最终表格

Als pdf oder txt herunterladen
Als pdf oder txt herunterladen
Sie sind auf Seite 1von 6

Einheitliches Antragsformular

统一申请表 Foto
Antrag auf Erteilung eines Schengen-Visums 照片

申根签证申请表
EC0659417

Dieses Antragsformular ist unentgeltlich.


此申请表免费提供
Die mit * gekennzeichneten Felder 21, 22, 30, 31 und 32 müssen nicht von Familienangehörigen von Unionsbürgern, RESERVIERT
Staatsangehörigen des EWR oder der Schweiz ausgefüllt werden. FÜR AMTLICHE
欧盟、欧洲经济区或瑞士公民的家庭成员,不得填写第21、22、30、31和32项 EINTRAGUNGEN
官方批注专用
Die Felder 1-3 sind entsprechend den Angaben im Reisedokument auszufüllen.
Datum des Antrags:
第1项至第3项须按旅行证件填写。

Nummer des Antrags:


1 Name (Familienname) ZHAO
姓 Antrag eingereicht bei:
2 Familienname bei der Geburt (frühere(r) Familienname(n)) Botschaft/Konsulat
出生时姓(曾用姓) Dienstleistungs-
erbringer
3 Vorname(n) GUI kommerzielle
名 Mittlerorganisation
Grenzübergangsstelle:
4 Geburtsdatum (Tag/Monat/Jahr) 09.08.1966
…………………………
出生日期(日/月/年)
5 Geburtsort GUANGDONG Sonstige Stelle:
出生地
6 Geburtsland China Akte bearbeitet durch:
出生国 中国
7 Derzeitige Staatsangehörigkeit China Belege:
现国籍 中国 Reisedokument
Mittel zur Bestreitung
7a Staatsangehörigkeit bei der Geburt (falls nicht wie oben) des Lebensunterhalts
出生时国籍(如与现国籍不同) Einladung
Reisekranken-
7b Andere Staatsangehörigkeit(en) versicherung
其他国籍 Beförderungsmittel
Sonstiges:
8 Geschlecht weiblich
性别 女性
9 Familienstand Verheiratet Visum:
婚姻状况 已婚 Verweigert
10 Inhaber der elterlichen Sorge (bei Minderjährigen) /Vormund Erteilt
(Name, Vorname, Anschrift, falls abweichend von der A
des Antragstellers, Telefonnummer, E-Mail-Adresse und C
Staatsangehörigkeit) Visum mit räumlich
beschränkter Gültigkeit
抚养权人(如是未成年申请人) /合法监护人(姓名、
住址,如与申请人不同;电话号码、电子邮件及国籍)
Gültig:
11 Ggf. nationale Identitätsnummer
vom:
公民身份号码,如适用 bis:
12 Art des Reisedokuments Reisepass
旅行证件种类 普通护照 Anzahl der Einreisen:
1
13 Nummer des Reisedokuments EC0659417
2
旅行证件号码 mehrere
14 Ausstellungsdatum 08.01.2018
签发日期 Anzahl der Tage:
15 Gültig bis 07.01.2028
有效期至
16 Ausgestellt durch (Land) China / 中国, MPS EXIT ENTRY
签发(国) ADMINISTRATION, GUANGDONG

1/6
17 Personenbezogene Daten des Familienangehörigen, der Unionsbürger oder Staatsangehöriger des EWR oder der Schweiz ist – falls zutreffend
如有家庭成员为欧盟、欧洲经济区或瑞士公民,请填写该家庭成员的个人信息
17a Nachname (Familienname)

17b Vorname(n)

17c Geburtsdatum (Tag-Monat-Jahr)
出生日期(日/月/年)
17d Staatsangehörigkeit
国籍
17e Nummer des Reisedokuments oder des Personalausweises
旅行证件编号或身份证号码
18 Verwandtschaftsverhältnis zum Unionsbürger oder Ehegatte / 配偶
Staatsangehörigen des EWR oder der Schweiz - falls
zutreffend Kind / 子女
与欧盟、欧洲经济区或瑞士公民的亲属关系,如适用 Enkelkind / 孙儿女
abhängiger Verwandter in aufsteigender Linie / 赡养的直系尊血亲
19 Wohnanschrift und E-Mail-Adresse des Antragstellers CHANCHENGQU RENMINXILU SHENGTANGHOUJIE 40ZUO 502,
申请人住址和电子邮件地址 528000 FOSHAN, China / 中国, 1344717785@QQ.COM
19a Telefonnummer(n) 0086-15975777559
联系电话
20 Wohnsitz in einem anderen Staat als dem der derzeitigen Nein
Staatsangehörigkeit
如居住在现国籍以外的国家的住址 否
20a Aufenthaltstitel oder gleichwertiges Dokument Nr.
居留证或等效证件号码
20b Gültig bis
有效期至
21* Derzeitige berufliche Tätigkeit Rentner/-in
现职业 退休人员
22* Name, Anschrift und Telefonnummer des Arbeitgebers / bei
Studenten Name und Anschrift der Bildungseinrichtung
工作单位名称,地址和电话,学生填写学校名称及地址
23 Zweck(e) der Reise Besuche (Familie, Freunde)
旅程目的 探亲访友
24 Weitere Informationen zum Aufenthaltszweck
有关停留原因的补充信息
25 Mitgliedstaat der Hauptbestimmung (und andere Deutschland
Bestimmungsmitgliedstaaten, falls zutreffend)
德国
主要申根目的地(以及其他申根目的地,如适用)
26 Mitgliedstaat der ersten Einreise Deutschland
首入申根国 德国
27 Anzahl der beantragten Einreisen Mehrfache Einreise
申请入境次数 多次入境
27a Datum der geplanten Ankunft des ersten geplanten 04.05.2024
Aufenthalts im Schengen-Raum
在申根地区预计首次停留的预计抵达日期
27b Datum der geplanten Abreise aus dem Schengen-Raum nach 01.08.2024
dem ersten geplanten Aufenthalt
在申根地区预计首次停留之后的预计离开日期
28 Wurden Ihre Fingerabdrücke bereits für die Beantragung Ja
eines Schengen-Visums erfasst?
以往申请申根签证是否有指纹纪录? 是

2/6
28a Datum (falls bekannt) 31.05.2023
如知道,请注明日期
28b Nummer der Visummarke, falls bekannt
如有,请写明签证贴纸号码
29 Ggf. Einreisegenehmigung für das Endbestimmungsland
Ausgestellt durch
最终目的国入境许可,如适用请注明
签发机关
29a Gültig von
有效期自
29b Gültig bis
有效期至
30* Name und Vorname der einladenden Person(en) in dem XU, BIYUAN, 01.02.1992, GUANGDONG SHENG FOSHAN SHI,
Mitgliedstaat bzw. den Mitgliedstaaten. Soweit dies nicht
China
zutrifft, bitte Name des/der Hotels oder vorübergehende
Unterkunft/Unterkünfte in dem/den betreffenden
Mitgliedstaat(en) angeben.
申根国的邀请人姓名。如无邀请人,请填写申根国的酒
店或暂住居所名称
30a* Anschrift und E-Mail-Adresse der einladenden Person(en)/ HERMANN-REIN-STRAßE 5, 37075 GÖTTINGEN, Deutschland,
jedes Hotels/jeder vorübergehenden Unterkunft
BRIGITTEXUBY@HOTMAIL.COM
邀请人/酒店/暂住居所的地址和电子邮件地址(均可填
多项)
30b* Telefonnummer(n) 0049-17647120592
联系电话
31* Name und Anschrift des einladenden Unternehmens/der
einladenden Organisation
邀请公司或机构的名称及地址
31a* Name, Vorname, Anschrift, Telefonnummer(n) und E-
Mail-Adresse der Kontaktperson im Unternehmen/in der
Organisation
邀请公司或机构的联系人姓名、地址、电话号码及电子
邮件地址
31b* Telefonnummer(n) des Unternehmens/der Organisation
邀请公司或机构的电话号码
32* Die Reisekosten und die Lebenshaltungskosten während des X vom Antragsteller selbst / 由申请人支付
Aufenthalts des Antragstellers werden getragen
Mittel zur Bestreitung des Lebensunterhalts / 支付方式
旅行费用和停留期间的生活费用由谁支付
X Bargeld / 现金
Reiseschecks / 旅行支票
Kreditkarte / 信用卡
Im Voraus bezahlte Unterkunft / 他方预付住宿费
Im Voraus bezahlte Beförderung / 他方预付交通费
Sonstiges (bitte nähere Angaben) / 由另外方面支付(请注明)
von einem Sponsor (Gastgeber, Unternehmen, Organisation), bitte nähere
Angaben / 由赞助方(邀请人、公司或机构)支付,请注明
siehe Feld 30 oder 31 / 参见第30及31项
von sonstiger Stelle (bitte nähere Angaben) / 其他(请注明)
Mittel zur Bestreitung des Lebensunterhalts / 支付方式
Bargeld / 现金
Zur Verfügung gestellte Unterkunft / 提供住宿
Übernahme sämtlicher Kosten während des Aufenthalts / 支付停留期间所有开支
Im Voraus bezahlte Beförderung / 他方预付交通费
Sonstiges (bitte nähere Angaben) / 由另外方面支付(请注明)

3/6
Mir ist bekannt, dass die Visumgebühr im Falle der Visumverweigerung nicht erstattet wird.

Im Falle der Beantragung eines Visums für die mehrfache Einreise:

Mir ist bekannt, dass ich über eine angemessene Reisekrankenversicherung für meinen ersten Aufenthalt und jeden weiteren Besuch im Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten
verfügen muss.

Mir ist bekannt und ich bin damit einverstanden, dass zur Prüfung meines Antrags die in diesem Antragsformular geforderten Daten erhoben werden müssen, ein Lichtbild
von mir gemacht werden muss und gegebenenfalls meine Fingerabdrücke abgenommen werden müssen. Die Angaben zu meiner Person, die in diesem Antrag enthalten sind,
sowie meine Fingerabdrücke und mein Lichtbild werden zur Entscheidung über meinen Antrag an die zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten weitergeleitet und von diesen
Behörden bearbeitet.

Diese Daten sowie Daten in Bezug auf die Entscheidung über meinen Antrag oder eine Entscheidung zur Annullierung, Aufhebung oder Verlängerung eines Visums werden
in das Visa-Informationssystem (VIS) eingegeben und dort höchstens fünf Jahre gespeichert; die Visumbehörden und die für die Visumkontrolle an den Außengrenzen und
in den Mitgliedstaaten zuständigen Behörden sowie die Einwanderungs- und Asylbehörden in den Mitgliedstaaten haben während dieser fünf Jahre Zugang zu den Daten,
um zu überprüfen, ob die Voraussetzungen für die rechtmäßige Einreise in das Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten und den rechtmäßigen Aufenthalt in diesem Hoheitsgebiet
erfüllt sind, um Personen zu identifizieren, die diese Voraussetzungen nicht bzw. nicht mehr erfüllen, um einen Asylantrag zu prüfen und um zu bestimmen, wer für diese
Prüfung zuständig ist. Zur Verhütung und Aufdeckung terroristischer und anderer schwerer Straftaten und zur Ermittlung wegen dieser Straftaten haben unter bestimmten
Bedingungen auch benannte Behörden der Mitgliedstaaten und Europol Zugang zu diesen Daten. Die für die Verarbeitung der Daten zuständige Behörde des Mitgliedstaates
ist: Bundesverwaltungsamt, D-50728 Köln, EU-VIS@bva.bund.de.

Mir ist bekannt, dass ich berechtigt bin, in jedem beliebigen Mitgliedstaat eine Mitteilung darüber einzufordern, welche Daten über mich im VIS gespeichert wurden und von
welchem Mitgliedstaat diese Daten stammen; außerdem bin ich berechtigt zu beantragen, dass mich betreffende Daten, die unrichtig sind, berichtigt und rechtswidrig verarbeitete
Daten, die mich betreffen, gelöscht werden. Die Behörde, die meinen Antrag prüft, liefert mir auf ausdrücklichen Wunsch Informationen darüber, wie ich mein Recht wahrnehmen
kann, die Daten zu meiner Person zu überprüfen und unrichtige Daten gemäß den Rechtsvorschriften des betreffenden Mitgliedstaats berichtigen oder löschen zu lassen, sowie
über die Rechtsbehelfe, die das Recht des betreffenden Mitgliedstaats vorsieht. Die staatliche Aufsichtsbehörde dieses Mitgliedstaats [Kontaktdaten: Der Bundesbeauftragte für
den Datenschutz und die Informationsfreiheit, Graurheindorfer Str. 153, 53117 Bonn, Tel.: +49(0)228-997799-0, poststelle@bfdi.bund.de, www.bfdi.bund.de] ist zuständig für
Beschwerden über den Schutz personenbezogener Daten.

Ich versichere, dass ich die vorstehenden Angaben nach bestem Wissen und Gewissen gemacht habe und dass sie richtig und vollständig sind. Mir ist bewusst, dass falsche
Erklärungen zur Ablehnung meines Antrags oder zur Annullierung eines bereits erteilten Visums führen und die Strafverfolgung nach den Rechtsvorschriften des Mitgliedstaats,
der den Antrag bearbeitet, auslösen können.

Ich verpflichte mich dazu, das Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten vor Ablauf des Visums zu verlassen, sofern mir dieses erteilt wird. Ich wurde davon in Kenntnis gesetzt, dass der
Besitz eines Visums nur eine der Voraussetzungen für die Einreise in das europäische Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten ist. Aus der Erteilung des Visums folgt kein Anspruch
auf Schadensersatz, wenn ich die Voraussetzungen nach Artikel 6 Absatz 1 der Verordnung (EU) Nr. 2016/399 (Schengener Grenzkodex) nicht erfülle und mir demzufolge die
Einreise verweigert wird. Die Einreisevoraussetzungen werden bei der Einreise in das europäische Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten erneut überprüft.

本人知悉即使签证被拒也不能退还签证费。

适用于申请多次入境签证 :

本人知悉须预备有足够保额的旅游医疗保险作为首次及其后各次出发到申根国家领域之用 。

本人知悉并同意以下条款:该申请表中所有关于本人的个人信息、照片或采集的指纹样本均为审核本人的签证所需。本人在该申请表中所填写的所有
个人信息、指纹样本和照片均可提供给申根国家的相关主管部门,以便其受理本人的签证申请并对申请作出决定。

该信息以及签证结果甚或签证注销、撤消或延期的决定将一并收录到签证信息系统(VIS系统)并最长保存五年,在此期间,所有申根成员国的相关签
证部门、边境及境内的签证检查部门以及移民局和难民局均有权登入VIS系统,核查签证申请人是否已满足入申根国境并在境内停留的相应前提条件;
核实不满足或不再满足该前提条件的签证申请人;审核难民申请并确定出该申请的主管部门。必要时,各申根成员国的特定部门以及欧盟刑警组织
均有权参考该信息,用于预防、侦察和调查恐怖活动及其它严重犯罪行为。负责管理该类信息的部门是 : Bundesverwaltungs-amt, D-50728 Köln,
EU-VIS@bva.bund.de。

本人知悉本人有权要求任何一个申根成员国告知VIS系统中都收录了本人哪些个人信息,是由哪个申根成员国收录进去的。除此之外,本人亦有权
申请更正系统中收录的错误信息并删除不合法信息。审核本人签证申请的领事机构会应本人要求提供相关说明性信息,如签证申请人应如何行使
审核个人信息的权力,依据相关申根成员国的法律规定,要求更正甚或删除不正确的个人信息的权力,并向相关申根成员国的主管部门 [详细联
系信息: Der Bundesbeauftragte für den Datenschutz und die Informationsfreiheit, Graurheindorfer Str. 153, 53117 Bonn, Tel.:
+49(0)228-997799-0, poststelle@bfdi.bund.de, www.bfdi.bund.de] 就个人信息保护事宜依法申诉的权力。

本人确保以上信息均系本人如实提供,确保信息正确而完整。本人知悉提供虚假信息可导致本人签证申请被拒签或已得到的签证被注销甚或受理本人
签证的申根国会因此而对本人追究刑事责任。

如本人的签证申请被批准,本人有义务在签证到期前离开申根国境。本人亦获悉得到签证仅是具备了进入申根国境的前提条件之一,如果本人因未满
足编号为(EU) No 2016/399的《申根边境法》中第6条第1款中所述前提条件而被拒绝入境,本人不得要求赔偿。在进入申根成员国的领土时,入境条
件将被再次审核。

Ort und Datum / Unterschrift (ggf. Unterschrift des/der Sorgeberechtigten / des Vormunds) /
地点和日期 签字(未成年人由其抚养权人或监护人代签,如有)

_________________________________________ ____________________________________________________

4/6
Belehrung nach § 54 Abs. 2 Nr. 8 i.V.m. § 53 AufenthG

Ein Ausländer kann ausgewiesen werden, wenn er falsche oder unvollständige Angaben zur Erlangung eines deutschen Aufenthaltstitels oder eines Schengen-Visums macht.
Der Antragsteller ist verpflichtet, alle Angaben nach bestem Wissen und Gewissen zu machen. Sofern er Angaben verweigert oder bewusst falsch oder unvollständig macht, kann
dies zur Folge haben, dass der Visumantrag abgelehnt bzw. der Antragsteller aus Deutschland ausgewiesen wird, sofern ein Visum bereits erteilt wurde. Durch die Unterschrift
bestätigt der Antragsteller, dass er vor der Antragstellung über die Rechtsfolgen verweigerter, falscher oder unvollständiger Angaben im Visumverfahren belehrt worden ist.

根据德国《居留法》第54条第2款第8项和第53条告知如下:

外国人为获得德国居留许可或申根签证而提供虚假或不详实信息,可导致被驱逐。申请人有义务如实提供所有信息。拒绝提供或故意提供虚假或不详实信息,
可导致签证申请被拒签,即使已经获得签证,也会被驱逐出德国。申请人通过在本声明上签名,确认自己在申请签证前已知悉在签证申请过程中拒绝提供或提
供虚假或不详实信息会造成的法律后果。

Ort und Datum / Unterschrift (ggf. Unterschrift des/der Sorgeberechtigten / des Vormunds) /
地点和日期 签字(未成年人由其抚养权人或监护人代签,如有)

_________________________________________ ____________________________________________________

5/6
Anhang zum Antrag auf Erteilung eines Schengen-Visums
申根签证申请表附件
Bitte bringen Sie diese Seite zur Antragstellung mit. Sie enthält Ihre Eingaben in maschinenlesbarer Form.
请在提交申请时携带此页文件。该文件载有您输入的可供计算机识读的信息。

----- RK-Visa -----


ZHAO , GUI

EC0659417

1 2

6/6

Das könnte Ihnen auch gefallen