verbinden: Unterschied zwischen den Versionen
Erscheinungsbild
[gesichtete Version] | [gesichtete Version] |
Inhalt gelöscht Inhalt hinzugefügt
Jeuwre (Diskussion | Beiträge) + Hörbsp. in Aussprache |
K Herkunft mit Vorlage |
||
(11 dazwischenliegende Versionen von 10 Benutzern werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 13: | Zeile 13: | ||
|Imperativ Plural=verbindet |
|Imperativ Plural=verbindet |
||
|Hilfsverb=haben |
|Hilfsverb=haben |
||
|Bild 1=Boy receiving treatment after Haiti earthquake.jpg|mini|1|Einem [[Junge]]n wird [[notdürftig]] der [[Kopf]] ''verbunden.'' |
|Bild 1=Boy receiving treatment after Haiti earthquake.jpg|mini|1|Einem [[Junge]]n wird [[notdürftig]] der [[Kopf]] ''verbunden.'' |
||
|Bild 2=Apple-iphone-smartphone-desk-1 (24217686692).jpg|mini|2|Das [[Smartphone]] wurde mit dem [[Laptop]] ''verbunden.'' |
|Bild 2=Apple-iphone-smartphone-desk-1 (24217686692).jpg|mini|2|Das [[Smartphone]] wurde mit dem [[Laptop]] ''verbunden.'' |
||
}} |
}} |
||
Zeile 28: | Zeile 28: | ||
:[1] {{K|Medizin}} mit einer [[Binde]] [[abdecken]], mit einem [[Verband]] [[versorgen]] |
:[1] {{K|Medizin}} mit einer [[Binde]] [[abdecken]], mit einem [[Verband]] [[versorgen]] |
||
:[2] zu einem Gefüge [[vereinen]] oder in eine enge Beziehung [[bringen]] |
:[2] zu einem Gefüge [[vereinen]] oder in eine enge Beziehung [[bringen]] |
||
:[3] |
:[3] {{K|reflexiv}} sich [[vereinen]] (für Dinge oder Personen), eine [[Beziehung]] [[eingehen]], ''chemisch auch:'' eine chemische Verbindung [[eingehen]] |
||
:[4] einen Anrufer am Telefon zu einem Gesprächspartner [[weiterleiten]] |
:[4] einen Anrufer am Telefon zu einem Gesprächspartner [[weiterleiten]] |
||
{{Herkunft}} |
{{Herkunft}} |
||
:{{Verbherkunft|2=u}} |
|||
:Zusammensetzung aus [[Präfix]] ''[[ver-]]'' und [[Verb]] ''[[binden]]'' |
|||
{{Synonyme}} |
{{Synonyme}} |
||
Zeile 59: | Zeile 59: | ||
{{Wortbildungen}} |
{{Wortbildungen}} |
||
:''[[Adjektiv]]:'' [[verbunden]] |
|||
:''[[Substantiv]]e:'' [[Verbinder]], [[Verband]], [[Verbindung]], [[Verbundenheit]] |
:''[[Substantiv]]e:'' [[Verbinder]], [[Verband]], [[Verbindung]], [[Verbundenheit]] |
||
:''[[Verb]]:'' [[ |
:''[[Verb]]:'' [[weiterverbinden]] |
||
==== {{Übersetzungen}} ==== |
==== {{Übersetzungen}} ==== |
||
{{Ü-Tabelle|1|G=Medizin: mit einer Binde abdecken, mit einem Verband versorgen|Ü-Liste= |
|||
{{Ü-Tabelle|Ü-links= |
|||
*{{bg}}: |
*{{bg}}: {{Üt|bg|превързвам|}} |
||
*{{en}}: {{Ü|en|bandage}} |
|||
*{{en}}: [1] {{Ü|en|bandage}}; [2] {{Ü|en|associate}}, {{Ü|en|connect}}; [3] {{Ü|en|combine}}; [4] {{Ü|en|put}} (put sb. through to sb.) |
|||
*{{ |
*{{eo}}: {{Ü|eo|vindokovri}} |
||
*{{fi}}: |
*{{fi}}: {{Ü|fi|sitoa}} |
||
*{{fr}}: {{Ü|fr|panser}} |
|||
⚫ | *{{fr}}: |
||
*{{el}}: |
*{{el}}: {{Üt|el|επιδένω|epidéno}} |
||
*{{ |
*{{it}}: {{Ü|it|bendare}}, {{Ü|it|fasciare}} |
||
*{{ca}}: {{Ü|ca|embenar}} |
|||
⚫ | |||
*{{pl}}: {{Ü|pl|opatrzyć}} |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
|Ü-rechts= |
|||
*{{ |
*{{ru}}: {{Üt|ru|перевязывать}}, {{Üt|ru|бинтовать}} |
||
*{{ |
*{{sv}}: {{Ü|sv|förbinda}} |
||
*{{es}}: {{Ü|es|vendar}} |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
*{{ru}}: [1] {{Üt|ru|перевязывать|perevjázyvat'}}, {{Üt|ru|бинтовать|bintovát'}}; [2] {{Üt|ru|соединиять|soedinját'}}; [3, 4] {{Üt|ru|связываться|svjázyvat'sja}} |
|||
*{{tr}}: {{Ü|tr|sarmak}} |
|||
⚫ | |||
*{{hu}}: {{Ü|hu|beköt}}, {{Ü|hu|bekötöz}}, {{Ü|hu|befásliz}} |
|||
⚫ | *{{es}}: |
||
}} |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
{{Ü-Tabelle|2|G=zu einem Gefüge vereinen oder in eine enge Beziehung bringen|Ü-Liste= |
|||
*{{hu}}: [1] {{Ü|hu|beköt}}, {{Ü|hu|bekötöz}}, {{Ü|hu|befásliz}}; [2] {{Ü|hu|összeköt}}, {{Ü|hu|összekapcsol}}; [2, 4] {{Ü|hu|kapcsol}}; [3] {{Ü|hu|kapcsolódik}}, {{Ü|hu|összekapcsolódik}} |
|||
*{{bg}}: {{Üt|bg|свързвам|}} |
|||
*{{en}}: {{Ü|en|associate}}, {{Ü|en|connect}} |
|||
*{{et}}: {{Ü|et|ühendama}} |
|||
*{{fi}}: {{Ü|fi|yhdistää}} |
|||
⚫ | |||
*{{el}}: {{Üt|el|συνδέω|syndėo}} |
|||
*{{ia}}: {{Ü|ia|junger}} |
|||
*{{it}}: {{Ü|it|collegare}}, {{Ü|it|connettere}} |
|||
⚫ | |||
*{{ca}}: {{Ü|ca|unir}}, {{Ü|ca|lligar}} |
|||
*{{tlh}}: {{Ü|tlh|rar}} |
|||
*{{pl}}: {{Ü|pl|łączyć}} |
|||
*{{pt}}: {{Ü|pt|ligar}}, {{Ü|pt|combinar}} |
|||
*{{ru}}: {{Üt|ru|соединиять}} |
|||
⚫ | |||
*{{es}}: {{Ü|es|unir}}, {{Ü|es|juntar}} |
|||
*{{cs}}: {{Ü|cs|spojit}}, {{Ü|cs|spojovat}} |
|||
⚫ | |||
*{{hu}}: {{Ü|hu|összeköt}}, {{Ü|hu|összekapcsol}}, {{Ü|hu|kapcsol}} |
|||
}} |
|||
{{Ü-Tabelle|3|G=reflexiv: sich vereinen, eine Beziehung, eine chemische Verbindung eingehen|Ü-Liste= |
|||
*{{bg}}: {{Üt|bg|свързвам|}} |
|||
*{{en}}: {{Ü|en|unite}}, {{Ü|en|combine}} |
|||
*{{fi}}: {{Ü|fi|yhdistyä}} |
|||
*{{fr}}: {{Ü|fr|allier}}, {{Ü|fr|amalgamer}} |
|||
*{{it}}: {{Ü|it|combinarsi}}, {{Ü|it|mettersi insieme}} |
|||
⚫ | |||
*{{pl}}: {{Ü|pl|łączyć}} |
|||
*{{ru}}: {{Üt|ru|связываться}} |
|||
*{{sv}}: {{Ü|sv|förena}} |
|||
⚫ | |||
*{{tr}}: {{Ü|tr|birleşmek}} |
|||
*{{hu}}: {{Ü|hu|kapcsolódik}}, {{Ü|hu|összekapcsolódik}} |
|||
}} |
|||
{{Ü-Tabelle|4|G=einen Anrufer am Telefon zu einem Gesprächspartner weiterleiten|Ü-Liste= |
|||
*{{bg}}: {{Üt|bg|свързвам|}} |
|||
*{{en}}: {{Ü|en|connect}}, {{Ü|en|put through}} |
|||
*{{fi}}: {{Ü|fi|yhdistää}} |
|||
*{{fr}}: {{Ü|fr|passer}}, {{Ü|fr|mettre en communication}} |
|||
*{{it}}: {{Ü|it|passare}}, {{Ü|it|mettere in comunicazione}} |
|||
*{{pl}}: {{Ü|pl|łączyć}} |
|||
*{{ru}}: {{Üt|ru|связываться}} |
|||
*{{sv}}: {{Ü|sv|koppla}} |
|||
*{{es}}: {{Ü|es|poner}} (mit: [[con]]) |
|||
*{{cs}}: {{Ü|cs|spojit}}, {{Ü|cs|spojovat}} |
|||
*{{tr}}: {{Ü|tr|bağlamak}} |
|||
*{{hu}}: {{Ü|hu|kapcsol}} |
|||
}} |
}} |
||
{{Referenzen}} |
{{Referenzen}} |
||
:[*] {{Wikipedia}} |
:[*] {{Wikipedia-Suche|"verbinden"|verbinden}} |
||
:[1–3] {{Ref-Grimm}} |
:[1–3] {{Ref-Grimm}} |
||
:[1–4] {{Ref-DWDS}} |
:[1–4] {{Ref-DWDS}} |
Aktuelle Version vom 20. September 2024, 22:44 Uhr
verbinden (Deutsch)
[Bearbeiten]Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | verbinde | ||
du | verbindest | |||
er, sie, es | verbindet | |||
Präteritum | ich | verband | ||
Konjunktiv II | ich | verbände | ||
Imperativ | Singular | verbinde! | ||
Plural | verbindet! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
verbunden | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:verbinden
|
Worttrennung:
- ver·bin·den, Präteritum: ver·band, Partizip II: ver·bun·den
Aussprache:
- IPA: [fɛɐ̯ˈbɪndn̩]
- Hörbeispiele: verbinden (Info), verbinden (Info), verbinden (Österreich) (Info)
- Reime: -ɪndn̩
Bedeutungen:
- [1] Medizin: mit einer Binde abdecken, mit einem Verband versorgen
- [2] zu einem Gefüge vereinen oder in eine enge Beziehung bringen
- [3] reflexiv: sich vereinen (für Dinge oder Personen), eine Beziehung eingehen, chemisch auch: eine chemische Verbindung eingehen
- [4] einen Anrufer am Telefon zu einem Gesprächspartner weiterleiten
Herkunft:
- Derivation (Ableitung) zum Verb binden mit dem Derivatem (Ableitungsmorphem) ver-
Synonyme:
- [1] bandagieren
- [2] ankoppeln, ankuppeln, verknüpfen
Sinnverwandte Wörter:
- [1] versorgen
- [2] ineinanderpassen, aneinanderfügen, koppeln, kuppeln, mischen
Beispiele:
- [1] Bitte hilf mir mal, mein Bein zu verbinden.
- [2] Der Drucker muss noch mit dem Rechner verbunden werden.
- [2] Ich glaube, ihre gemeinsamen Erinnerungen verbinden die beiden.
- [2] „Und so soll auch der Mensch die wilden Elemente, die in seiner eigenen dunklen Brust nach der alten Willkür lauern und an ihren Ketten reißen und beißen, mit göttlichem Sinne besprechen und zu einem schönen, lichten Leben die Ehre, Tugend und Gottseligkeit in Eintracht verbinden und formieren.“[1]
- [3] Der Fürst verband sich mit dem französischen König.
- [3] Die Aldehyde verbinden sich mit Alkylchloriden.
- [3] „Siehe mit welcher Gier Quecksilbertropfen in einander über fliessen, Wasserstoff mit Sauerstoff sich vereinigt oder andere chemische Liebespaare unter fürterlicher Hitzeentwicklung und mit Gebrause und Feuerschein sich verbinden!“[2]
- [3] Die Ankopplung [des Forschungslabors] "Columbus" war ganz schön kompliziert: Mit Hilfe eines riesigen Roboterarms wurde das Labor an seinen Platz gehoben und dann von Astronauten mit der ISS verbunden.[3]
- [4] Können Sie mich bitte mit Frau Maier verbinden?
- [4] Falsch verbunden!
Charakteristische Wortkombinationen:
- [1] etwas oder jemanden verbinden, eine Wunde verbinden, jemandem die Augen verbinden
- [4] jemanden mit etwas oder jemandem verbinden
Wortbildungen:
- Adjektiv: verbunden
- Substantive: Verbinder, Verband, Verbindung, Verbundenheit
- Verb: weiterverbinden
Übersetzungen
[Bearbeiten] [1] Medizin: mit einer Binde abdecken, mit einem Verband versorgen
|
[2] zu einem Gefüge vereinen oder in eine enge Beziehung bringen
|
[3] reflexiv: sich vereinen, eine Beziehung, eine chemische Verbindung eingehen
|
[4] einen Anrufer am Telefon zu einem Gesprächspartner weiterleiten
|
- [*] Wikipedia-Suchergebnisse für „verbinden“
- [1–3] Jacob Grimm, Wilhelm Grimm: Deutsches Wörterbuch. 16 Bände in 32 Teilbänden. Leipzig 1854–1961 „verbinden“
- [1–4] Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache „verbinden“
- [1–4] Duden online „verbinden“
- [*] Uni Leipzig: Wortschatz-Portal „verbinden“
Quellen:
- ↑ Aus: Mathias Bertram (Herausgeber): Deutsche Literatur von Lessing bis Kafka. Studienbibliothek. In: Digitale Bibliothek. 1. Auflage. 1, Directmedia Publishing GmbH, Berlin 2004, ISBN 3-89853-401-4 , Eichendorff-W Bd. 2, Seite 214, Elektronische Seite 23321, Ahnung und Gegenwart
- ↑ Aus: Mathias Bertram (Herausgeber): Deutsche Literatur von Lessing bis Kafka. Studienbibliothek. In: Digitale Bibliothek. 1. Auflage. 1, Directmedia Publishing GmbH, Berlin 2004, ISBN 3-89853-401-4 , Peter Altenberg: Was der Tag mir zuträgt, Seite 325, Elektronische Seite 824.
- ↑ Sandra Goller: Raumstation ISS. International Space Station - die internationale Raumstation. In: Südwestrundfunk. 19. November 2018 (SWR Kindernetz, URL, abgerufen am 20. November 2018) .