Zum Inhalt springen

abordar: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Wiktionary, dem freien Wörterbuch
[gesichtete Version][gesichtete Version]
Inhalt gelöscht Inhalt hinzugefügt
K Bot: {Silbentrennung} -> {Worttrennung}, Form
K lateinische, portugiesische, italienische und spanische Vorlagen für Leo, Pons, FreeDictionary, UniLeipzig durch universale Vorlage ersetzt
Zeile 38: Zeile 38:
{{Referenzen}}
{{Referenzen}}
:[1] Spanischer {{Wikipedia2|es|abordar}}
:[1] Spanischer {{Wikipedia2|es|abordar}}
:[1] {{Ref-PonsEs|abordar}}
:[1] {{Ref-Pons|es|abordar}}
:[1] {{Ref-LeoEs|abordar}}
:[1] {{Ref-Leo|es|abordar}}
:[1] {{Ref-DIX|abordar}}
:[1] {{Ref-DIX|abordar}}
{{Referenzen prüfen|Spanisch}}
{{Referenzen prüfen|Spanisch}}

Version vom 27. April 2012, 21:42 Uhr

abordar (Spanisch)

Verb, regelmäßig

Zeitform Person Wortform
Präsens yo abordo
abordas
él, ella aborda
nosotros abordamos
vosotros abordáis
ellos, ellas abordan
Partizip II abordado
Alle weiteren Formen: abordar (Konjugation)

Worttrennung:

a·bor·dar

Aussprache:

IPA: [], Plural: []
Hörbeispiele: veraltete Vorlage , Plural: veraltete Vorlage

Bedeutungen:

[1] Nautik: entern, rammen
[2] Nautik: anlegen, an Bord gehen, landen
[3] jemanden, etwas ansprechen
[4] etwas in Angriff nehmen, angehen

Beispiele:

[1]

Übersetzungen

veraltete Vorlage
[1] Spanischer Vorlage:Wikipedia2
[1] PONS Spanisch-Deutsch, Stichwort: „abordar
[1] LEO Spanisch-Deutsch, Stichwort: „abordar
[1] DIX: German-Spanish Dictionary „abordar
In diesem Eintrag oder Abschnitt sind die Referenzen noch nicht geprüft und den Bedeutungen gar nicht oder falsch zugeordnet worden. Bitte hilf mit, dies zu verbessern!