apretando en forma de cruz y atornillando en varias fases con un movimento de rotaciòn. A continuaciòn, con la misma técnica, atornillar
180° + 15°~. Una vez concluida esta fase, aflojadar todos los tirantes 15°.
*Legen Sie die angegebenen Werte der Vorspannung an, in dem Sie überkreuz und in Drehrichtung in mehreren Verschraubungsphasen anschrauben; dann, immer mit derselben
Technik, um 180° + 15°~ anschrauben. Zum schluβ lösen Sie Jeden Zuganker um 15°~.

COD. 0600HS31CS
HP 700.1 - HP 700.1 W
LISTA COMPONENTI AGGIUNTIVI • PART LIST ACCESSORIES • LISTE DE LES ACCESSOIRES • LISTA DE COMPONENTES
ADICIONAL • LISTE BAUELEMENT ZUSATZLICH

I GB F E D
POS. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCION BESCHREIBUNG PART. N° QUANT.

PLATINE CABEZAL SATTEL


SELLA CRADLE 0610000

618 VITE ATTACCO SELLA CRADLE SCREW VIS POUR CHAPEAU TORNILLO SCHRAUBE FUER SATTEL 310071 10

619 DADO AUTOBLOCCANTE SELF LOCKING NUT ECROU DE SURETE TUERCA AUTOBLOCANTE SCHRAUBENNUTTER 320031 10

UTENSILE SCALPELLO CHISEL BURIN CINCEL FLACHMEISSEL 0609010AV

UTENSILE CONO MOIL POINT PIC PICA KEGELSPITZE 0609100AV

UTENSILE COBRA COBRA TOOL OUTIL COBRA UTIL COBRA COBRA MEISSEL

UTENSILE TOOL OUTIL UTIL MEISSEL

KIT INGRASSAGGIO KIT AUTOLUBE KIT DE GRAISSAGE KIT DE ENGRASE SCHMIERZENTRALE

KIT SUB KIT UNDER WATER KIT SOUS MARINE KIT SUBMARINO KIT UNTERWASSER 0611002

NITROGEN
KIT CARICA AZOTO KIT LE GONFLAGE EQUIPO CARGA NITROGENO STICKSTOFF SPEICHLR 2720000C
INFLATING KIT

ELETTROVALVOLA SOLENOID VALVE SOUPAPE ELECTRIQUE ELECTRO VALVULA ELEKTRISCHER VENTIL

INTERRUPTEUR
PEDALIERA FOOT SWITCH INTERRUPTOR DE PIE FUSSGEBER
À PEDAL

KIT IDRAULICO HYDRAULIC KIT KIT HYDRAULIQUE KIT HIDRAULICO HYDRAULIK ANSCHLUSS

TUBO MANDATA
INLET PIPE TUYAN H.P. TUBO DE ALIMENTACION HD-SCHLÄUCHE
DEMOLITORE

TUBO RITORNO
OUT LET PIPE TUYAN B.P. ND-SCHLÄUCHE ND-SCHLÄUCHE
DEMOLITORE

DATA 04.09.06 COD. 0600HS31HA

Das könnte Ihnen auch gefallen